355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Столяров » Тайна храма » Текст книги (страница 6)
Тайна храма
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 12:30

Текст книги "Тайна храма"


Автор книги: Игорь Столяров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

Я часто говорю с Изабель. Она все так же молода и прекрасна. Я ей рассказал о визите Эммы, о том, как она похожа на свою бабушку. Я впервые за долгие годы получил облегчение, я заплакал, зарыдал, правильнее будет сказать. Мне казалось, что я разучился плакать, мои слезы навсегда высохли после смерти Изабель. Слава Богу, это не так.

Я буду жить до тех пор, пока со мной говорит моя прекрасная жена, запрещая мне присоединиться к ней. Неправду говорят люди, что боль утраты проходит, она не проходит никогда. В нас встроен механизм, позволяющий идти дальше после смерти любимых людей. Этот предохранитель одним позволяет жить за двоих, другим освободиться от обязательств.

Самое дорогое, что у меня есть в этом земном мире, это Эмма, моя кровь и плоть. И со мной всегда мой отец Александр, моя любимая женщина Изабель, мой мужественный сын Рон. Разве этого мало?

Я живу, потому что я знаю, что у них все хорошо. Я стал абсолютно счастливым человеком. Я жду, когда придет время воссоединиться с Изабель и Роном. Я не тороплю свой переход, стараюсь привести в порядок все свои дела и довести дело своего отца до логического конца.

Я не чувствую сил посетить Иерусалим и поэтому ограничусь теоретическими выводами. В заключительной части своего послания я бы хотел подвести предварительный итог наших с отцом исследований. Переходные окна, так называемые порталы, наверняка существуют. Мой отец Александр Рунге дает описание, как найти их. Судя по всему, речь идет о четвертом, временном измерении. Портал – это отчасти машина времени, но совсем не такая, какой она описывается в фантастических рассказах.

Портал не может перенести нас в привычном понимании в прошлое или будущее. Сила его заключается в запуске событий, которые имеют к вам непосредственное отношение. Масштаб этих событий зависит отчасти от самой личности, вошедшей в контакт. Но он также регулируется и ограничивается сводом определенных законов.

Отец обращает внимание на некий феномен: порталы это всегда фундаментальные и, что самое интересное, рукотворные сооружения. Те, кто их строил, хорошо понимали их предназначение.

Многочисленные старинные трактаты сообщают о том, что на Земле всегда находятся особые люди с очень высокой степенью посвящения. Сменяя друг друга, они несут тайные знания. Это ничего не имеет общего с так называемыми тайными обществами. Здесь речь идет о какой-то неведомой нам силе. Именно эти люди руководили строительством порталов и умели ими пользоваться.

Мой отец нашел интересную наскальную надпись (уверен, что расшифрована она правильно) в том месте, где он обнаружил карту с нанесенными на нее „окнами“. ней говорится о том, что „дома“ (здания), предначертанные для контакта, постоянно посещает много людей, не подозревающих об истинной силе этих построек.

Видимо, все эти сооружения религиозного характера. На одном из рисунков, сделанных моим отцом, изображена процедура инициации. Это очень странный и интересный рисунок.

Отец также нашел сведения, указывающее на то, что войти в портал может не только высоко посвященный. Если человек сумеет добыть некие предметы, то он сумеет открыть это запретное окно.

Александр Рунге считал, что он отыскал эти предметы. Он указал, как их найти своими рисунками и записями в своем дневнике.

Процедура перехода в другое измерение выглядит так: „Стоять необходимо в том месте, где ветры смогут дуть навстречу друг другу, и быть центром движения вверх. Чужая планета, глядящая неотрывно, должна полностью раскрыться. Копье должно поразить „Карту Рома“ и совершить полный оборот вокруг себя“.

Отец также дает дополнительную инструкцию: „Карта Рома“ хранится в Храме Царей, в месте, где склоняли головы великие государи. В месте, где принимали они на себя бремя правителей, стоя в центре вселенной, подобно Солнцу. Сокрыта „Карта Рома“ на виду у всех, в том предмете, который не всегда встретишь в других подобных местах. На него укажет выпущенная стрела. Открыть сей предмет просто, зная, что колесо времени крутится навстречу себе самому. Одному человеку это неподвластно.

