Текст книги "Счастливчик Рид (СИ)"
Автор книги: Игорь Конычев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 34 страниц)
Возможно, сейчас в Риде говорило дрянное пиво, которого он успел выпить довольно таки много, отчего стал более сентиментальным.
– Вы спасли меня и даже сейчас, когда я показал вам деньги – не пытаетесь их отобрать. – Просто и прямо ответил парень. – Кстати, меня зовут Карл.
– Карл… – наемник попробовал это имя на вкус, и чутье подсказало ему, что за этим просто Карлом следует еще несколько имен и фамилий.
“Обычные Карлы не гуляют ночами, подсовывая первому встречному золотые монеты. Кроме того, на спасенном юнце была пусть и заляпанная кровью и грязью, но дорогая и добротная одежда. Простые Карлы в такой не ходят. Вот только странно то, что этот парень оказался один в трущобах, без какой-нибудь вменяемой охраны или экипажа”.
Сам Рид странности недолюбливал, в отличие от золота, поэтому покладисто кивнул и коротко представился:
– Мое имя – Счастливчик. Счастливчик Рид.
– Странное имя….
– Хватит и такого, – прервал Карла наемник. – Ты говорил, что готов заплатить за что-то?..
– Да, – сразу же оживился парень. – Мне нужна помощь. Я заплачу столько, сколько потребуется.
“А вот это уже разговор!”
– Сколько у тебя есть? – сразу же спросил Рид, и его голубые глаза алчно блеснули.
По счастью его собеседник этого не заметил и беспечно полез свободной рукой в нагрудный карман, вытащив оттуда еще дюжину золотых монет.
– Парень, ты совершенно точно – идиот, – сокрушенно покачал головой Счастливчик. – Даже не знаю – прикончить тебя здесь и сейчас, забрав монеты, или же отвести обратно к родителям, от которых ты, по всей видимости, зачем-то сбежал. Возможно, они отблагодарят меня лучше за возвращение живого непутевого сыночка.
– Меня не к кому вести, добрый господин, – Карл потупился. – Моих родителей давно нет на этом свете. Осталась только сестра. За ней я и приплыл сюда. Мой единственный слуга, к сожалению, умер на корабле. Он был слишком стар для подобных путешествий, но все равно не пожелал отпускать меня одного, но вот теперь я совершенно один. Прошу вас, господин Рид, мне больше не к кому идти, я никого тут не знаю….
– Господин, – Рид даже языком цокнул от столь приятного слуху обращения. – Так меня еще никто не называл. Звучит просто прекрасно, черт меня дери! – он прикрыл глаза и с улыбкой повторил. – Господин Рид…. Какого рожна я не родился лордом?!
– Эм… не знаю.
– И я не знаю. Ладно, – Рид до смерти не любил душещипательных историй, точно так же, как и убивать детей, особенно если он сам недавно их спас. – Пойдем подальше отсюда.
– Куда? – сразу же спросил Карл явно обрадованный тем, что не получил отказа или удара в голову. Лицо парня озарилось такой радостью и облегчением, что Счастливчика передернуло.
– Не обсуждать же дела под дождем. Тут неподалеку есть одно место. Оно нам подойдет, – наемник, наконец, выпустил руку Карла и тот недоуменно уставился на пустую ладонь. – Это плата за твое спасение и..., аванс, – улыбнулся Рид, пряча сверкнувший между его пальцев золотой в нагрудный карман.
– А ваше место, господин Рид, оно далеко? – Карл торопливо догнал спутника, опасливо озираясь по сторонам. После всего пережитого, темнота ночных трущоб пугала его куда больше, нежели ранее.
– В паре кварталов, – отозвался наемник. – Ближе нельзя. Могут возникнуть ненужные вопросы.
– У кого?
– У кого не следует, – туманно пояснил Счастливчик, в очередной раз меняя направление и сворачивая в темную подворотню.
