Текст книги "Золото Монтесумы"
Автор книги: Икста Мюррей
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
– Это же просто запрещенный прием – фальсификатор письма играет на слишком живом воображении, – заметила доктор Риккарди.
– С каких пор эта карта находится здесь? – спросил Эрик.
– Э-э… примерное 1528 года, а в 1912 году она была помещена в новую раму.
– Выходит, она находилась здесь во время обедов, описываемых Антонио.
Марко быстро подошел к карте, жестом приказав Доменико и Блазежу оставаться на месте.
– Неужели здесь скрываются эти подсказки? – размышлял он, то и дело рассматривая карту, раму и стекло. – Я что-то упустил из виду?
Задыхаясь от волнения, я произнесла:
– Эрик, вспомни строки о Понтормо. Они как-то неловко составлены, правда? «Я часто вспоминаю великолепный зал для трапез, полный таинственности и чарующей красоты: сверкающие позолотой фризы с фигурами дев, тайные ходы, фреску «Похищение Прозерпины» – все эти изящные произведения искусства, которые я выписывал из-за границы и бережно хранил. Особенно мне хочется отметить одну милая вещицу, а именно карту Италии в замечательном исполнении Понтормо».
– Понимаешь, «а именно»! Вместо «в том числе»! Это навело меня на мысль, когда мы заговорили о…
– Да, верно… Твое имя, его имя! – Эрик читал письмо, заглядывая мне через плечо.
– И еще вот здесь, смотри, ближе к концу: «Одно из этих сообщений – сама загадка, а второе, как видишь, – карта. Ты сможешь разгадать загадку, если на время отвлечешься от бесконечной череды веселых развлечений и пиров и уделишь хотя бы номинальное внимание тому, что я тебе говорю».
– «А именно», «номинальное»… Да, да, все эти слова имеют общий корень, они произошли от латинского слова «номен»…
– Nomen atque omen. Латинское изречение, означающее «Имя человека – его судьба». Антонио, используя эту поговорку в письме, намеренно заостряет внимание на именах и названиях.
Марко поднял руку и провел по золоченой раме кончиками пальцев.
– Пожалуйста, не трогайте! – строго приказала доктор Риккарди.
– Я читал эту фразу сотни раз, – сказал Марко. – Но никак не мог понять, почему имя человека – его судьба.
– И чье именно имя? – спросил Эрик. – Он называл себя Волком.
– Антонио имел в виду свое имя, – вдруг догадалась я.
Я взяла со стола последнюю страничку письма с этой странной, витиеватой подписью: Антонио Беато Калиостро Медичи.
Эрик с удивлением рассматривай карту.
– Так, кажется, я начинаю понимать… Любопытно…
Мы с ним вскочили и подбежали к стене. Эрик оттеснил Марко, стянул с себя пиджак, резким движением слегка приподняв меня.
– Раз, два, три – о-па! – Он помог мне вспрыгнуть ему на плечи.
– О Боже! – вспылила доктор Риккарди. – Сумасшедшие, вы что-нибудь разобьете!
Я потянулась вверх и приложила к карте лист с подписью. Они идеально совпали по размерам.
– Бумага почти прозрачная! – вскричала я. – Эта подпись что-то обозначает – дорогу или, может быть, схему.
– Полный абсурд! – отрезала доктор Риккарди, но, взглянув на карту сбоку, слегка смутилась. – Что вы имеете в виду под схемой?
– Я не могу разглядеть через стекло, что означают эти каракули.
– Блазеж, что тебе это напоминает издали? – спросил Марко.
– Двух типов, корпящих над книгами.
– Хорошо. Помоги мне, кинь, пожалуйста, нож.
В воздухе сверкнуло лезвие. Блазеж подскочил к нам с Эриком.
– Чем это он должен вам помочь? – громко заявила о себе доктор Риккарди, пока Эрик спускал меня на пол. – И зачем вам нож?!
Марко сорвал карту с крюка и перевернул ее, открыв нашим взорам обратную сторону, затянутую бумагой. Он поднес нож и с громким хрустом распорол бумагу.
– Даже если вы правы, это дело специалистов, реставраторов! – закудахтала доктор Риккарди. – Боже мой, какой же вы болван! Руки прочь! Андриана!