Копье обретет свою силу в священном потерянном городе. Тот, кто откроет окно в другой мир, должен встать лицом к священной горе так, чтобы бегущая вода была по правую руку, и сжать копье пальцами левой руки».

Мне также кажется необходимым привести некоторые рассуждения моего отца и рассказ о человеке, встреченным его экспедицией в Индокитае. Вот эта запись, привожу ее полностью: «Чтобы ответить на многочисленные вопросы, вставшие передо мной, мне пришлось долго идти к пониманию того, что нет людей плохих или хороших. Мы сами делаем их таковыми. У самого отпетого негодяя найдутся мать и сестра, считающие его самым добрым и заботливым мужчиной. Все люди являются заложниками своих собственных заблуждений, и они готовы забрать жизнь другого человека, ради процветания своей собственной.

Самая страшная болезнь человека – зависть, она съедает его изнутри. Кто-то из нас возмущен карьерным ростом своего коллеги или знакомого, считая себя более достойным для житейских изменений к лучшему. Кто-то сетует на судьбу, не дающую ему физических возможностей противостоять обстоятельствам. Кое-кто из нас требует решить проблемы с помощью высших сил, исключая из процесса собственное участие.

Наша главная задача – победить зависть в самом себе, и тогда мы увидим совсем другой мир, не похожий на вчерашний.

В 1939 году мне выпало счастье столкнуться в горной труднодоступной части Индокитая с небольшой группой французских Иезуитов. Семеро мужчин больше трех лет странствовали по стране, следуя пути своего необычного учителя. Имя наставника Жан Лерой, пятидесятилетний доктор философии Парижского Университета. Сопровождавшие его мужчины были возрастом от 30 до 40 лет. Этих людей вполне можно было бы назвать группой европейских исследователей, если бы мне они не представились именно так – французские Иезуиты.

Их снаряжение было первоклассным, все выглядели здоровыми. Нас немцев было пятеро и семь человек сопровождающих, набранных нами из местного населения.

Встретили нас приветливо. Лагерь французов расположился у развалин старого храма-крепости, и здесь они находились больше недели.

Жан Лерой оказался очень интересным собеседником. Родился он не далеко от этих мест в 1888 году в Камбодже. В это время страна находилась под французским протекторатом. Отец Жана был доктором, его мать медсестрой, и они оба с утра до вечера пропадали в больнице, открытой для местного населения. В четыре года его кхмерская няня умерла, и ее место занял пожилой монах из секты Тхаммаютникай. Монаха звали Сун, и он все свое время проводил в больнице, помогая супругам Лерой.

Заслужив безграничное доверие родителей маленького Жана, он стал его воспитателем. В семь лет мальчик пошел в школу, организованную французской миссией, и к этому времени свободно изъяснялся с местным населением на их языке. Монах Сун опекал Жана вплоть до его отъезда на Родину в 1902 году. Монах научил маленького Лероя говорить с самим собой и получать ответы на любые вопросы.

Француз показал мне эту технику, но объяснил, что устойчивый результат можно получить только через месяцы тренировок. Это действительно любопытно и помогает сосредоточиться. Суть упражнения очень проста ты задаешь мучающий тебя вопрос и как бы вдыхаешь его в себя. Затем ты помещаешь его в сердце и на 5–7 секунд задерживаешь дыхание, выдыхаешь с уверенностью, что ответ уже есть.

Закончив во Франции школу и университет, Жан Лерой уехал на работу в Китай, где прожил шесть лет.

Он путешествовал по миру, но вернулся в 1919 году в истощенную войной Францию. Здесь он познакомился с теологом и философом священником иезуитом Пьером Тейяр де Шарденом. Они много общались, Пьер с наслаждением слушал рассказы Жанна о загадочном Индокитае и особенно о годах, проведенных в Китае.

К этому времени Тейяр де Шарден уже написал свое знаменитое эссе „Духовная сила материи“, которое вдохновило Лероя на занятия философией и мистикой. Жан занимался преподавательской деятельностью и много читал. В 1928 году он впервые выступил с лекцией „Как найти себя“. У него появились сторонники и ученики.

Лерой написал книгу „Возрождение ордена Иезуитов“ и она стала пользоваться большой популярностью. В 1934 году он принял решение вернуться в Индокитай и начать миссионерскую деятельность. Финансово его поддержали несколько богатых последователей. Через полтора года удалось осуществить задуманное, он и несколько его учеников начали свое путешествие.

Четыре дня я и мои товарищи провели в обществе французов. Я рассказывал о местах, которые мне удалось посетить, а Лерой о приключениях, выпавших на его долю.

Философские взгляды иезуита были мне близки и интересны. Я записал несколько цитат, услышанных из его уст. Не знаю, принадлежат ли все эти высказывания ему самому, или некоторые из них где-то заимствованы. Впрочем, это неважно.

Не проси у бога того, что не можешь исполнить.

Не верь страждущим. Разве они познали истину?

Лжепророки даруют то, чего не имеют.

Родители. Возьми на себя заботу о них. Ты сам их выбрал.

Цени друзей своих. Они тратят на тебя время.

Не облагай данью близких тебе. Даруй им себя без корысти.

Давая деньги в долг, ты в долгу у должника.

Не имей с друзьями дел денежных? Но что за друзья, коим доверить нельзя малого.

Просящий совета почти никогда не нуждается в нем.

Гордыня, как посох в руках – всегда на шаг впереди своего хозяина.

Вершина горы пуста и холодна. Одинок покоривший ее.

Гнев твой, как лавина. Освобождает тебя, но накрывает других.

Видеть чужие мысли – то же, что без одежды быть в стужу.

Слуга и господин не сравняются, а могут лишь местами поменяться.

Говоришь о нем – убогий. Так кто из вас ближе к Богу?

Мы тепло попрощались с Жаном Лероем и его спутниками. Перед расставанием он обнял меня и прошептал на ухо: „Чтобы заглянуть в другой мир, нужно скинуть тяжесть грехов в эту минуту. Я буду молиться за вас.“ Не знаю, почему он так сказал, и что в действительности имел в виду, но если предположить, что он догадался, что именно я ищу, то его слова обретают совсем другой смысл.

Я думаю, что перед началом перехода в другую реальность надо покаяться, попросить прощение, как это предписано делать людям на смертном одре. Вероятно, это мысленное очищение вызывает определенное состояние организма, некий волновой процесс».

Проснувшись от шума на улице, Эмма с удивлением обнаружила себя одетой на диване, рядом с раскрытыми записями деда. На часах было 6:35 утра.

Много нового она узнала о старом Рунге, но еще больше возникло вопросов. Почему именно на нее свалилось это нелепое приключение, унесшее жизни людей, и подбирающееся к ней вплотную.

Сначала она злилась на деда, оставившего ей эту проклятую рукопись, затем на себя за свою болтливость, но, в конце концов, стала злиться на детектива Мартенса, бросившего ее в этом паршивом отеле и не появлявшегося больше суток, хотя обещал приехать на следующий день.

Надо было позвонить матери, она, возможно, узнала из газет, что в доме покойного Карла Рунге произошло убийство. И убийцы могли к ней наведаться. Эмма похолодела, только сейчас она ощутила всю ответственность за свои поступки.

Мартенс сказал, что звонить нельзя, но если это сделать быстро из другого, соседнего здания? На часах было почти семь утра. Женщина приоткрыла занавеску, плотно закрывающую окно, и осторожно оглядела узкую улицу. Напротив гостиницы находился маленький продуктовый магазин. Слева от него метрах в тридцати стояла телефонная будка, но рядом банкомат, а это значит, там была камера видеонаблюдения. Справа автобусная остановка и несколько ожидающих граждан, а за ней большие открытые ворота, около которых стояло на погрузку несколько автомобилей.