Стоило наемнику свернуть, как в ноздри сразу же ударил неприятный запах помоев, что выплескивали из окон прямо на улицу. Сам Рид не обращал на вонь никакого внимания, тогда как его спутник с отвращением прикрыл лицо белоснежным платком, отчего его голос звучал более сдавленно и приглушенно:
– У нас нет времени, господин Рид, – виновато произнес Карл. Он остановился и ухватил рукой край короткого плаща наемника, слабо потянув на себя. – Мы должны спешить, иначе будет поздно. Мою сестру похитили плохие люди и….
Резким движением вырвав часть своей одежды из тонких пальцев юноши, Рид повернулся к нему и недовольно поджав губы, заглянул в глаза.
– Какого дьявола, парень?! – наемник сложил руки на широкой груди запоздало сообразив, что столь решительная и героическая поза плохо вяжется с его внешним видом и тем фактом, что он стоит в пропитанном смрадом испражнений переулке.
“Я знал, что все не так легко!”
– Так мы с тобой не договоримся. Если времени мало, то мои услуги будут стоить куда дороже. К тому же, речь идет о похищении. С тебя требовали выкуп? Ты знаешь, кто ее похитил? Зачем? Здесь нельзя спешить. Нам следует обсудить детали, проработать план и, возможно, подыскать еще пару-тройку надежных рубак. В этом городе полно опасных банд, с которыми я не стану связываться и за все золото местного короля.
– Их всего трое, – с готовностью ответил Карл. Продолжая говорить, он снова полез в свой карман, и тусклый свет луны отразился от золота на его ладони. – Трое, может пятеро противников. Я готов заплатить по пять золотых за каждого и еще пятнадцать за спасение сестры!
– Ты показывал мне лишь десяток монет, – недоверчиво прищурился Рид.
– Десять – это задаток. У меня ведь не один карман, господин наемник, – в подтверждение своих слов, Карл достал еще одну монету из другого кармана.
– Куда идти?! – Озвученная сумма в корне поменяла скептический настрой Счастливчика и буквально ослепила его своим приятным золотым блеском. Подумать только, наконец-то удача повернулась к нему лицом!
За такие деньги убивали крупных чиновников или проворачивали такие дела, которые Фэлриду и не снились. Если удастся спасти девчонку, то он сможет решить почти все свои проблемы, включая побег из королевства. Вот только было одно “но” – заплатит ли ему этот странный мальчишка.
Словно учуяв сомнения наемника, Карл протянул ему десять золотых и невинно улыбнулся:
– Я честен с вами, господин Рид, и всегда держу свое слово. Это лишь задаток. Помогите мне, и я помогу вам. По рукам?
– И кто ты такой, парень? – все еще недоверчиво спросил Рид.
Он продолжал смотреть в глаза молодого человека, но не видел в них ничего подозрительного. Чутье подсказывало наемнику, что он ввязывается в очередные неприятности, но он решил рискнуть.
– За сим, наш договор заключен.
– Что за… Твою ж мать! – Ладонь Фэлрида обожгло так, будто на нее плеснули раскаленным свинцом.
Вырвав руку из цепких и холодных пальцев Карла, наемник уставился на нее так, словно ожидал увидеть следы от ожога и вздувающиеся на коже волдыри, но ничего этого не было. Ладонь выглядела точно так же, как и раньше.
“Показалось?!”
– Что это было? – руки наемника потянулись к кушаку, за которым торчали две пистоли и Карл попятился.
– Мы же договорились, – голос парня дрогнул, когда его лопатки коснулись холодной стены.
Счастливчик сделал пару решительных шагов…. И его вдруг стошнило прямо под ноги мальчишке.
– Ага, – вытерев губы тыльной стороной ладони, Рид вытащил оружие и сунул пистоли в руки опешившего Карла, а сам начал торопливо возиться с кушаком. – Договорились, я помню. Это все проклятое пойло в этой помойной дыре! Мне просто надо отлить. Твоя сестра ведь не первый день в плену так? Подождет еще чуть-чуть прежде, чем я спасу ее? Негоже вызволять прекрасных незнакомок из лап злодеев, предварительно не опорожнившись. Может случиться, знаешь ли, конфуз.
Ошеломленный подобным заявлением Карл растерянно кивнул и поспешно отвернулся до того, как наемник начал делать то, что намеревался.