Марко с величайшими предосторожностями вынул карту из рамы.
– Доменико, расчисти стол.
Эрик побагровел.
– Леди не велела ее трогать!
Марко даже не взглянул на него. Я продолжала сжимать в руке последнюю страницу письма, затаив дыхание в ожидании чего-то неизбежного.
Оглянувшись на меня через плечо, Марко произнес:
– Я понимаю ваше состояние. – Он перенес карту к столу и осторожно опустил на его поверхность, бережно погладив плотную бумагу красновато-золотистых тонов, словно восхищаясь искусством художника. – Доктор Риккарди, вас ведь тоже терзает любопытство.
– У нас здесь так не поступают. Уж вам ли не знать, Марко, с вашими благородными манерами и тонким вкусом!
– Это качества, которые я героически преодолеваю, чтобы иметь возможность сносить всю эту непрестанную болтовню, доктор.
Охваченная волнением, я приблизилась к столу.
В руке моей, как трепетный огонек, подрагивал прозрачный листок с причудливой подписью Антонио. Я приложила его к карте и совместила их края.
И вот что мы увидели:
Глава 10
– Это же четыре города! – закричала я на весь зал. – Те самые, о которых он писал!
– Буква «А» соответствует Флоренции, – пробормотал Эрик, заглядывая в карту через мое плечо. – Тогда «Б»…
– Беато! – ахнула доктор Риккарди, прижавшись ко мне горячей щекой.
– Указывает на Сиену, – сказала я. – «К», Калиостро – это Рим, и вот, смотрите, «Д» – Медичи совпадает с Венецией. Получается маршрут поисков. Он, вернее, Козимо сообщает нам последовательность, в которой следует искать в этих городах ключи к разгадке тайны.
– О Боже! Нет, вы потрясающая умница! Но дайте же мне еще раз взглянуть на эту головоломку! – Доктор Риккарди возбужденно склонилась над письмом. – Должна сказать, что сейчас оно становится более понятным. А что значит второй абзац?
– «Так, в Первом городе найди гробницу, где труп Глупца уж черви пожирают. В одной его руке – судьбы игрушка, другой же он сжимает твой первый ключ», – наизусть процитировал Марко.
– Да. Разве вы не видите, что нам необходимо пригласить моих специалистов? Ведь это чрезвычайно важно! Нужно подтвердить подлинность письма. Первый город должен быть там, где буква «А» – вот здесь, – и это Флоренция. Там действительно имеется часовня, о которой я вам говорила, капелла дей Принципи при базилике Сан-Лоренцо, где Антонио похоронил своего раба по прозвищу Глупец.
– Очень жаль, Изабель, что вы раньше не сказали мне о том, что Антонио называл так своего раба, – упрекнул ее Марко. – Я целый год бродил вокруг медицинского факультета университета, пытаясь найти записи о местах, где он хоронил тех бедолаг, над которыми производил свои опыты. Это было нелегко!
– Это не те глупцы, – сказала я.
– А откуда мне было знать? Я считал, что изучаю необходимые документы.
Доктор бросила на меня взгляд искоса.
– Вероятно, вы что-то упустили из виду.
– Вы понимаете, что это значит? – спросила я, но в этот момент вошла Андриана.
– Я хотела спросить, понравилась ли нашим гостям утка или… О Господи!
Эрик так и сиял от восторга.
– Что это значит? А то, что мы можем найти золото Монтесумы, драгоценных ацтекских идолов, их календари, пропавшие золотые книги друидов!
На пухлых щечках доктора Риккарди зажегся румянец.
– В своей автобиографии Челлини писал, что Антонио привез столько богатств, что его корабль едва не пошел ко дну!
– Святая Мария Магдалина! Разве я не велела вам вести себя прилично? Что вы сделали с Понтормо? – вскричала Андриана.
Марко улыбнулся и склонился к столу, где на карте лежала страница с подписью Антонио. Он ловко схватил этот листок, затем выдернул остальные страницы письма из руки доктора Риккарди.
– Постойте! Верните его мне…
– Марко, в чем дело? – спросила Андриана.
