355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Ревва » Наёмник » Текст книги (страница 7)
Наёмник
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 14:00

Текст книги "Наёмник"


Автор книги: Игорь Ревва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 48 страниц)

7.

Здание отеля представляло собой невысокое семиэтажное строение с зимним садом на крыше. В период снегов (примерно одна пятая годового цикла планеты) постояльцы могли наслаждаться по-летнему цветущим садом, отделённым от холодного внешнего мира защитным полем. Здесь же находились два ресторана, четыре бара и очень уютные гроты и пещеры, в которых желающие могли провести время так, как им заблагорассудится.

Кроме этого сада был ещё и парк. Точнее сказать, часть девственного леса ― умело сохранённая, красиво подстриженная и тщательно ухоженная. Парк располагался севернее отеля и начинался примерно метрах в двухстах от спортивной площадки.

Густая растительность, переплетение лиан, пышные кусты и высокая, по пояс, трава придавали прогулке по парку незабываемые ощущения. В парке так же можно было обнаружить и рестораны, и бары, и уютные уединённые местечки. И даже ― в некотором отдалении, около километра от отеля ― огороженную живой изгородью спортивную площадку и бассейн с прозрачной, слегка подсвеченной водой, что сейчас ― в час заката, окрасившего всё вокруг таинственными и загадочными цветами, было особенно красиво. Возле этого самого бассейна бойцами Четвёртой Имперской десантной бригады и была расстреляна первая группа заложников.

Впрочем, пятеро десантников конвоя непосредственного участия в расстреле не принимали, всю работу выполнил майор Чан. На долю же солдат оставалось лишь следить за тем, чтобы никто из заложников не пытался бежать. И если уж совсем строго говорить, то не расстрел это был, но более подходящего термина для уничтожения группы заложников в голову военным не приходило.

Майор Чан чувствовал себя преданным. И в душе его всё ещё клокотали ненависть и возмущение, направленные на своего бывшего товарища капитана Кирка ван Детчера.

Чан, войдя в положение ван Детчера, устроил ему встречу с генералом Роанкамом, помог состояться беседе, которая могла изменить ситуацию. Ну, не изменила, что ж теперь? Разве в этом вина майора Чана? А Кирк поступил совершенно непорядочно ― бежал. Если бы не он, никто из затеявших драку в холле, не ушёл бы. Кирк единственный, кто умел управлять флаером. И эти свои способности он использовал во вред Чану.

Генерал Роанкам, выслушав доклад майора Чана, задумчиво посмотрел на него и спросил:

– Вы уверены, что никого из беглецов не осталось в живых?

– Нет, командир, ― честно ответил майор. ― Мне показалось, что я видел убегающих.

– Показалось? ― переспросил генерал.

– Да, ― кивнул майор. ― Я не могу за это поручиться, но я не могу поручиться и за то, что никого не осталось в живых.

– Вы хорошо знаете этого капитана... ван Детчера? ― спросил генерал.

– Достаточно хорошо, ― ответил майор Чан, ― чтобы сомневаться в успешном выполнении своего задания.

– Хм... ― нахмурился генерал. ― Как вы полагаете, майор, что он теперь предпримет?

– Капитан ван Детчер будет уходить в горы, ― заявил майор Чан. ― Он долгое время провёл на Ксионе-II и в горах ориентируется хорошо. Он сумеет спрятаться так, что никто его не найдёт. Но я уверен, генерал, что капитан ван Детчер прятаться не будет.

– Вот как? ― неприятно изумился генерал. ― А что же он будет?

– Пробираться сюда, генерал, ― майор Чан заиграл желваками. ― Он вернётся, генерал, я уверен. Скоро стемнеет, и... ― майор Чан не закончил и без того понятной фразы.

– Этому надо помешать, ― сделал вывод генерал. ― Сейчас вы займётесь первой партией заложников, а после ― капитаном ван Детчером. Возьмите свою группу и отправляйтесь к месту падения флаера. Думаю, следы там должны остаться. Хотя... ― генерал с сомнением поджал губы.

– С ним, кроме военных, есть и гражданские, ― успокоил генерала майор Чан. ― Так что, следы наверняка останутся.

– Хорошо, майор, можете идти, ― кивнул генерал.

Этот разговор всё никак не шёл из головы майора Чана. И сам разговор, и взгляд, каким одарил его на прощание генерал Роанкам. Всё время ― пока заложников конвоировали в лес, пока сковывали их наручниками, пока майор заводил часовой механизм напалмовой мины, ― всё это время перед лицом майора стоял этот взгляд. И лишь изредка он сменялся другим ― полным силы и ненависти взглядом Кирка ван Детчера.

Может быть, этот второй взгляд и не был полон ненависти, но майор Чан считал иначе. Он отчётливо видел, как усмехается Кирк. Кирк, его старый боевой товарищ. Человек, которому он пытался помочь. И который предал его, бежав из-под стражи и уведя с собой ещё несколько заложников.

Иногда майору казалось, что что-то в его рассуждениях не так, что где-то в них имеется слабина ― будто неисправная деталь в механизме, до поры до времени ведущая себя, как полагается. Но стоит лишь механизму оказаться в критическом режиме, как эта самая деталь ― хлоп! И выйдет из строя.

Но майор Чан упорно гнал от себя подобные мысли. Не до них ему сейчас было, не до них. И когда меж стволов деревьев полыхнула ослепительная вспышка, оборвавшая вопли и мольбы пятерых заложников, в душе майора Чана окончательно окрепла уверенность в своей правоте. Словно огненный цветок начисто стёр все сомнения и колебания. Может быть потому, что майор вспомнил другой огненный цветок ― распустившийся на месте падения сбитого им флаера.

– Возвращаемся! ― приказал майор Чан солдатам. ― Вы останетесь в отеле, а вы двое ― полетите со мной.

Ответом ему было дружное: «Есть, командир!..», в котором майор Чан нисколько и не сомневался.

* * *

– Нужно пробиваться к космодрому! ― гвардеец-кассилианин был настроен очень решительно. ― Ночь. Снимем охрану. Взлетим.

– И куда ты полетишь, парень?! ― изумился Кирк ван Детчер. На орбиту? Ну, допустим. А потом?

– «Свободный Лицв»! ― гордо пояснил кассилианин.

– Кто?! ― не понял Кирк. ― А-а! Ваш корабль! Может быть, для тебя это будет новостью, ― Кирк подпустил в голос язвительности, ― но хочу сообщить, что «Кондоры» просто так на голову не сваливаются. А значит, на орбите торчит Имперский линкор десантной бригады. Успеют ли нас подобрать твои крокодилы ещё до того, как десантники нас уничтожат?..

Глаза кассилианина яростно пылали огнём. Он стиснул зубы и молча слушал Кирка.

– Кроме того, ― продолжал Кирк, ― если мне не изменяет память, больше половины экипажа этого вашего террариума составляют альгатирейцы, ― Кирк метнул неприязненный взгляд на маячивший справа лысый череп. ― И неизвестно ещё, не спустили ли с ваших ящериц кожу эти «преданные» своему слову наёмники...

Кирк и сам не понимал, для чего пытается разозлить кассилианина, и совершенно уже непонятно было ему, для чего надо было задевать альгатирейца. Впрочем, последнему все слова Кирка явно были безразличны ― чужой равнодушно и даже с некоторым интересом прислушивался к перепалке, словно бы она его и вовсе не касалась. Ксионийка тоже казалась равнодушной, но Кирк заметил, как напряглось её тело, готовясь к прыжку. На кого? Непонятно. Да и плевать, в сущности. Что же касается женщины, то испуганнее её Кирк в жизни ещё не видел живого существа.

– Ты! ― глаза кассилианина злобно полыхнули красным цветом. ― Ты, поганая мартышка!..

Кирк ван Детчер набрал полную грудь воздуха, но увидел испуганные глаза разрисованной девицы и запнулся. Что мы делаем, подумал вдруг Кирк с неожиданной ясностью. Что я делаю? ― тут же поправил он себя. Нам сейчас надо быть вместе. Нам сейчас не ссориться надо, а наоборот...

– Мои извинения, почтеннейший, ― Кирк изо всех сил старался, чтобы голос его звучал ровно. Он не знал, существует ли в кассилианском языке такое обращение ― «почтеннейший», ― но ничего лучшего ему в голову просто не пришло.

Кассилианин молча смотрел на Кирка и по взгляду его невозможно было понять, продолжает ли он сердиться. Впрочем, кассилиане сердились всегда и на всех...

– Кирк ван Детчер, ― представился Кирк. ― Капитан Первой Имперской десантной бригады.

Кассилианин молчал, продолжая проедать Кирка алым взглядом.

– Ксирс-Тис-Сат, ― подала голос ксионийка, понявшая намерение Кирка. ― Мастер второй ступени по ксиболдингу, конторол штурмового отряда в запасе.

Кирк, на некоторое время забыв о кассилианине, удивлённо посмотрел на Ксирс-Тис-Сат. Конторол ― это примерно как капитан в Империи. Кто бы мог подумать, что этот ребёнок... впрочем, шестнадцать лет для Ксиона-II ― это уже далеко не ребёнок.

– Арги, ― произнёс альгатиреец.

Лицо его при этом выражало такое неудовольствие, что Кирку показалось, будто альгатиреец выругался по адресу Ксирс-Тис-Сат.

– Моё имя, ― пояснил альгатиреец, заметив настороженный взгляд Кирка. ― Арги. Вы уж извините, ― ехидно добавил он, ― но мы попроще, у нас семей и кланов нет. Так что, просто ― Арги. Телохранитель... бывший. Тело, которое мне предназначалось хранить, ― усмехнулся альгатиреец, ― скорее всего сегодня уже расстреляли. Так что я теперь, можно считать, безработный.

Кирк оглядел альгатирейца с ног до головы, и с изумлением увидел, что на плече его висит «Дракон».

– Во флаере был, ― пояснил Арги, поправляя оружие. ― Успел забрать. Мало ли, что может случиться? В такой заварушке самое лучшее ― иметь под рукой оружие.

– Молодец, Агри, ― похвалил его Кирк.

– Только не агри, а Арги, ― поправил его альгатиреец. ― «Агри» на нашем языке означает «обед», а мне в эту категорию записываться ещё рано.

– А я ― Патриция Вернер, ― с готовностью влезла в разговор размалёванная девица. ― Я тут живу. И работаю... в отеле... работала, то есть... ― она замолчала.

Кирк в упор посмотрел на кассилианина, стараясь не мигать под взглядом его алых глаз. Впрочем, бешеный цвет в них уже начинал тускнеть, кассилианин высокомерно прищурился и снисходительно произнёс:

– Рантон-Нул, верхний сит первого ряда клана Нул...

Ого, подумал Кирк. Сплошь одно офицерство. Первый ряд ― личная гвардия главы клана. Сит ― это командир крупного подразделения, мелкими там командуют, кажется, то ли тругл, то ли трагл, то ли... ещё как-то так. А Рантон-Нул у нас не просто сит, а верхний... Верхний сит ― это... стоп! Главнокомандующий?! Ничего себе...

Клан Нул, подумал Кирк. Что-то такое я слышал об этом клане. То есть, не о самом клане, а о событии, как-то связанном с ним. И совсем недавно...

Кирк вздрогнул. Он вдруг вспомнил, что он слышал о клане Нул и от кого именно. Это было действительно совсем недавно ― в холле отеля, во время разговора с Джошуа... то есть, с майором Чаном.

– Это ваши устроили резню на Третьей Ранзамара? ― спросил Кирк, и тут же понял свою оплошность.

Глаза кассилианина вновь разгорелись, он подался вперёд и злобно произнёс:

– Не смей приравнивать отщепенцев к великому клану! Они бросили свою землю! Забыли имена предков! Они ― позор клана!..

– Ладно, прости, ― Кирку стало неловко. ― Я не хотел обидеть тебя, Нул...

Только благодаря чуду Кирку удалось увернуться от удара в лицо. Второго удара ему удалось избежать, перехватив руку кассилианина.

– Моё имя ― Рантон-Нул, ― прошипел кассилианин. ― Запомни это, грязная обезьяна! Не Нул или как ты там ещё придумаешь, а Рантон-Нул! Запомни это крепко!!!

– Я запомню, ― спокойно ответил Кирк. ― Не сердись, Рантон-Нул. Я плохо знаю обычаи Кассилиа-III.

– Отпусти, ― повелительным тоном произнёс Рантон-Нул, и Кирк с облегчением разжал пальцы ― удерживать руку крепкого кассилианина было очень нелегко.

– Хорошо бы тебе побывать в плену и на Третьей Кассилиа, ― пространно заметила Ксирс-Тис-Сат, и пояснила: ― Это дало бы тебе возможность ознакомиться и с тамошними обычаями.

– Госпожа конторол в запасе, ― холодно бросил ей Кирк. ― Извольте замолчать.

– Темнеет, ― подал голос альгатиреец Арги. ― Надо что-то решать, скоро в лесу ничего не видно будет.

– Я предлагаю идти в горы, ― сказал Кирк. ― Там мы сможем укрыться. Ты знаешь эти места? ― он вопросительно посмотрел на Патрицию Вернер.

– Ну-у-у... ― неуверенно протянула она. ― Там, в горах, должны быть пещеры... говорят, что должны...

– А за горами ― море и остров... ― еле слышно буркнул Рантон-Нул. ― Где она живёт...

– У нас нет другого выхода, ― сказал Кирк. ― В лесу нас в два счёта выследят.

– А в горах ― нет? ― удивился Арги.

– Может быть, что и нет, ― кивнул Кирк. ― И я, и Ксирс-Тис-Сат ― мы умеем прятаться в скалах. Так что, там у всех нас будет больше шансов...

Речь ван Детчера была прервана слабым писком. Все посмотрели на Арги ― звук исходил он него. Альгатиреец недоумённо огляделся по сторонам и поджал губы.

– «Дракон», ― пояснил Кирк. ― Дай-ка сюда...

Он отобрал плазменник у Арги, поиграл кнопочками и нахмурился.

– Сюда идёт флаер, ― заявил Кирк, тыча пальцем в яркую метку, медленно ползущую по экранчику «Дракона». ― Самое большее, через полчаса они будут здесь. Судя по всему, это не «Кондор», а «Беркут». Значит, там может быть не больше трёх человек. Хотя... ― Кирк неприязненно оглядел своих спутников. ― Нас в «Беркут» набилось гораздо больше...

– Может быть, устроим засаду? ― предложила Ксирс-Тис-Сат.

– Бесполезно, ― буркнул Кирк. ― Даже если их там трое, то это будут трое десантников. Вооружённых десантников, хорошо вооружённых. А у нас ― один-единственный «Дракон», да и тот, ― Кирк глянул на индикатор, ― на три четверти разряжен. Полторы минуты хорошего боя ― и всё! Бесполезно, ― повторил он. ― Мартышкин труд...

– Ну, тогда это как раз для тебя, капитан, ― рассмеялась Ксирс-Тис-Сат.

– Ладно, зоопарк, хватит упражняться в остроумии, ― резко оборвал её Кирк, закидывая плазменник за спину. ― Пошли к горам. Они должны быть недалеко ― километр или полтора отсюда...

* * *

Капитан Эрнандо Фостер чувствовал себя обманутым. Нет, Тайнис выполнила всё, что обещала. Но ощущение оставалось такое, словно бы ему подсунули вместо обещанного праздничного обеда стандартный походный пищевой паёк. Паёк этот был завёрнут в яркую и красочную фольгу, манившую игриво переливающимися звёздочками, снабжён очень красивой голографической рекламой в сопровождении приятной мелодии, но на вкус сухого, царапающего горло брикета положительного влияния это не оказывало.

Капитан Фостер смотрел, как Тайнис одевается ― спокойно, деловито, внимательно следя за собой в большом зеркале, ― и в груди его медленно закипала глухая злоба. Он живо представил себе, как через несколько часов эта женщина и её гнусный, похожий на недоразвитого слизняка, приятель покинут орбиту планеты.

– Всё в порядке, милый? ― вежливо улыбнулась ему Тайнис.

– Угу, ― буркнул капитан Фостер, стараясь не смотреть в её приторно-внимательные равнодушные глаза.

– Ну и хорошо, ― ровным голосом ответила Тайнис, снова поворачиваясь к зеркалу.

Противно, когда понимаешь, что тебя просто используют, подумал капитан Фостер. Хотя... тут ещё вопрос, конечно, кто кого использовал... да нет, не вопрос, возразил он себе. Не вопрос. Она ― меня. Она...

– Ты идёшь? ― поинтересовалась Тайнис, и в голосе её звучало почти нескрываемое удивление.

– Иду, иду, ― буркнул капитан Фостер и потянулся за курткой.

В коридоре взгляд его споткнулся о нервно мнущуюся возле стены фигуру тайнисового дружка. Тот заискивающе улыбнулся капитану и несколько раз мелко кивнул, не сводя с него своих водянистых глаз. Капитану Фостеру вдруг очень захотелось врезать этому слизняку по морде. Но он тут же подумал, что слизняк подобного обращения не переживёт ― не под такое обращение был он заточен, совсем не под такое. Его надлежало холить и лелеять, сдувать с него пылинки, кормить, укладывать вовремя спать, защищать от опасностей, рассказывать ему сказочки, отдаваться ради него офицерам...

Капитан Фостер попытался вспомнить, какой была Тайнис несколько минут назад ― её руки, тело, дыхание, взгляд, ― но у него ничего не вышло. Он вдруг вспомнил, как она в пылу страсти по ошибке назвала его не Эрнандо, а Турис. И вместо красивой и элегантной женщины капитан вдруг представил себе трибунал. И насмешливо-презрительную улыбку Тайнис, медленно растворяющуюся в пустоте межзвёздного пространства.

– Мы идём? ― нетерпеливое недоумение в голосе Тайнис приобрело стальные нотки.

– Пошли, ― мрачно ответил капитан Фостер и зашагал по коридору.

В отеле было пусто, если не считать двоих часовых, стоявших возле лифта. Один из них ― Фостер его хорошо знал, рядовой Томас Баклер, подразделение капитана Алексея Турбанова, ― встретившись взглядом с капитаном Фостером, усмехнулся и Эрнандо без особого труда разглядел в его глазах презрение.

– Вас что-то развеселило, солдат?! ― рявкнул капитан Фостер.

То есть, он хотел рявкнуть, но как-то так получилось, что Фостер всего лишь повысил голос. Рявкнуть ― это когда стоящий перед тобой солдат бледнеет и понимает, что натворил что-то неподобающее. А повысить голос ― это можно просто так, это ничего не значит. Однако, рядовой Томас Баклер, очевидно, идя навстречу поганому настроению капитана Фостера, повёл себя так, словно тот на него действительно рявкнул. Он, как советует солдатский устав, побледнел, вытянулся, щёлкнул каблуками и отрапортовал:

– Нет, господин капитан!..

Лицо Томаса Баклера сделалось похожим на бледную маску, но глаза продолжали кричать о том, что именно думает рядовой о стоявшем перед ним офицере. Глаза и то, что вместо обращения «командир» он произнёс «господин капитан».

Капитан Фостер медленно выдохнул воздух и вызвал лифт.

Пока кабина добиралась до первого этажа, он стоял, повернувшись лицом к стенке. Но это помогало слабо ― продолжало отчётливо слышаться какое-то невнятное суетливое шевеление за спиной, да и стенка оказалась из цельного куска зеркала, так что Эрнандо пришлось даже на полминуты закрыть глаза.

В холле отеля тоже было немноголюдно. Двое солдат у дверей, один ― в дальнем углу, укладывал в штабель коробки с обоймами. Капитан подозвал его к себе и приказал, кивая на Тайнис и маячившего за её спиной слизнячка:

– Этих ― проводить до катера. Они покидают планету.

– До какого катера?! ― опешил солдат.

– У нас тут есть катер, ― сообщил слизнячок, высовывая свою мордочку из-за плеча Тайнис.

Тайнис живо загнала его обратно за спину и обольстительно улыбнулась солдату. Не поможет, злорадно подумал капитан Фостер. Это тебе не офицеров обольщать, с солдатами такой номер не пройдёт.

– На посадочной площадке, за отелем, стоит катер ― они покажут, какой именно, ― капитан старался, чтобы голос его звучал строго и равнодушно.

– Командир?! ― удивлённо произнёс солдат.

– Выполняйте приказ! ― отрезал капитан Фостер.

– А вещи?! ― вновь подал голос слизнячок. ― Мои вещи? У меня в номере остались вещи, как же так... Я не могу без них, надо за ними вернуться, надо...

– Перестань, милый, ― ласково улыбнулась ему Тайнис. ― Какие вещи?! Не выдумывай, пожалуйста.

– Но, милая, как же так? ― слизнячок был в панике.

– Мы поговорим об этом после, ― нежно ответила ему Тайнис, но даже несмотря на тон, каким это было сказано, становилось понятно, что о вещах своих слизнячок может навсегда забыть. Он это тоже понял, грустно вздохнул, покорно кивнул и опустил голову.

– Идите, рядовой, ― приказал капитан Фостер.

– Господин капитан, я буду вынужден доложить об этом генералу Роанкаму...

Капитан Фостер внимательно посмотрел на солдата. Он вдруг понял, что никак не может вспомнить его имени ― солдат был из молодых, новенький, эта операция была для него первым серьёзным делом. Но даже этот молокосос смотрел сейчас на капитана Фостера с невыразимым презрением.

– Докладывайте, ― разрешил Эрнандо. ― Но только после выполнения моего приказа! Ясно?

Солдат кивнул, перевёл взгляд на Тайнис со слизнячком и мотнул головой:

– Пошли! ― приказал он.

Капитан смотрел вслед этой удаляющейся тройке и думал, что сегодня он, похоже, совершил самую большую глупость в своей жизни. Даже этот молокосос, с тоской подумал капитан Фостер. Даже он... и ведь «Дракона» с плеча снять и не подумал... конечно, чего тут опасаться?! Всё понятно... всё понятно даже и слепому...

Капитан Фостер повернулся и посмотрел на матовую дверь, за которой находился временный штаб генерала Роанкама. Дверь была закрыта, поста возле неё не было ― генерал Роанкам никогда не ставил часовых возле своих дверей. Он считал, что у солдат и без того хватает забот, а о своей персоне генерал уж как-нибудь сам позаботится.

Эрнандо Фостер почувствовал, как лицу его сделалось горячо, как краска жгучего стыда заливает кожу. Он несколько раз глубоко вздохнул, крепко зажмурился, постоял так несколько секунд, а потом тряхнул головой, и, бросив взгляд на маячивших возле входа часовых (те сразу же деликатно отвернулись в сторону), решительным шагом направился к матовой двери.

* * *

Пещеру они нашли быстро. То есть, не нашли (их здесь было столько, что в поисках особой нужды не было), а выбрали. Облюбованное ими место выгодно отличалось от остальных наличием второго входа ― боковой туннель, отверстие которого чернело метрах в десяти от ощерившейся каменными зубами пасти, невзрачный чёрный провал, по которому можно было выбраться на склон горы в двух десятках метров от основного входа. Сама пещера находилась метрах в ста вверх по склону, густо поросшему высоким кустарником. Земля была укрыта толстым слоем засохшей и очень ломкой листвы, чему Кирк порадовался ― бесшумно подкрасться будет нелегко. Пока они добирались до пещеры, такой хруст стоял, что на орбите слышно было.

Подозрительный флаер, который Кирк засёк, сел не ближе, чем в километре к югу от места их недавнего крушения. На таком расстоянии индикатор «Дракона» уже не работал, но Кирк из осторожности постоянно поглядывал на экранчик, хотя и понимал, что ничего на нём не увидит. Действительно, самое разумное ― десантироваться там, где противник тебя не засечёт. А о том, что в команде Кирка есть хотя бы один «Дракон», можно было легко догадаться.

По пути им попались ещё две пещеры ― широкие зевы их приглашающе манили бледно-синеватым светом и ко входу каждой откуда-то сбоку вели очень удобные дорожки. Внутри пещеры были освещены, как днём, и даже ярче. Патриция немедленно сообщила, что это всё для туристов. Что дорожки эти идут от самых посадочных площадок, и у Кирка мелькнула сумасшедшая мысль: а ну как там оставлен без присмотра какой-нибудь катер? Но мысль эта была глупа и вообще ненужна.

Даже если катер там и оставался, очень малы были шансы покинуть планету и добраться до корабля кассилиан. Да и не будет там никакого катера. В лучшем случае ― тихоходный многоместный туристический флаер какой-нибудь. Летающая мишень, коллективный гроб. Нет, надо переждать в пещере. Генерал Роанкам наверняка не сможет долго удерживать планету. Сейчас уже, наверное, сюда идут не меньше двух линкоров с полным комплектом солдат на борту.

Гадость какая, подумал Кирк. Им ведь придётся стрелять по своим. По товарищам, рядом с которыми служили и воевали. По своим друзьям. Неужели генерал этого не понимает?! Или понимает? Или это он всё специально затеял, в надежде на то, что десантники не станут стрелять по своим?

Станут, обречёно подумал Кирк. Приказ есть приказ. И после этого многие, наверное, подадут в отставку, разорвут свои контракты, покинут десантные курсы... Империя ослабеет... чёрт! Может быть, генерал добивается именно этого? Не верю, не может такого быть! Я много слышал о генерале Омаре Роанкаме, подумал Кирк, но даже и мысли допустить не могу, что он способен предать Империю. Генерал ― солдат. И этим всё сказано.

Но ведь он уже предал её...

Эта мысль так подействовала на Кирка, что он даже остановился.

– Что? ― прошептала мгновенно отреагировавшая на это его движение Ксирс-Тис-Сат.

Кирк помотал головой и пошёл дальше.

Не время сейчас об этом думать, сердито подумал ван Детчер. Сейчас у нас одна единственная задача ― выжить. Это потом уже можно будет прикидывать, как и что, кто был прав, а кто просто выполнял приказ, и так далее...

Из пещеры тянуло холодной сыростью. Кирк невольно поморщился, ему даже показалось, что в лицо ему пахнуло плесенью и тленом.

– Холодно там, наверное, ― робко предположила Патриция, неуверенно оглядываясь на остальных. ― Может быть, лучше спрятаться в тех пещерах, которые ниже по склону? Для туристов которые. А? Там и отопление проведено, и светло...

– И хоронить нечего будет, ― в тон ей ответил Арги и хихикнул. ― Девочка, там нас в два счёта перебьют! С одним-то «Драконом» ― долго ли продержимся?

– Ещё неизвестно, сколько мы продержимся здесь, ― с сомнением проговорила Ксирс-Тис-Сат.

– Пошли, ― подал голос Рантон-Нул. ― Долго будем стоять? Темнеет.

Действительно, вокруг заметно потемнело. Отдельные деревья внизу слились уже в неразличимую тёмную массу, воздух сделался свежее и даже запах плесени из пещеры казался слабее. Кирк шагнул внутрь, щёлкнул клавишей и луч фонаря, вмонтированного в «Дракона», заплясал по серым камням, скользнул по песчаному полу, упёрся в тёмную глубину пещеры, безуспешно пытаясь пробить её.

– Нормально, ― сделала вывод Ксирс-Тис-Сат, вслед за Кирком входя в пещеру и критически оглядываясь по сторонам.

Кирк подумал, что скоро совсем стемнеет. И что сам бы он выбрал для атаки как раз такое вот время.

– Дежурить будем по очереди, ― заявил он. ― И вообще, неплохо бы посмотреть, что там, дальше. Может быть, стоит туда двинуться, ― Кирк опять посветил в тёмный туннель, и снова это не дало никакого результата.

– Наверняка тупик, ― сказал Рантон-Нул. ― Там нас и прихлопнут. А здесь ― хотя бы второй выход есть. Нет! Здесь надо оставаться, возле этого пролома.

И то верно, подумал Кирк. Молодец, ящерка, голова работает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю