Текст книги "Грань судьбы (ЛП)"
Автор книги: Илона Эндрюс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)
Одри помолчала. Она не хотела, чтобы это прозвучало как «о-бедная-я», но тут уж ничего не поделаешь.
– Иногда я ходила в школу, но чаще нет. У меня не было друзей, я не могла делать ничего из того, что обычно делают двенадцатилетние девочки. Наверное, я все еще надеялась, что мой брат вернется к нам. Потом, когда мне было почти семнадцать, Алекс продал меня наркоторговцу. Ему нужны были какие-то рецепты, а денег у него не было, поэтому он сказал парню, что тот может делать со мной все, что захочет. Парень загнал меня в угол, когда я возвращалась в Грань. Я никогда не была так напугана за всю свою жизнь.
* * *
ТАК вот оно что. Кальдар стиснул зубы. Как ты мог продать собственную сестру? Как ты мог продать Одри? Красавицу, солнышко Одри. Головой он понимал, но та часть его, которая была братом и дядей, закипала от этой мысли. Но тут ничего не попишешь.
В Трясине он уложил бы Алекса Каллахана, как бешеную собаку.
– Наркодилер забрал все, что у меня было, – продолжала она. – А потом он сказал мне, что я могу либо украсть для него больше наркотиков, либо он изнасилует меня и убьет. Так я и сделала. Он отвез меня в дурной район, в наркопритон, принадлежащий банде. Я пробралась внутрь, украла наркотики и отдала их ему. Потом он избил меня. Первый удар сбил меня с ног, и он пинал меня некоторое время. Сломал два ребра. Мое лицо выглядело ужасно в течение нескольких месяцев. И все же я легко отделалась.
– Херня случается, – сказал Джордж.
Ругательство, исходившее от него, поразило ее. Одри прочистила горло.
– Я пришла домой и рассказала об этом родителям. Все мое лицо было черно-синим. Я не смогла бы спрятать его, даже если бы захотела, да я и не хотела. Они ничего не сделали. В тот вечер я решила, что мне пора уходить. С этого момента я начала копить деньги. Мне пришлось очень тщательно прятать их, потому что Алекс очень хорошо умел находить любые деньги, которые у нас были. На самом деле я оставила несколько баксов спрятанными где-то на виду, чтобы он нашел их и не искал мою заначку. Вот. – Она сунула руку в карман и вытащила крестик. – Он принадлежал моей бабушке. Она подарила его мне, когда я была маленькой. Я выкрала его у торговца наркотиками, когда решила уйти. Сборы заняли у меня почти два года, но в конце концов я сбежала.
– А как же ваша мать? – спросил Джордж.
Кальдар покачал головой. Джорджу требовалось больше опыта. С таким разговором, как этот, ты не должен настаивать. Одри могла бы взять себя в руки и перестать говорить вообще.
– Моя мама любит красивые вещи, – сказала Одри. – Мы часто переезжали, и на каждом новом месте она сажала цветы и вешала красивые занавески. Она любит украшения, макияж и красивую одежду. Каждое утро она старалась выглядеть как можно красивее: расчесывала волосы, наносила боевой раскрас. Мы застрянем в какой-нибудь лачуге, но она сделает ее безупречной, посадит цветы и пошлет нас воровать картины, чтобы закрыть дыры в стенах. Она всегда следила за тем, чтобы моя одежда была чистой, а прическа безупречной. Но она не могла по-настоящему справиться с любым кризисом и уродством. Она просто делала вид, что его не существует. Когда Алекс достиг дна, это было действительно ужасно. Она позволила ему занять одну комнату, и все остальное в доме оставалось по-прежнему прекрасно.
– От нее было мало толку, – сказал Джордж.
– Точно. Она не обращала на меня внимания, пока мое лицо не зажило. Когда я, наконец, собрала достаточно денег и сбежала, я отправилась так далеко, как только могла и начала строить свою собственную жизнь. Мне потребовалось три месяца, чтобы привести дом в порядок, а когда я это сделала, то полгода ничего не делала. Я была просто счастлива. Одна в своем маленьком домике. Потом я стала работать и получила достаточно денег, чтобы подать заявление на получение водительских прав, и, в конце концов, я купила машину, а затем я получила классную работу. Я продолжала делать улучшения в доме. Я была совершенно счастлива в течение многих лет, а потом появился отец. В первые мгновения я подумала, что он пришел извиниться, но нет, он просто хотел, чтобы я сделала работу для Алекса. Поэтому я сказала ему, что либо он может поручить мне работу в самый последний раз, либо у него останется дочь. Ну, мы все знаем, что он выбрал.
– Мне жаль, – сказал Джордж.
– Спасибо, – поблагодарила его Одри. – Я рассказала тебе все это не для того, чтобы вызвать сочувствие. Моя жизнь была не так уж плоха. У многих людей все гораздо хуже. Мои родители никогда не били меня и не издевались надо мной. Мне никогда не приходилось продавать себя на улице. Как бы низко мы ни пали, у нас всегда была еда. Я просто… – она замялась. – Гном был моим соседом, а теперь он умер из-за меня. Это ужасно, и мне придется с этим жить. Это разрывает меня изнутри. Я просто хотела, чтобы кто-нибудь понял, почему.
– Я понимаю, – сказал Джордж. – Вы украли рассеиватели не потому, что были жадны до наживы.
– Именно… Я украла их, потому что мой отец так разозлил меня, что я не могла нормально думать. Я была эгоистичной и глупой. У меня были проблемы с папой и злость, и я носила все это как родимое пятно. Сейчас все это кажется мелочью по сравнению с жизнью Гнома.
Кальдар поднял ведра и отступил на несколько шагов. Гастон наблюдал за ним с веселой усмешкой на лице.
Хорошенькая Одри. Заточенный инструмент. Использовали раз, потом засунули в ящик и забыли, пока она не понадобилась снова. У него было сильное желание дать в морду всей семье Каллаханов по очереди.
Очнись, дурак. Хорошенькое личико и милая улыбка, и ты уже потерял всякий здравый смысл.
Кальдар пнул несколько кустов, заставив их зашуршать.
– Поторопись, Гастон!
Его племянник вскочил на ноги, схватил ведра с земли и прохрипел сдавленным голосом:
– Да, господин.
Кальдар закатил глаза и поднес ведра ко рту виверны, чтобы напоить ее.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
КАЛЬДАР, прищурившись, посмотрел на логово Магдалины Лунного цветка. «Центр когнитивного развития и благополучия» занимал большое трехэтажное здание на севере Сан-Диего. Белые оштукатуренные стены прерывались огромными окнами. Все это сооружение почти левитировало над тротуаром, выглядя гладким, современным и почему-то легким, почти изящным. Соленый ветер, дувший с берега моря менее чем в миле отсюда, только усиливал иллюзию.
Он выдал Гастону полный карман денег и отправил его на рыбалку с местными жителями. Если у Магдалины были какие-то дела в Грани, он скоро все узнает. Но в то же время они должны были прийти к ней напрямую. Колеса времени никогда не переставали вращаться, рано или поздно они приведут «Руку» и белокурую голубокровную к ним. Блондинка тревожила Кальдара, ее не было ни в одном из списков «Руки», которыми он располагал.
– Дом Магдалины похож на башню из слоновой кости, – сказала Одри рядом с ним.
– В значительной степени. Ты видишь это?
Она кивнула.
– Ага.
Сразу за башней мерцала граница, отсекая часть здания. Человек, не обладающий магией, увидит только башню. Кальдар и Одри видели башню и длинный двухэтажный прямоугольник остального здания позади нее. Магдалина работала на полпути к Грани.
– Умно, – пробормотала Одри.
– Несомненно. Сожрано Гранью.
– Угу, – кивнула Одри.
Грань была нестабильным местом. Она сжималась и расширялась, иногда образуя пузыри в пробитых дырах реальности, невидимые для тех, кто не обладает магией. Эджеры называли пузыри «обжорством Грани». В Сан-Диего было больше дыр, чем в куске швейцарского сыра, а эта была приличного размера, по крайней мере, размером с футбольное поле. Обычные прохожие просто проходили мимо, совершенно не подозревая о ее существовании.
– Как думаешь, что если бы ты врезался на машине в эту дыру, куски здания отлетели бы в Сломанный? – спросила Одри.
– Даже не знаю. Они могут отскочить от границы обратно в Грань.
– Мы должны как-нибудь проверить эту версию.
Кальдар украдкой взглянул на нее. Ее вчерашняя одежда была слишком запачкана кровью, чтобы с ней можно было что-то сделать, поэтому, угнав машину, они отправились в торговый центр. На нем были черные джинсы, черная футболка и кожаная куртка. Он думал, что она выберет что-то похожее, но нет. Она вышла в светлых капри, которые очень интересно облегали ее задницу, и в легкой, сине-зеленой, каплевидной блузке. Блузка была завязана на шее двумя шнурками, а каплевидный вырез идеально расположился между грудей Одри, обещая прекрасный вид, но так и не давая его. Эта капелька мешала ему сосредоточиться.
Рыжие волосы Одри блестели на солнце. Ее макияж был едва заметен, если не считать помады, которая была чуть светлее малиновой и создавала у него нелепое впечатление, что ее губы будут сладкими на вкус. На ее лице было легкое, беззаботное выражение, словно она каталась по жизни, как сыр в масле, совершенно невредимая и не тронутая никакими трагедиями. Учитывая, что они только что похоронили Гнома… ну, то, что от него осталось, и она выплакала все глаза, ее самообладание было впечатляющим.
– Любуешься моей блузкой? – спросила Одри.
– Это приятный оттенок морской пены хорошо сочетается с твоими волосами. – Мешок из-под картошки. Ему нужно было надеть на нее мешок из-под картошки, тогда все будет в порядке.
– Большинство мужчин не знают, что морская пена – это цвет, не говоря уже о том, как он выглядит.
Кальдар пожал плечами.
– Для одного из моих заданий мне пришлось стать дворецким у аристократа голубой крови. «Зеркало» заставило меня пройти через два месяца интенсивной подготовки. Если ты покажешь мне платье, сделанное в Зачарованном за последние пять лет, я скажу тебе в каком году и в какое время года оно было создано.
Одри рассмеялась.
– Ты был очень хорошим дворецким?
Все эти слезы, вся боль, куда все это подевалось? Он должен был отдать ей должное: она хорошо себя держала. У нее была целая жизнь, чтобы научиться этому. Ему оставалось только молиться, чтобы это все не вырвалось из нее снова под давлением.
Он перешел на отрывистый, аристократический вариант адрианглийского.
– Я был достаточно компетентным дворецким. В конце концов, именно этого и заслуживал мой работодатель. Не желаете ли миледи перейти на другую сторону улицы?
– Она желает.
Они перешли на другую сторону.
– Как мы это разыграем? – спросила она.
– Без обиняков. – Он придержал для нее стеклянную дверь.
Она поморщилась.
– Ты не согласна?
– Это твое шоу.
Он сделал пробный выстрел.
– Да ладно тебе, Одри. Ты же знаешь, что мне нужно, чтобы ты это провернула.
Она взглянула на него.
– Кальдар, я же сказала, что помогу тебе, но я все еще считаю, что это глупый план.
– Доверься мне.
– Ха! Я лучше отдам все свои деньги продавцу змеиного масла.
Они прошли через длинный вестибюль к стойке. Кальдар мысленно провел инвентаризацию этого места. Давайте посмотрим: пол из серой плитки с прожилками более мягкого, коричневого цвета; успокаивающе белые стены; большие, увеличенные фотографии в галерейных рамах с бескрайними горизонтами Аризоны, безмятежными горными озерами и запутанными зелеными лесами. За стойкой стоит мертвенно-бледный молодой человек и смотрит на них снизу вверх. Его длинные волосы с неровной стрижкой, которая, вероятно, стоила ему нехилых денег, зачесаны набок, а его одежда, дизайнерские брюки цвета хаки и оливковая рубашка отличного качества, отобрала у него двухнедельную, среднюю зарплату администратора.
Мужчина улыбнулся.
– Добрый день. Меня зовут Адам. Чем могу помочь?
– Добрый день, Адам.
Одри слегка махнула рукой и улыбнулась.
– Привет!
Взгляд Адама зацепился за ее блузку. Кальдар спрятал усмешку. По крайней мере, он был не единственным лохом. Он задел Одри, вытащил крестик из ее кармана, зажал его в ладони и вытащил из кармана чистую визитную карточку, черную с одной стороны и белую с другой.
– Скажи, дружище, у тебя есть ручка?
Адам протянул ручку. Кальдар взял ее и написал на карточке: «Морель де Браозе».
– Сделай мне большое одолжение и передай это Магдалине. Мы подождем.
Адам на мгновение отступил за дверь, затем вернулся на свое место за стойкой. Кальдар держал крест в руке на счастье. На всякий случай. Не то, чтобы он сомневался в себе.
Через две минуты дверь открылась, и из нее вышел еще один мужчина, на этот раз постарше, с внимательным взглядом Эджера. Он не просто ожидал неприятностей, он с абсолютной уверенностью знал, что они надвигаются.
– Проходите.
Они последовали за ним через первую дверь и вышли через другую. Между ними тянулся длинный коридор, разделенный мерцанием границы. Кальдар шагнул в нее. Давление сжало его, и мгновение спустя магия расцвела внутри него, хлынув по венам желанным потоком. Кальдар улыбнулся. Одри не сбавила шаг. Спустя несколько шагов они преодолели границу, и ни один из них не дышал тяжело.
Мужчина продолжал идти. Они последовали за ним вверх по лестнице в большую прямоугольную комнату. Высокие стены, белые и нетронутые, поднимались на шестнадцать футов, украшенные сверху замысловатой белой решеткой, которая каскадом спускалась вниз, как ряды падающих снежинок. Кафельный пол переливался дюжиной оттенков бежевого и коричневого, поддерживая длинный белый ковер с золотыми вкраплениями. Тут и там стояла белая мебель – кресла, маленькие диванчики, все такое мягкое и плюшевое. На решетки висели белые кашпо в виде яичной скорлупы с изумрудно-зелеными растениями, мимозой и виноградными лозами, свисающими вниз, чтобы встретиться там с пальмами, тщательно подстриженными кустарниками и цветами, растущими в больших горшках на полу. Наконец, потолок из полупрозрачного стекла просеивал солнечный свет на всю зарисовку, заставляя решетку и стены светиться.
При их приближении с одного из кресел поднялась женщина, закрывая ноутбук, и ее длинная белая юбка закружилась вокруг ее ног. На ней была бежевая блуза, и она была очень похожа на свою фотографию: лет сорока, узкое лицо в обрамлении коротких каштановых волос, загорелая кожа, розовые очки. Кальдар посмотрел в глаза за розовыми стеклами очков. Холодные и жесткие. Хищные. Да, Магдалина Лунный цветок во плоти.
Магдалина протянула ему визитку. Небольшой взрыв магии вырвался из ее пальцев, посылая серебряную искру по черной поверхности, превращая ее в серебряное зеркало. Мгновение – и зеркало снова стало черным.
– Агент «Зеркала» в моей скромной обители. Только представьте себе.
Кальдар отвесил легкий поклон.
– Мило. Чего ты хочешь, голубокровный? Выкладывай. Сегодня вечером у меня назначена встреча, так что, если мне придется убить тебя, не будем тянуть кота за хвост.
* * *
УБИТЬ, не будем тянуть кота за хвост, бла-бла-бла. Одри притворилась, что занята каким-то растением. Кое-кто был довольно высокого мнения о себе. Магдалина назвала Кальдара голубокровным, а он не стал ее поправлять. Что он задумал?
– «Зеркало» заинтересовалось Морелем де Браозе, – сказал Кальдар.
– Ммм. – Магдалина повертела карточку между пальцами, делая вид, что наблюдает за игрой света на ней. Она оценивала Кальдара краем глаза, и то, как она поправила свою позу, выставив вперед бедро и расправив плечи, чтобы выставить напоказ грудь, означало, что ей нравилось то, что она видела.
Не то чтобы кто-то стал бы ее винить. Кальдар был одет в черные джинсы Levi’s и черную футболку, демонстрирующую его мускулистые руки. Его волосы были в таком диком беспорядке, и Одри представила, что с такой прической он встает с постели. Он отрастил однодневную щетину, отчего выглядел еще сексуальнее. Магдалина явно раздумывала, стоит ли ей провести с ним тест-драйв.
Женщина, не зная броду, не суйся в воду. С другой стороны, если Магдалина пообещает дать то, чего хочет Кальдар, он в мгновение ока переспит с ней. В конце концов, он был мужчиной и сделал бы все, чтобы заполучить то, чего хотел. И эта мысль не должна беспокоить ее. Нисколько.
– И что же сделал Морель, чтобы привлечь внимание «Зеркала»? – спросила Магдалина.
– Ходят слухи, что он купил не тот товар.
– Есть ли другие заинтересованные стороны?
– «Рука», Когти, все как обычно. – Кальдар улыбнулся, быстро и лукаво изогнув губы. Он смотрел ей прямо в глаза, расправив плечи и повернувшись лицом к Магдалине. Он усердно ее обрабатывал. Магдалина, вероятно, знала об этом, но все равно наслаждалась таким вниманием.
С таким же успехом они могли забыть, что Одри вообще была здесь. Она почувствовала легкий укол ревности. Это не должно иметь значения. У них с Кальдаром ничего не было и не будет, даже если он пообещает ей луну и преподнесет ее на серебряном блюде. С такими мужчинами, как Кальдар, целоваться весело, но удержать их невозможно. Почему Одри была раздражена тем, что он обратил внимание на эту кобру в белой юбке, она понятия не имела.
Магдалина улыбнулась.
– Итак, Морель, в конце концов, споткнулся. Хорошо знать. Чего ты хочешь от меня?
Кальдар вложил в свой голос нотку конфиденциальности.
– Люди болтают, что Мореля не все любят.
– Люди много чего болтают.
– Если кто-то, кому не нравился Морель, скажем, его прямой конкурент, поможет нам с информацией или поможет получить доступ к его персоне, что ж, такой человек выиграет, когда Морель будет подвинут.
– Хм, – Магдалина наклонилась вперед. – Предположим, я помогу тебе сделать это. А что, если тебя схватят и ты выдашь мое имя? Это может поставить меня в неловкое положение. – Она еще раз оглядела Кальдара. – Как бы мне это не нравилось, при других обстоятельствах…
Одри чуть не дала ей пощечину. Ради бога, женщина, имей хоть немного достоинства.
– …мне не нравится, когда головорезы Мореля появляются у меня на пороге.
– Это значит «нет»? – Кальдар склонил голову набок. Отблеск сверкнул на его серебряной серьге. Ммм, именно так он будет выглядеть после бурной ночи, поднимая голову от простыней.
И вот теперь они обе смотрели на него широко раскрытыми глазами. Одри перевела взгляд на цветок. Она бы сорвала его, чтобы чем-то занять себя, но это был эджеровский цветок милосердия, и он содрал бы кожу с ее пальцев.
– Это значит «может быть». – Магдалина вырвалась из своего кальдарского ступора и снова посмотрела на карточку. – Мне бы хотелось, чтобы ты сделал для меня одно дело. Взамен я дам тебе приглашение на аукцион. Это надежный способ попасть в замок Мореля. На самом деле, охранники спокойно пропустят тебя через главные ворота.
– Я весь во внимании, – сказал Кальдар.
– У меня есть особые таланты, – сказала Магдалина. – В Грани таких, как я, называют прорицателями.
Ясно. Теперь змеиный взгляд обрел смысл.
– У всех есть проблемы, – сказала Магдалина с лёгкостью в голосе. – Босс сводит с ума, работа давит на тебя, волосы выпадают, ты набрал лишние пятьдесят фунтов, и ты подозреваешь, что твоя жена трахается с продавцом подержанных автомобилей. Ты устал, поэтому приходишь ко мне. Два приятных сотрудника провожают тебя по этому коридору, и ты оказываешься здесь.
Ну, конечно. Пара Эджеров могла почти любого провести через границу в Грань. Они просто вливали свою собственную магию в человека, чтобы пройти через нее.
– Ты рассказываешь мне о своих проблемах, и после того, как мы пропоболтаем минут двадцать, тебе становится лучше. Чем дольше мы разговариваем, тем легче становится твоя жизнь. Люди думают, что счастье – это деньги, но это не так. Все дело в восприятии. Продавец в кондитерской, зарабатывающий двадцать тысяч в год, часто более доволен жизнью, чем конторская крыса в совете директоров, зарабатывающая двести тысяч, а все из-за того, что продавец ценит каждый свой шанс. Те, кто приходят ко мне, сосредотачиваются только на негативе, поэтому я просто перестраиваю их, чтобы они видели свою жизнь через розовые очки.
– А они взамен рассказывают тебе все свои секреты. – Одри крепко сжала губы. Упс.
Магдалина бросила на нее единственный взгляд, будто увидела ее впервые.
– Да, это так.
Ты отправляешься к прорицателям на свой страх и риск. Они помогают тебе прекрасно себя почувствовать, но в следующее мгновение ты уже рассказываешь им все о своем романе с Бобом, живущем ниже по улице, а потом, как ты вышла из себя из-за детей, и о двадцати тысячах долларов, которые оставила тебе тетя Хильда. Прорицатели торгуют информацией и большинство Эджеров знают об этом.
– Я неплохо зарабатывала на этом на протяжении многих лет. Но теперь у меня появилась проблема.
Магдалина взяла пульт дистанционного управления с ближайшего столика и щелкнула им. Часть стены скользнула в сторону, открыв плоский экран. Магдалина открыла ноутбук, быстро набрала что-то, и на плоском экране появился улыбающийся мужчина в костюме. Ему было чуть за тридцать, здоровый загар, ярко-белые зубы, высветленные в салоне волосы. Привлекательный, но не слишком. У него было такое лицо, которое сделало бы его хорошим продавцом пылесосов или успешным серийным убийцей: открытое, честное, уверенное и приятное. Старушки сочтут его «милым мальчиком» и без проблем откроют ему свои двери.
– Эдвард Йонкер. – Магдалина скрестила руки на груди. – Также известен как Эд-младший. Он заправляет Церковью Благословенных. Он проповедник процветания.
Кальдар кивнул.
– Понятно.
– Эд такой же, как и я, только его специализация толпа. Если бы он был карни, он бы стал божественным мошенником.
Одри опять перевела взгляд на цветок. Она встречала несколько проповедников из палаточных церквей возрождения, и ни один из них не был хорошим. Они проповедовали про ад, доводили толпу до истерики, выкидывали пару дешевых трюков, а затем передавали тарелку для сбора пожертвований. Божественные мошенники… ничего нового, кроме шоу.
– Сила Эда не так уж и велика, поэтому я не обратила на него особого внимания. Два года назад он купил себе гаджет в Зачарованном, и внезапно его церковь начала разрастаться. Он дважды переезжал, и теперь у него есть хорошее новое здание. Эд стремится к статусу мегацеркви, и он нацеливается на моих клиентов.
– Он тоже снимает с них ношу? – спросил Кальдар.
Магдалина поморщилась.
– Счастье заразительно. Я учу их быть добрее и сострадательнее, потому что это, в свою очередь, делает людей вокруг них счастливее.
Одри едва не фыркнула. Магдалина Лунный цветок, новая мать Тереза. Будьте добры к своим собратьям и расскажите мне о предстоящем приобретении бизнеса, чтобы я могла позвонить своему биржевому маклеру…
– Эд проповедует им, что это нормально – быть богатым ублюдком. Он говорит им, что Иисус хочет, чтобы они были счастливы. – Прорицатель уставилась на экран. – Я уже предупреждала его, чтобы он держался подальше от моих людей и списка моих клиентов. У меня работала девушка. Милая девушка, не слишком умная, но очень старательная. Очень серьезная. У нее были какие-то неприятности в жизни, и по какой-то причине она не пришла ко мне, а вместо этого обратилась в его церковь.
Неудивительно, подумала Одри. Она провела с этой женщиной едва ли полчаса и предпочла бы, чтобы ей вырвали зубы, чем позволить Магдалине копаться у нее в голове.
– Эд подцепил ее на крючок. Она перестала приходить на работу. В следующий раз, когда один из моих людей увидел ее, она пела в хоре Эда. Теперь она одна из его Благословенных дев. У него есть соответствующие приюты. – Магдалина выплюнула слово, словно оно было ядовито. – Для его особых сотрудников.
– Так чего же ты хочешь? – спросил Кальдар.
– Мне нужен его гаджет. Принеси его мне, и я отведу тебя в замок Мореля.
Кальдар поклонился. Магдалина протянула руку, и он слегка коснулся ее губами.
Фу.
– Мы договорились, – сказал Кальдар.
* * *
ЕДВА выйдя из логова Магдалины, Одри глотнула свежего воздуха. Кальдар легонько положил руку ей на спину, пытаясь направить через улицу.
Она отступила в сторону.
– Кальдар, не трогай меня этой рукой.
– Почему?
Она отступила в сторону.
– Ты этой рукой дотрагивался до Магдалины.
Кальдар усмехнулся.
– Это не заразно.
– У тебя нет на это никаких гарантий.
Они добрались до «Форда», который «одолжили» утром на стоянке подержанных автомобилей.
– Чем она тебя так обидела? – Кальдар открыл замки и придержал для нее дверь. Она подошла, чтобы сесть, и его рука коснулась ее бедра.
– Я ворую вещи. Это заставляет людей грустить, но, в конце концов, это просто вещи. Их можно заменить. Она крадет воспоминания и секреты, и губит людей, которые доверяют ей. Она змея.
– Я представлял ее в виде акулы.
Они сели в машину, и Кальдар завел мотор.
– Ты это серьезно? – спросила она.
– Я был совершенно серьезен.
– Кальдар, такая работа требует времени. Ты забыл, что у нас на хвосте сидит кровожадная убийца?
– Она не знает, куда мы отправились. У нас есть пара дней. – Он выехал на улицу.
– Нам нужно как минимум две недели, чтобы все провернуть, и ты это знаешь.
– Ну, мы просто должны сделать это быстро.
Она пристально посмотрела на него.
– У меня такое чувство, что на этот раз судьба будет со мной на одной стороне, – сказал он ей.
– Судьба?
– Ммм. Она дважды подставила меня с тех пор, как началась эта работа. Мне причитается. Почему бы нам не отправиться шпионить за Йонкером? Ты можешь передумать.
– А что насчет ребят?
– С виверной они в безопасности. Кроме того, Гастон уже должен был вернуться после общения с местными. Он удержит их от глупых поступков. С ними все будет в порядке.
Она покачала головой.
– Таков твой подход к жизни, не так ли? Импровизируй, и все будет хорошо.
– Эй, до сих пор это срабатывало.
– Ты невозможен, – сказала она ему.
Кальдар рассмеялся.