– Они сошли с ума! – возопила доктор Риккарди, в волнении переходя на итальянский. – Синьор, вы понимаете, что письмо должно оставаться здесь?!
– Простите, – сказал Марко, – но нам с друзьями пора идти.
– Боюсь… это… невозможно! – загробным голосом воскликнула доктор и вцепилась в письмо. – Я должна изучить его. Вы только представьте, каким оно может оказаться ценным.
– Нет, нет! Пустите!
– Вы его порвете!
– Немедленно отдайте Изабель то, что она требует! – строжайшим тоном приказала Андриана.
Доктор Риккарди схватила Марко за плечи и весьма энергично принялась его трясти. Марко попытался вырваться, но она вцепилась в него мертвой хваткой, всем своим видом напоминая фурию со всклокоченными ярко-рыжими волосами.
– Отпустите ее, Морено! – закричала Андриана.
– Что вы себе позволяете? – возмущенно заорал Эрик на Марко.
– Доменико! – отрывисто рявкнул Марко.
Тот мгновенно подбежал к доктору, оторвал ее от своего хозяина и грубо швырнул на пол, а Марко угрожающе сказал:
– Я не хотел, чтобы до этого дошло, жалкая собачонка. Но если ты и дальше будешь тявкать, придется проломить тебе голову! А тебе, Андриана, нечего здесь торчать и…
Андриана, не дав ему закончить фразу, впилась острыми ноготками в горло Доменико.
– Доктор Риккарди! Доктор Риккарди!
– Беги, девочка, беги! – закричала та.
Я услышала, как Эрик ошеломленно пробормотал:
– Морено!
Тут я увидела, как Марко шагнул назад и, распахнув смокинг, обнаружил засунутый во внутренний карман пистолет.
Мы все застыли на месте, ошеломленно разинув рты.
Он не стал наводить на нас оружие, а только тихо сказал:
– Я вас серьезно прошу: прекратите эту шумиху, нечего орать. Мне бы очень не хотелось, чтобы здесь появилась охрана.
– Да отцепись ты, чертовка! – рычал Доменико на Андриану.
Блазеж подбежал, ударил ее по лицу, а затем осмотрел исцарапанное горло своего приятеля.
– Морено! Перестаньте нести чепуху и отдайте ей письмо! – потребовала та.
Марко скривил физиономию и рассмеялся. Я едва поняла его слова, представлявшие собой невероятную смесь итальянского с чешским.
– Блазеж, мне кажется, нужно быть более внимательным к женщинам. Я думаю, что ты ведешь себя совершенно недопустимо.
Эрик весь напрягся: наконец-то до него дошло! Он стоял рядом со мной, вытаращив глаза и покрывшись потом.
– Марко Морено! Это его имя. Лола… Но он же не родственник тому… Нет, нет, он не имеет отношения к тому человеку…
– Еще как имеет – он сын Морено.
– Полковника, который хотел убить нас? Того самого, которого растерзал Эстрада… там, в джунглях?!
– Марко, – прошипела я, – уберите пистолет!
– Простите, не здесь ли…
В наше распаленное ссорой общество неожиданно вторгся какой-то человек. Я с трудом узнала в нем ученого с благородной наружностью, которого видела в библиотеке. Он забрел в зал, как будто явился из другого измерения. Длинные черные волосы, спускавшиеся до плеч, блестящие очки едва держались на кончике носа, когда он вошел на цыпочках, щурясь и что-то бормоча себе под нос, держа в руке большую лупу в бронзовой оправе.
С совершенно отсутствующим видом ученый брел мимо нас в своем потертом костюме, его блестящие ботинки быстро мелькали под брюками, когда он медленно начал обходить зал по периметру. Рассматривая сквозь лупу фрески на стенах, он иногда бормотал что-то по-итальянски:
– Мне сказали, что в атенеуме я найду копию Боккаччо, но что-то непохоже. А это атенеум? Может, я свернул налево, когда нужно было направо, или наоборот? – Он будто в первый раз увидел нашу группу. – Ах, приветствую вас… Прошу прощения, кажется, я помешал? Должно быть, я не туда попал. – Он поднял к глазам свою лупу, отчего его лицо сразу увеличилось и на нем явственно проступили признаки внезапного страха. – Боже, это, случайно, не пистолет… у вас в руках? Ох!
Эта пауза длилась недолго. Андриана помогла подняться с пола доктору Риккарди, и они бросились к противоположной стене, туда, где еще недавно висела карта, нажали три каких-то точки в разных местах между прекрасными женскими ликами, изображенными на фризе. В стене открылась маленькая дверца, дамы вбежали в темное пространство, и дверь быстро захлопнулась за ними.
Марко грубо выругался, а Эрик схватил меня за плечи и хрипло спросил:
– Как он тебя нашел?
– Не знаю. Этот тип просто явился в мой магазин.
– Зачем?
– Он думает, что я смогу ему помочь.
– Ну, это ты уже сделала!
Блазеж пнул в стену ногой.
– Куда они подевались?!
– Вот пройдохи! – рявкнул Марко. – Я прожил здесь целый месяц, а эта старая плутовка ни словом не обмолвилась про потайные двери!
Испуганный ученый двигался прямо по направлению к Марко, истерически размахивая своей лупой. И вдруг обеими руками вцепился в его руку с пистолетом.
– Боже мой, я совершенно случайно на вас наткнулся! Вы же не станете стрелять в меня из этой страшной штуки? Я всего лишь перебивающийся случайными заработками специалист по майолике XV века. Уверяю вас, я вовсе не тот человек, которого вы рассчитывали увидеть.
Странный человек вцепился в Марко руками так, что бронзовая ручка большой лупы звякнула о пистолет.
– Заткнись! – зарычал Блазеж и оторвал ученого от своего босса, который презрительно бросил ему:
– Я надеялся, ты оградишь меня от посторонних.
– Вот увидите, как я его отделаю.
– Меня? Отделать? Что вы хотите этим сказать? – взвизгнул ученый, но не стал дожидаться ответа, а отчаянным усилием вырвался и засеменил к дальней двери зала.
Доменико, продолжая держаться за травмированное горло, крикнул:
– Предоставьте его мне!
– А как насчет этих двоих? – спросил Блазеж.
– Марко, Эрик знает гораздо больше меня, – испуганно залепетала я. – Он великолепно разбирается в древних текстах.
– Простите, что вы намерены сделать? Застрелить меня из этой лупы? – с насмешкой поинтересовался Эрик.
Марко посерел, когда увидел, что вместо своего пистолета сжимает бронзовую ручку лупы.
– Черт, как он это сделал?!
Со всей силой швырнув лупу на пол, он жестом остановил Доменико.
– Дай мне свое оружие!
Доменико бросил ему пистолет и выбежал. Марко нацелился на Эрика. Я упала на пол.
– Нет, не надо, только не его, не его!
– Замолчите, Бога ради!
– Отпустите Лолу! – Эрик оставался на месте, лицо его покрылось потом, а голос стал жестким и решительным. – Она вам не нужна. Я помогу вам. К чему вам два помощника? – Его взгляд был спокойным и пристальным, в отличие от него самого, так как он содрогался, будто в приступе лихорадки.
Марко пристально смотрел на него изучающим взглядом, затем перевел его на меня.
– Слишком много эмоций, – предостерег его Блазеж.
Тогда он поднял палец, приказывая ему замолчать, и тут в зал вбежал запыхавшийся Доменико.
– Он сюда не возвращался?
– Кто?
– Тот старик. Я его не нашел. Там всего два помещения.
– Забудь о нем, – сказал Марко. – Мы уходим. Блазеж, уведи его. Этого парня забираем с собой, иначе от девчонки толку не будет.
Блазеж сплюнул и сказал:
– Ладно. Куда мы теперь?
Но я уже знала ответ на этот вопрос и, подбежав к Эрику и обхватив его за плечи, закричала:
– Да, только уберите пистолет! Мы идем туда, где Антонио похоронил своего раба. В капеллу дей-Принципи при базилике Сан-Лоренцо. Мы идем в усыпальницу Медичи.
Нас с Эриком силой вывели из зала, заставили подняться вверх по лестнице и там ждать, пока наши захватчики собирали свои вещи. Затем мы долго и быстро шли по залам дворца под равнодушными взглядами смотрителей, либо давно привыкших к воплям доктора Риккарди, либо настолько глухих, что наши крики их нисколько не встревожили. Пока мы переходили из зала в зал, а затем через вестибюль, они только приветливо кивали нам и этим гангстерам от занимательной археологии, как будто мы были уважаемыми гостями доктора, а значит, выше всяких подозрений.
Глава 11
Я и Эрик торопливо шагали по вымощенным булыжником улицам, укутанным сумерками, в сторону виа Камилло Кавура, к Пьяцца-Сан-Лоренцо. Там до поздней ночи торговали сувенирные лавочки, предлагая сотни миниатюрных копий Пизанской башни. Марко и его головорезы, одетые во все черное, следовали за нами, и мне все время виделся пистолет, спрятанный у Марко в кармане и нацеленный Эрику в спину. Эрик же шел, не глядя на меня, лицо его выражало внутреннюю борьбу. Тем временем испуг прошел, Эрика больше не трясло, но все равно он выглядел неважно, во всяком случае, нисколько не походил на того добродушного человека, который несколькими часами раньше прибыл во дворец, распространяя вокруг аромат виски и бурно описывая свой неожиданный полет. Бледное лицо его покрывал пот, губы беззвучно шевелились. При всем этом вид у него был такой решительный, что я могла бы поклясться, что он что-то задумал.
– Вот она, часовня, – хрипло проговорил он, когда через четверть часа мы оказались на перекрестке двух улиц.
– Отлично, Эрик! – Марко посмотрел вверх. – Во всяком случае, вы хорошо знаете памятники итальянской архитектуры.
В темноте нашим взорам явился величественный собор из серовато-коричневого камня с ротондой, увенчанной небольшим куполом, крытым красной черепицей. По обе стороны от остроконечной решетки ворот вдоль стен собора высились металлические строительные леса, наподобие тех, что мы видели во дворце. Из окон третьего этажа лучился желтоватый свет. Посовещавшись, Марко, Блазеж и Доменико решили, что через эти окна они могли бы быстро проникнуть внутрь. Нам оставалось повиноваться им. Мы покорно следовали за ними.
– Ну, давайте! Скорее! Шевелите ногами!
Они дождались того момента, когда тротуар опустеет, и подтолкнули меня с Эриком к воротам, чтобы мы смогли осмотреть леса вокруг церкви, собранные из металлических прутьев и деревянных настилов, снизу, примерно на треть вышины, конструкции были огорожены зеленым алюминиевым сайдингом, что предохраняло их от проникновения воришек и слишком любопытных туристов.
Я взглянула вверх. На бархатисто-черном небе сияла огромная яркая луна, белая, как слоновая кость. Это колдовское светило и древний, полный призраков приют усопших дали волю моему воображению, и я легко представила себе прячущихся в тени охотников за мертвецами. Вспоминая недавний разговор за ужином, представляла образы погибших гробокопателей, чьи тела остались в холодном склепе, плоские, как рыба, потому что из них была высосана вся кровь. Мне стало не по себе.
– Давайте через ворота! – приказал Марко.
Доменико и Блазеж перемахнули через ограду, с торчащими наподобие пик коваными прутьями, после чего растворились в густой тени ближе к подмосткам. В этот момент я поняла их замысел.
– Теперь вы. – Марко нажал мне на плечо.
Эрик оставался в тени, и я чувствовала, что он лихорадочно о чем-то думал.
– Как мы туда проникнем? – спросил он странным, глухим голосом.
– Заберемся наверх, – сказал Марко.
– Как?
Я сняла туфли.
– По лесам.
Мы с Эриком с трудом полезли вверх, пыхтя и покрякивая, и наконец оказались по ту сторону ворот.
Марко взлетел как птица, спрыгнул на землю и подтолкнул нас вперед. Мы зашагали по двору, затянутому серебристым от лунного света туманом.
Поскольку низ подмостков был закрыт алюминиевым сайдингом, Блазеж и Доменико стали разрезать его ножницами, которые достали из рюкзаков, и вскоре проделали внизу нечто вроде небольшого лаза. Они отогнули металлические клапаны наружу, так что сквозь дыру мог влезть довольно крупный человек, и быстро исчезли внутри. Через несколько минут опять послышался лязг каких-то инструментов.
– Перекусывают проволоку, – прошептал мне Эрик. – Обычно такие памятники старины снабжаются охранной сигнализацией.
– Можно идти, – донесся до нас приглушенный голос Блазежа.
– Теперь вы. – Марко снова показал нам пистолет.
Эрик нырнул в алюминиевую раковину. Я пролезла под металлическим листом, следом за мной Марко. За оградой было темно, холодно и очень тесно. Ошушение было не из приятных. Над нами поднималась конструкция из тонких металлических труб, уходящая вверх на несколько сот футов и слегка подрагивающая под тяжестью Блазежа и Доменико, которые карабкались по ней, как акробаты.
В полном молчании мы все следили за ними испуганными глазами.
Затем, не обмолвившись ни словом, стали подниматься на леса, чтобы проникнуть в древнюю усыпальницу, где был похоронен раб Антонио.
Глава 12
Эрик первым полез на огромную металлическую конструкцию, и его фигура, почти растворившаяся во мраке, приобрела какие-то фантастические очертания.
Я энергично перемещалась через какие-то немыслимые конструкции, почувствовав, как заболели у меня руки и шея. Высоко над нами тихо и отрывисто переговаривались Блазеж и Доменико, потом зазвенело разбитое стекло. Я продолжала лезть вверх по вздрагивающим лесам. Мы уже поднялись выше алюминиевого ограждения, то есть были почти у цели, оказавшись на уровне второго этажа с зарешеченными окнами. Внизу шаркали ногами прохожие, не видя нас в темноте.
– Как ты думаешь, у нас получится? – прошептала я, когда мы стали карабкаться дальше.
– Что-то высоковато! – прокряхтел Эрик, подтягиваясь на очередной балке.
– Не смотрите вниз, – посоветовал мне Марко, который лез следом за мной.
Мы оставили за собой еще два этажа и наконец добрались до самого верха. Пот стекал по моей спине, ладони скользили по холодным трубам.
Силуэт Эрика маячил уже под верхним окном, как вдруг он зацепился за что-то ногой, соскользнув с трубы. Он пытался нащупать опору, но ноги не слушались его, скользя по прутьям. Создавалось впечатление, будто он бежал по крутящемуся бревну. Из его горла вырвался испуганный хрип.
– Эрик!
Он повис на балке. Я видела только его дергающиеся ноги. С лихорадочной быстротой я лезла к нему, с ужасом представляя себе, как он срывается и насмерть разбивается о землю.
– Только не трогай меня!
– Не бойтесь, все будет в порядке. – Марко протянул руку и схватил меня за босую ногу.
– Ты упадешь!
Поймав Эрика за штанину, я остановила его раскачивание. Он медленно нащупал под собой нижнюю перекладину и поставил на нее ногу, изо всех сил вцепившись в решетку и скрипя зубами от напряжения.
Я со страхом вслушивалась в его учащенное дыхание.
Немного отдохнув, он полез дальше. Мы с Марко последовали за ним, подтягиваясь и перемещаясь с этажа на этаж, все ближе к верху, где уже виднелось окно без решетки с разбитым стеклом.
Эрик просунул туда одну ногу, затем другую, потом втащил меня в круглое отверстие с торчащими в раме осколками стекла, которые грозили впиться в мое тело, как клыки сверхъестественного жуткого существа, и вот я приземлилась на пол верхнего этажа часовни Медичи.
Мы съежились на холодном полу, задыхаясь и прижимая руки к сердцу.
– Уф, наконец-то! Но, знаешь, больше мы никогда ничего подобного уже не сделаем! – слегка отдышавшись, сказал Эрик.
Я тронула его за рукав:
– Как ты?
– Ничего, шея цела! – Он поцеловал меня в губы.
Я ответила ему на поцелуй и тут же предостерегающе подняла палец, услышав звуки каких-то ударов и голоса.
– Тсс! Ты слышал?
– Боже, что бы это могло быть? – Настороженно озираясь, он прислонился к стене.
– Вы ничего не слышали? – спросила я у Марко, приблизившегося к нам.
– Слышал, – прошептал он.
Из-за угла доносились звуки ударов и какой-то возни. Марко беззвучно проскользнул мимо нас. И мы с Эриком остались одни. Некоторое время мы молча смотрели друг на друга при свете луны.
– Пойдем, – прошептала я. – Давай спустимся вниз!
– Верно, скорее!
Но тут мы услышали приглушенный расстоянием мужской голос:
– Бога ради, пощадите! Я ничего не видел. У меня двое детишек, мистер, двое малых детишек и жена! Только не надо, не…
Голос заглушался булькающим, сдавленным звуком, раздавшимся рядом с говорящим.
– Боже мой! – в ужасе ахнула я. – Они на кого-то наткнулись…
– Черт возьми! – Лицо Эрика исказилось от гнева, и он бросился на эти звуки.
На площадке лестницы, ярко освещенной луной, я увидела Доменико и Блазежа, загнавших в угол двух сторожей. Блазеж крепко держал одного из них – старика в сером костюме, лицо которого заливал обильный пот, – и угрожающе водил по его горлу длинным ножом. Лицо другого сторожа, светловолосого, неопределенного возраста, было искажено страхом. Он корчился у ограждающей площадку решетки и умолял о пощаде Доменико, нависшего над ним всей своей бычьей тушей и совершавшего какие-то манипуляции. Стоя ко мне спиной, Марко хладнокровно наблюдал за убийцами. Я не видела выражение его лица, когда при его полном молчании Блазеж творил свое черное дело.
Рука с ножом двигалась взад-вперед, перерезая горло охранника, и вот несчастный бессильно обмяк. Рот его открылся в молчаливом крике, глаза жутко выкатились из орбит. Черная кровь стекала по белой рубашке, под которой конвульсивно дергалось тело.
– Черт! – прошипел Блазеж, отскакивая от жертвы и поднимая вверх руку.
– Ну что? – прохрипел Доменико, подавшись вперед.
– Ничего! Порезался о нож.
– Ты так торопился, что даже не посоветовался со мной! – тихо, но резко заметил Марко.
– Но этот тип хотел сбежать.
– Идиот! Тупица! Господи, да избавься ты от него!
Блазеж перекинул труп через ограждение, и оно до жути банальным шлепком приземлилось на нижнюю площадку.
– Что теперь? – Блазеж повернулся с мертвенно-белым лицом, его узкие глазки впились в Марко, в то время как второй сторож продолжал сбивчиво молиться:
– Господи Иисусе, Господи, Пресвятая Дева Мария…
– Марко, – не унимался Блазеж, – мы свое дело сделали. У тебя есть пистолет. Если что-то пойдет не так, я не хочу, чтобы проблемы появились только у нас с Доменико…
– Успокойся, – едва слышно пробормотал Марко. – Мне никто не помешает.
– Просто чтобы быть уверенными…
Марко достал из кармана пистолет, взвесил его в руке, потом покачал головой:
– Я же велел вам дождаться меня и ничего без меня не предпринимать…
Блазеж выхватил у него оружие.
– Ах вот как? Ладно, тогда это сделаю я!
– Нет, нет! – вскричали мы с Эриком.
Блазеж быстро перевел пистолет, снабженный глушителем, на рыдающего человека. Раздался выстрел, напоминающий хлопок, полы серого пиджака сторожа распахнулись, как будто это сделала невидимая рука. Грудь его выгнулась колесом и судорожно дернулась. Голова скатилась набок, рот скривился. Раздались еще два хлопка, еще дважды тело его содрогнулось. Но человек все еще дышал, скорее, свистел, его простреленные легкие не давали ему вздохнуть или испустить крик.
Марко слегка пошевелил рукой, и Блазеж выстрелил сторожу прямо в голову, расколов череп и обнажив отвратительное месиво из крови и белых костей.
– Блазеж, ты уж слишком деликатен! – с истеричным смешком сказал Марко. – Ты такой утонченный. Горилла, идиот проклятый!
Блазеж заткнул пистолет за пояс.
– Теперь у нас на две проблемы меньше.
Мы с Эриком лишились дара речи. Я лежала на полу, корчась от ужаса. Доменико перебросил второго убитого через ограждение площадки. Я подползла к ее краю и внизу, на тротуаре увидела темную лужу крови с будто плавающими в ней телами убитых сторожей. Луна струила на них свой бесстрастный свет, придававший багровой крови и лицам мертвенно-белый цвет.
Эрика снова стало трясти, и он тихо спросил:
– Ты не ранена?
– Нет, нет, нет…
– Лола! Успокойся! Слышишь?!
– Поднимите их. – Потрясенный Марко говорил невнятно, вытирая о брюки свои не запятнанные кровью, но, видимо, вспотевшие ладони. – Ладно, пора приниматься за дело. Сюда могут прийти.
– Вы его убили! – Я едва не потеряла сознание от невероятного ужаса, и Блазеж поспешно оттащил меня в дальний угол площадки.
Спотыкаясь, мы все прошли мимо убитых, мимо лестницы, миновали какие-то темные помещения и дважды повернули направо.
– Лола, тихо, – сказал Эрик. – Серьезно, сейчас не время для разговоров.
Я подчинилась и, задыхаясь, спускалась вниз, время от времени поглядывая на него. Эрик двигался все быстрее, и мне трудно было разгадать выражение его мрачного и замкнутого лица. Я не могла понять, о чем он думает, что замыслил.
Завернув за угол, Эрик поднял руку.
– Нет, это не здесь, – сказал он Марко каким-то незнакомым жестким голосом.
Марко остановился.
– Что? Что вы хотите сказать?
Эрик, придавая голосу явно издевательские интонации, спросил:
– Вы хоть знаете, куда идете?
– Я думал, склеп находится здесь…
– Нет. Идемте сюда. И прикажите своим громилам достать фонари.
Эрику понадобилось всего несколько секунд, чтобы сориентироваться, и он уверенно повел нас в помещение, где царила кромешная тьма, прорезаемая ярким светом фонарей Блазежа и Доменико. Пройдя через это холодное каменное помещение, мы остановились на пороге зала с высокими сводами. Это и была крипта капеллы дей-Принципи. Телохранители Марко осветили стены усыпальницы, сложенной из плит великолепного итальянского мрамора, украшенных прекрасной мозаикой и резным орнаментом, представлявшим собой причудливое сочетание львов, цветков лилии, воинских доспехов, грифонов, крестов и урн.
Эрик первым вошел внутрь и указал Доменико и Блазежу, куда следует посветить фонариками, так что на мгновение он показался магом, управляющим окруженными сверкающими ореолами призраками, блуждающими над могилами.
Он присел на корточки.
– Господи, помоги мне!
– Вы нашли могилу? – окликнул его Марко.
– Вот, это, должно быть, она. Лола, повтори мне еще раз загадку.
– Я не могу, – сквозь слезы ответила я, не в силах прогнать из воображения жуткую сцену убийства несчастного старика. – Я не помню, не могу вспомнить.
Марко выхватил из кармана письмо и стал листать страницы.
– Я не могу разобрать слова! – Он прижал руки к вискам. – Не могу думать…
– Дайте его мне.
Эрик бережно взял письмо и прочитал:
Так, в Первом городе ты отыщи Гробницу,
Где труп Глупца уж черви пожирают.
В одной его руке – судьбы игрушка,
Другой же он сжимает твой Первый Ключ.
Марко забрал письмо у Эрика, который, не вставая, поднял руку и коснулся одной из стен, украшенной яркой мозаикой. Доменико сразу направил на это место ослепительный луч фонаря.
В центре белоснежного ромбовидного панно поблескивал черный серп луны.
Эрик повернул голову и остановил на Марко такой пристальный взгляд, как будто искомая цель находилась на его теле.
– Здесь похоронен Глупец, которого вы ищете.
Эрик явно стремился втянуть его в какую-то авантюру. Этим мягким, вкрадчивым голосом он очаровывал меня, рассказывая разные истории и уговаривая заняться сексом.
Марко уставился на моего жениха с весьма хищным выражением лица.
Видно было, что он не в силах устоять перед приманкой.