Эмма осторожно спустилась в холл гостиницы, который оказался безлюден. Подошла к стеклянным входным дверям, запертым на засов. Самым трудным оказалось обезвредить колокольчик, сопровождавший своей трелью открывание двери. Она подтащила стул и, ловко забравшись на него, обмотала носовым платком язычок колокольчика. Тяжелый засов открылся на удивление легко и бесшумно.

Перебежав улицу, женщина подошла к остановке автобуса. Пожилая пара сидела внутри остановки на скамеечке. Молодой крепкий африканец в потертом джинсовом костюме ловко щелкал по клавиатуре своего сотового телефона. Две девушки, на вид студентки, уткнулись в большую тетрадь, о чем-то тихо споря. Убедившись, что до нее нет никому никакого дела, Эмма незаметно вставила в телефон SIM-карту и батарейку. Стараясь быть спокойной, она набрала Нью-Йоркский номер матери.

– Алло! Мама!

– Эмма! Наконец ты позвонила! Я с ума схожу! Что происхо…

– Мама! У меня мало времени, объяснения оставим на потом. Со мной все в порядке.

Молодой негр лениво обернулся в ее сторону, и Эмме пришлось сделать несколько шагов от остановки.

– Не волнуйся, я тебе перезвоню, когда все уладится!

Эмма захлопнула свой телефон-раскладушку и огляделась. Она стояла у тех огромных ворот, где были припаркованы автомобили. Вокруг стояли тележки с пачками свежей напечатанной утренней газеты. Она сунула телефон в середину бумажной пачки и быстро отошла к остановке. Из прочитанных детективов, она знала, что плохие парни бросятся за запеленгованным сотовым телефоном и потеряют ее след.

Подошел автобус, и Эмма, стараясь не обращать на себя внимания, спокойным шагом направилась в гостиницу.

Испугав женщину, дверь перед ней раскрыл заспанный Лу.

– Хитро, мэм, указывая пальцем на колокольчик, – процедил хозяин отеля.

– Извините, так получилось, – растерялась Эмма.

– Мне показалось, вы звонили по телефону?

– Нет, то есть да! Но телефон я сунула в пачку газет, и сейчас он уедет куда-нибудь.

– Мэм, простите за откровенность, но это неумный поступок. Вас ищут. Телефон быстро найдут и приедут на то самое место, откуда вы позвонили, к типографии выпускающей местную газету. А здесь на три квартала только моя гостиница. Быстро собирайте ваши вещи, и мой сын Тони вывезет вас в безопасное место.

Эмма бросилась вверх по лестнице к своему номеру. Побросав свои немногочисленные вещи в сумку, она бегом спустилась и буквально столкнулась с молодым черноволосым парнем. Он взял ее сумку и молча вывел через черный ход. Во дворе стоял маленький потрепанный грузовичок.

Сев в машину женщина прошептала:

– Спасибо.

– Не стоит, мэм, – улыбнулся в ответ молодой человек, – не вы первая, и не вы, увы, последняя.

Эмма с удивлением наблюдала, как ловко Тони вел машину. Автомобиль нырял в переулки, едва протискиваясь по задним дворам ресторанчиков и магазинов. Судя по словам парня, она не первая, кто, сломя голову бежит из отеля, и маршрут эвакуации отработан до мелочей.

Минут через десять они въехали в большой заброшенный ангар.

– Вот и все, мэм, – с гордостью произнес Тони. – Доставил вас в лучшем виде. Вы сидите в машине, а я покурю на входе. Будем ждать вашего друга.

– Какого друга?

– Но это, мэм, вам виднее.

Молодой человек ушел, и Эмма осталась одна. «Что за друг? Наверное, это Мартенс. Какая же я дуреха, подвела людей, которые мне помогали. И сын хозяина рискует, но вида не подает. Но позвонить надо было. Правда, Мартенс, наверняка, придумал бы другой способ, как сообщить матери, что со мной все в порядке…».

Свист тормозов испугал, а затем и успокоил женщину, это была машина детектива. Поравнявшись с грузовичком, он жестом пригласил Эмму пересесть в свою машину.

– Ну и наделали вы шуму, мисс Рунге! Теперь вам нельзя оставаться в городе!

– И что же мне делать?

– Бежать, мисс Рунге, пока все окончательно не прояснится. Мне удалось договориться с начальником отдела ЦРУ, который вами интересуется. Он утверждает, что все ученые из бывшей нацистской Германии находились под особым контролем специально созданного для этой цели подразделения. Все их контакты среди гражданских американцев проверялись, и при первом же подозрении эти люди попадали в тщательную разработку. Ваш дед последний из этой блестящей плеяды ученых. Начальник отдела, Курт Тейлор, и трое его подчиненных пытались на меня давить, чтобы узнать ваше месторасположение, но два убийства это чересчур, и я попытался с ними поторговаться. Тейлор мне показался честным человеком, умеющим держать слово. Они сами не знают, кто за вами охотится, и не хотят дальнейших осложнений.

– Так кто же убийца?

– Под подозрением, тот, кого вы видели у библиотеки, но ЦРУ отрицает, что это их сотрудник. Может и так, но я уверен, что он из силовых служб или раньше там работал.

– Но за мной по пятам гонится отморозок, каким-то образом, первый узнавший о моей находке?

– ЦРУ готовы заплатить пятьдесят тысяч наличными, неофициально, разумеется, чтобы вы могли отдохнуть несколько месяцев в каком-нибудь уютном местечке, например в Европе, пока они не разберутся в этом деле. Взамен они требуют записи вашего деда.

– Но я не хочу в Европу!

– Мисс Рунге, все может быть намного сложнее. Ваша подруга Сьюзан была завербована ЦРУ десять лет назад, когда ваш дедушка находился в местной больнице. В таких случаях обещают деньги или продвижение по службе. Интересен тот факт, что на протяжении всех этих лет Карлу Рунге раз в неделю кололи укол с витаминами, и делала это…

– Неужели Сьюзан?

– Именно она, за редким исключением! Наблюдение за вашим дедом продолжалось целых десять лет, и сейчас они не отступят. Боюсь, что вариантов у вас нет. Что за материал вам попал в руки, мисс? Впрочем, ничего мне не говорите, у меня и так хватает неприятностей. Неизвестные нам люди очень хотят получить эти записи, и если вы их отдадите ЦРУ, то они все равно от вас не отстанут, справедливо полагая, что вы тоже неплохой источник информации.

– Что же мне делать детектив?

– Брать деньги и улетать, пока не найдут убийцу и того, кто за этим стоит. Знаете куда отправиться?

Эмма стала лихорадочно думать, куда же улететь. Все складывалось так неожиданно и странно, как будто все это происходит не с ней. Решение пришло неожиданно и поразило полицейского.

– Я полечу в Иерусалим.

– В Израиль? Вы уверены?

Эмма кивнула и с надеждой посмотрела на детектива.

Мартенс криво улыбнулся и достал свой сотовый телефон.

– Алло, это детектив Мартенс. Мисс Рунге готова отдать вам дневник Карла Рунге, но у нее два условия.

Эмма с удивлением посмотрела на полицейского.

– Она полетит в Иерусалим, ей нужен билет на ближайший рейс, и она хочет получить деньги непосредственно перед посадкой в самолет.

Детектив убрал свой телефон и многозначительно посмотрел на женщину.

– Эмма, извините, мисс Рунге. Я хочу, чтобы вы спокойно улетели. Плохое предчувствие не покидает меня, вам надо быть очень осторожной. Эти люди сейчас перезвонят.

– Послушайте, детектив, а если опубликовать рукопись, тогда я стану никому не нужна.

– Может и так, но где гарантия, что вы не утаили еще пару тетрадок. Единственный путь это разобраться в записях и затем ими воспользоваться в нужном вам контексте, чтобы ни у кого не было сомнений, что тема закрыта раз и навсегда… Но на это нужно время.

Эмма взяла ладонь детектива в свою и тихо прошептала:

– Почему вы так беспокоитесь обо мне?

Мартенс вежливо отстранился.

– Мисс Рунге, несколько лет назад я потерял жену и дочь. Я верю, что они в раю, но мне, чтобы попасть туда, предстоит сделать еще очень многое. В своей жизни я часто поступал неправильно. Они погибли в автокатастрофе, грузовик потерял управление и врезался в такси, в котором ехали жена и дочка…

Разговор прервал телефонный звонок. Мартенс внимательно слушал своего невидимого собеседника, односложно отвечая «да» или «нет».

– Эмма, паспорт у вас собой?

Женщина кивнула.

– С этой минуты вас больше не ищут, вы свободны. Правда, мы с вами проявим осторожность, убийца пока на свободе. До рейса несколько часов, и мы переждем это время в надежном месте.

Говоря это детектив, вытащил SIM-карту из телефона и заменил ее на новую. Через пятнадцать минут машина Мартенса въехала в пустую подземную стоянку, строящегося офисного здания.

– Здесь пока нет усилителей радиосигналов и ретрансляторов и, кстати, Эмма, у меня есть подарок для вас, – протягивая ей сотовый телефон, добавил полицейский. – Это на всякий случай, если вам срочно понадобится мне позвонить или что-то сфотографировать на долгую память. А я с вашего позволения немного вздремну.

* * *

– Алло, Тейлор только что закончил свою очередную разгромную речь перед нами, и, кажется, дневник нашелся. Абу нужно быть осторожней, его видели у дома Эммы Рунге.

– За него не волнуйся, – в телефонной трубке раздался в ответ хриплый голос с сильным акцентом, – это опытный человек. – Что с записями?

– Все силы местного отделения ФБР и Бостонской полиции были брошены на поиски Эммы Рунге, объявленной в розыск, но все безрезультатно. Полицейский по фамилии Мартенс явно что-то знал о ней, но не шел на контакт. В результате он шантажировал Тейлора, обещая достать записи Рунге в обмен на снятие с женщины всяческих претензий со стороны правительства США. Тейлор кому-то позвонил, видимо, наверх начальству и получил на это добро. Сегодня женщина улетает в Израиль.

– Каким образом Тейлор получит рукопись Рунге?

– Этого я не знаю.

– Почему этот полицейский так заинтересован в судьбе девушки?

– Не знаю, судя по фотографии, она просто красотка.

– По твоему мнению, мог полицейский ознакомиться с содержанием дневника?

– Допускаю.

– А что говорят о Штольце?

– Есть телефонная запись его звонка Абу, Штольц на радостях позвонил ему со своего сотового телефона, но там не к чему особенно подкопаться. Никаких компрометирующих материалов в его доме не нашли.

– Ты мог попасть под подозрение?

– Все сотрудники отдела под подозрением, включая и меня, и это хорошо.

– Важная информация, спасибо. Аллах Акбар.

* * *

Машина детектива мчалась в бостонский аэропорт. Мартенс рассказывал Эмме, как она поменяет рукопись на деньги:

– В аэропорту к вам подойдет человек из ЦРУ и передаст деньги, вы в ответ передадите тетрадь, все просто. И еще одно, не хотел вас волновать, но не сказать не могу. После моего разговора Куртом Тейлором из ЦРУ мне перезвонил некий господин, представившийся начальником Тейлора. Он явно был в курсе всех наших договоренностей. Так вот, он угрожал, что не выпустит вас из страны, пока вы не отдадите листы со схемами, которые были в записях.

– Откуда он о них знает? – испугалась женщина. – Я говорила о них только вам, хотя постойте, возможно, я проговорилась об этом на встрече со Сьюзан.

– Я так и подумал, – усмехнулся детектив. – Получается, что звонивший мне и есть убийца Сьюзан Бековски или его хозяин. Я пытался дозвониться до Тейлора, но на мои звонки отвечал уже знакомый мне голос. Он объяснил, что теперь переговоры надо вести только с ним. Видимо он использовал эмулятор телефона Тейлора. Несомненно, он работает в ЦРУ и обладает обширными возможностями. Но я уверен, что Тейлор об инициативе этого человека ничего не знает, так что посмотрим, кто кого переиграет.

– Но у меня нет этих листков, – чуть не плача прошептала Эмма.

– Успокойтесь, позвоните мне, когда сядете в самолет, мой номер записан в вашем телефоне.

Аэропорт «Логан Интернешнл» кипел как улей, вокруг было много полицейских. Это обстоятельство успокоило Эмму и придало ей уверенности. Пройдя паспортный контроль и таможенные формальности, женщина удобно устроилась в мясном ресторане в ожидании человека, который должен передать ей деньги.

Время тянулось медленно. Она заказала кукурузные чипсы с крабовым мясом и большую чашку кофе. Ожидая заказа, она украдкой наблюдала за окружающими, пытаясь понять, кто из мужчин может работать на ЦРУ.

За спиной раздался приятный женский голос:

– Извините, вы Эмма Рунге?

Перед Эммой стояла коротко стриженная красивая брюнетка.

– Да, это я!

Женщина, не дожидаясь приглашения, села за столик Эммы и положила на стол пухлый бумажный конверт.

– Госпожа Рунге, здесь обещанные деньги в дорожных чеках Американ Экспресс, от Курта Тейлора. Мне поручено задать вам несколько вопросов.

– Задавайте!

– Хочу вас сразу предупредить, я увижу, если вы мне солжете. При встрече с Майклом Штольцем вы упоминали имя Сьюзан Бековски?

– Точно нет, желание встретиться со Сьюзан появилось после встречи со Штольцем.

– Почему, рискуя карьерой, вам помогал детектив Мартенс?

– По-моему он просто хороший человек. Спросите у него сами.

– Обязательно спросим. И последний вопрос, после получения денег вы передадите мне все бумаги, какие у вас имеются?

– Да, абсолютно все.

– Я вам верю, прощайте, удачного полета.

– Вы меня не спрашиваете, сделала ли я копии с записей? – удивилась Эмма.

– Мой работодатель поручил мне забрать их и только, – загадочно улыбнулась женщина.

* * *

Следуя инструкциям Мартенса, Эмма, устроившись на своем пассажирском кресле в салоне аэробуса, набрала его номер.

– Рад слышать вас, мисс Рунге.

– У меня все в порядке, я в самолете.

– Счастливого пути, Эмма! Берегите себя.

На пустынной улице Бостона в автомобиле детектива Мартенса сидел еще один человек.

– Ну что, детектив, мы выполнили все свои обещания, Эмма Рунге в самолете. Очередь за вами. В дневнике Карла не хватает нескольких последних страниц. Вы сказали, что они у вас.

– Да, без проблем, все под вашим сиденьем.

Мужчина вытащил пакет из-под своего сиденья, затем ни слова не говоря, открыл дверцу и выбрался из автомобиля. Не успела дверца захлопнуться, как воздух прорезал едва слышный свист выстрела со стороны улицы.

* * *

Аэробус поднялся в воздух, и Эмма, окончательно успокоившись, машинально приложила руку к груди. Ее пальцы ощутили непонятный твердый предмет. Как она могла забыть о золотом цилиндрике, висевшем на ее шее? Хоть что-то осталось на память о загадочном Карле Рунге.

Сейчас, когда Эмму уже никто не преследовал, можно было наконец-то спокойно обо всем подумать. Почему Иерусалим? Выбор был импульсивным и неосознанным, но, поразмыслив, Эмма поняла, что руководствовалась вполне определенной логикой. Дед в своих записях дважды упоминал о своем желании туда направиться, но так и не смог его осуществить. Очевидно, что Карл хотел попытаться найти эти временные порталы, следуя по стопам своего отца, Александра. Для того чтобы войти в портал, как писал Александр Рунге, надо найти место, «где ветры смогут дуть навстречу друг другу» и иметь два предмета: «копье» и «Карту Рома». Для этого надо еще отыскать эти вещи. Александр Рунге, предположительно, обнаружил их и описал в своем дневнике, как найти по крайней мере один из них: «„Карта Рома“ хранится в Храме Царей, в месте, где склоняли головы великие государи. В месте, где принимали они на себя бремя правителей» Значит, надо искать этот «Храм Царей». Эмма на минуту задумалась. Судя по всему, этот храм – какое-то очень известное место, раз там венчали на царство, но, сходу в голову ничего не приходило. Ни одно всемирно-известное храмовое сооружение не носило такого названия. Это и понятно, вряд ли Александр, а вслед за ним и Карл Рунге, указали бы на это место открытым текстом. Ведь Карл вообще был «под колпаком» у спецслужб. Значит, это загадка, к разгадке которой есть ключ в самих же записях.

Тут она вспомнила слова брюнетки из ЦРУ о копии с рукописи и не удержалась от улыбки. В телефоне, который ей подарил детектив, была великолепная фотокамера, и она не преминула ей воспользоваться. Может, Мартенс дал ей такой телефон неслучайно.

Эмма быстро открыла телефон, куда успела скопировать мемуары деда, и нашла нужную страницу: «Со священной горы, где распяли царя царей, по правую руку останется священный город, а по левую будет Храм Царей в новом городе».

Вот оно! Теперь осталось понять, что за священная гора, где распяли «царя царей». Самый известный во всем мире распятый на горе – это, конечно, Иисус Христос. Эмма слышала, что в некоторых религиозных текстах его называли царем царей, вероятно, в смысле высшего почитания. Однако немало было опубликовано исследований и художественных произведений, утверждавших, что Иисус действительно был царем или императором. Так что сомнений нет – речь шла о распятии Христа на горе Голгофе. Главное, что на этой же странице дед упоминал о своем намерении поехать в Иерусалим. Стало быть, ее выбор был правильным. В Эмме проснулся журналист – необходимо предпринять свои собственные поиски, может быть, именно ей суждено найти портал. Надо дочитать записи деда до конца.

Стюардесса предложила плед и подушку. Это было очень кстати, впервые за несколько дней можно было расслабиться. Эмма удобно устроилась в кресле и открыла последнюю часть записей Карла Рунге на экране телефона.

«Отец завершил свой дневник описанием встречи с экспедицией из СССР. „В 1939 году в турецкой Каппадокии мы столкнулись с русской экспедицией, располагавшейся в этом месте уже более полугода. Мы искали древнее покинутое селение Сум, но на его месте нашли палатки русских. Их было более 30 человек, все мужчины, большинство военнослужащие, судя по выправке.

Руководил ими известный исследователь Иван Максимов. Его статьи, опубликованные в 1932–1935 годах в мировой прессе, были настоящей сенсацией. Суть их была в следующем: советской экспедиции удалось найти подземный город в Андах, на территории Перу, залегающий на глубине более 3000 метров.

Конечно, все археологи мира были взбудоражены этим открытием. Правда, мнения ученых разделились. Одни называли это искусной фальсификацией, другие, как и я, отнеслись к открытию благосклонно. Было опубликовано полсотни фотографий из этого подземелья. Удивительным был и первый вход в поселение – 500-метровый вертикальный колодец с абсолютно гладкими стенами. Коридоры подземного города были необычайно высоки и превышали 7 метров. Сам город напоминал чашу, в центре которой находилось озеро, точнее искусственно расширенная часть подземной реки. Поднимающиеся вверх стены были испещрены аккуратными правильными отверстиями, будто это окна в высотном доме. Никакой бытовой утвари в покинутом городе найти не удалось.

Местные индейцы уверяли, что они видят время от времени выходящих из-под земли высоких белых людей с золотистыми волосами. Сам Максимов не сомневался, что под Землей есть жизнь, и он вполне допускал, что проживают там наши предки-инопланетяне. Он обращал внимание на то, что колодец, по которому его экспедиция спустилась в подземный город, – не воздуховод, а дверь на поверхность Земли. На дне колодца есть запорное устройство, прерывающее подачу воздуха. Таким образом в подземелье формируется особый микроклимат, пригодный для жизни обитающих там существ и не пригодный для человека, живущего на поверхности земли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю