Текст книги "Высокие ставки (ЛП)"
Автор книги: Хелен Харпер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
– Не волнуйся. Я был очень осторожен, – он слегка меняет позу, заставляя меня почувствовать его напряжённые мышцы под моим пахом и бёдрами.
Я вскакиваю на ноги и свирепо смотрю на него.
– Откуда ты знаешь? Если хоть кто-то один…
Он бросает на меня насмешливый взгляд.
– Я тебя умоляю, Бо. Ты действительно думаешь, что после стольких лет, проведённых в качестве вампира, я не знаю, как оставаться незамеченным?
Я не сдаюсь.
– Если ты всё испортил, на твоих руках будет кровь.
– Не испортил, – он встаёт и отряхивается. Затем выражение его лица смягчается. – Я рад, что с тобой всё в порядке, – выражение его лица становится серьёзным. – Я волновался.
– Я не беспомощная маленькая девочка, – говорю я ему, хотя не могу сдержать улыбку.
– Определённо.
Уперев руки в бока, я вглядываюсь в точёные черты его лица.
– Что ты здесь делаешь?
– Помогаю тебе поймать этого ублюдка.
Я качаю головой.
– Это слишком опасно. Если он заметит тебя раньше…
– Бо, – Майкл заправляет непослушный локон мне за ухо. – Он не заметит. Кроме того, вдвоём у нас больше шансов справиться с ним.
– Ты мог бы послать кого-нибудь другого. Это не обязательно должен быть ты.
Его глаза блестят.
– Но я твой друг. И это именно то, что друзья делают для других друзей. Ты не волк-одиночка.
– Я думаю, что единственный волк здесь – это ты, – бормочу я себе под нос. Майкл ухмыляется. По-волчьи. Я вздыхаю. – Тогда давай. Заходи, – я жестом приглашаю его внутрь. – Мне придётся запереть тебя на засов, – он слишком большой, ему ни за что не протиснуться в маленькую щель в стене, как это сделала я.
Опасаясь за время, я быстро запираю его и протискиваюсь обратно через расширенную крысиную нору. Несмотря на то, что я почти всё скрыла, на этот раз с помощью Майкла всё получается проще. Он понимает процесс без моих объяснений, отбрасывает в сторону достаточно грязи и камней, а затем, схватив меня за лодыжки, протаскивает меня через отверстие.
– Видишь? – говорит Майкл. – Командная работа. – Прежде чем я успеваю язвительно ответить, он оглядывает небольшое помещение. – Пузырь времени, – он качает головой. – Кто бы мог подумать?
– Да, – признаю я. – Я бы хотела знать, откуда Трою стало известно об этом.
– Трой?
Я машу рукой в воздухе.
– Это не его настоящее имя.
– Но мы – троянский конь. Мне это нравится, – на секунду он улыбается, прежде чем выражение его лица становится серьёзным. – Фоксворти попросил меня передать тебе, что с Коринн всё в порядке.
– Сколько времени прошло с тех пор, как она выбралась отсюда?
– Два дня.
Я делаю глубокий вдох.
– Я здесь чуть больше часа.
– Тогда, я думаю, Трой скоро присоединится к нам.
Я прикусываю губу.
– Да.
– Это хороший план, Бо.
– Только если он появится, – мне трудно принимать похвалу. – Фоксворти сказал что-нибудь ещё?
– Предварительное заключение коронера о женщинах получено. Все они невероятно много страдали.
Я чувствую, что здесь есть какое-то «но».
– Есть что-то ещё, не так ли?
Майкл кивает, его губы поджаты в тонкую линию.
– Нападение на Коринн Мэтисон было более продолжительным и жестоким, чем у других.
Я перевариваю эту информацию.
– Когда дело касалось Коринн, мне всегда казалось, что это личное, – медленно произношу я. – Она просто не соответствовала профилю других. Или шаблону.
– О чём ты думаешь?
– Об этом временном пузыре. Ты ведь не слышал об этом раньше, верно?
– Я знаю, что есть компании, которые занимаются подобными вещами. Не думаю, что они добились большого успеха, несмотря на то, что они рекламируют. У них нет ничего достаточно мощного, чтобы создать это, – он обводит рукой комнату.
– Полагаю, никто из старших вампиров не слышал о чём-то настолько могущественном? Ты поспрашивал кого-нибудь?
Он вздыхает.
– Я разговаривал с одной женщиной, до которой доходили слухи о подобном, но она не была уверена, правда ли это.
– И сколько ей лет? – уточняю я.
– Двести тридцать три.
Меня немного смущает этот возраст; я не хочу жить так долго. Я сосредотачиваюсь на обсуждаемой теме.
– Историк, – говорю я, размышляя вслух. – Историк мог бы знать об этом, – у меня скручивает желудок. – Он исказил свой голос. Я подумала, что это из-за того, что Коринн могла его узнать, но он маскировался не от Коринн, – я смотрю на него широко раскрытыми глазами. – А от меня. Я знаю, кто он такой.
В этот момент снаружи доносится шум. Я сжимаю челюсти, и Майкл кивает. Он по-кошачьи перемещается к дальней стороне двери, а я снова занимаю позицию у наручников. Мой пульс учащённый и сердитый. Я глубоко вдыхаю, задерживая дыхание в лёгких, затем опускаю голову и позволяю расстёгнутым манжетам принять на себя большую часть моего веса. Засов с другой стороны двери подрагивает, прежде чем отодвинуться. Пришло время представления.
***
Он стоит на пороге, тяжело дыша. Я держу голову свешенной, руки и ноги безвольно опущены, но я знаю, что он ищет Коринн.
Он резко смеётся, его голос всё ещё искажённый и металлический.
– Ты можешь думать, что сумеешь спрятаться от меня, шлюха, но ты знаешь, что это не сработает. Здесь четыре стены, и это единственный выход, – он делает шаг внутрь. Майкл прижимается к стене за дверью. Трою нужно сделать всего один шаг, и он окажется у нас в руках.
– Я собирался сделать всё как следует, – ворчит он. – Я собирался дать тебе конец, которого ты заслуживаешь. К сожалению, обстоятельства выходят из-под моего контроля, и нам нужно покончить с этим прямо сейчас, – он пожимает плечами. – Это не то, чего я хотел, но придётся смириться. Ради тебя и маленькой кровохлёбки. Сначала я позабочусь о ней, пока ты будешь наблюдать. Потом настанет твоя очередь.
Я скорее чувствую, чем вижу, как Майкл напрягается, готовый к прыжку. Всё произойдёт быстро. Он бьёт кулаком в дверь, захлопывая её перед лицом Троя, скрытым балаклавой. Трой взвывает, и я отскакиваю от наручников – как раз вовремя, чтобы увидеть шприц в его руке. Мои глаза расширяются от тревоги. Майкл наносит быстрый апперкот ему в живот, но он ещё не видит шприца. Я бросаюсь вперёд, отпихивая его с дороги в самый последний момент, затем откатываюсь в сторону, чтобы самой избежать столкновения.
– Где она? – рычит он. – Где эта шлюха?
Я легко вскакиваю на ноги.
– Ты имеешь в виду Коринн. Скажи это, – дразню я. – Скажи: «Где Коринн?»
Я вижу, как в его тёмных глазах отражается злоба.
– Пошла ты нахер, – шипит он. – Может, она пока что сбежала, но я не идиот. Всегда есть запасной план, – он достаёт из кармана светящийся шар. В его глубине видны призрачные голубые завитки. На мгновение я теряюсь, но потом понимаю, что это такое.
– Веселитесь, мальчики и девочки, – он поднимает руку и, прежде чем я успеваю его остановить, разбивает шар об пол. Раздаётся громкий хлопок. Он разорвал временной пузырь, и в маленькую комнату уже льётся вода. Она исходит отовсюду, и остановить её невозможно. Это не физическая утечка, это время возвращается в настоящее. Через несколько минут вся территория будет затоплена.
Я вздёргиваю подбородок и пристально смотрю на Троя. Мне всё равно.
– Бо! – кричит Майкл, вскакивая на ноги.
Я не обращаю на него внимания и изо всех сил пинаю шприц. Он падает с плеском: вода уже на глубине десяти с лишним сантиметров. Я бросаюсь на мужчину, сильно ударяя его в живот и толкая назад. Он размахивает руками и несколько раз бьёт меня, но я вампир. Я всегда буду сильнее и быстрее. Я хватаю его за запястья и прижимаю их к земле. Он дёргается, но я не обращаю на это внимания.
– Ты насильник, – шиплю я. – Насильник и убийца.
Он моргает, глядя на меня, изо всех сил стараясь держать лицо над водой.
– И что с того?
Я хватаю его за балаклаву и тяну. Он крутится из стороны в сторону, но я срываю её. Затем я смотрю на него.
– Привет, Джеймс, – говорю я. – Как поживает жёнушка?
– Не смей…
Я хватаю его за волосы и засовываю голову под воду, удерживая его там. Я поднимаю голову обратно, и он задыхается и отплёвывается.
– Ты нацелился на Коринн, потому что тебе не понравилось, что люди принимали твою жену за неё. Разве не так?
Он не отвечает. Я снова погружаю его голову под воду. Я чувствую странное спокойствие. Я снова поднимаю его голову.
– Разве не так? – шиплю я ему в лицо.
– Сделай это, – говорит он. – Убей меня. Точно так же, как ты убила Теренса.
– Я не убивала Теренса, – говорю я ему. – Но ты сделал всё личным, так что я могу передумать насчёт тебя.
Я опускаю его голову на пол. Вода всё прибывает и прибывает. Я чувствую руку на своём плече.
– Не надо, Бо, – голос Майкла звучит размеренно и ровно. – Он этого не стоит.
– Он, бл*дь, этого заслуживает.
– Да, – говорит он, – заслуживает. Но ты этого не сделаешь. Потому что тогда пути назад не будет. Поверь мне.
Я стискиваю зубы. Я уже чувствую, как конечности Джеймса Мэтисона начинают слабеть. Он уже не сопротивляется так сильно, как раньше. Я чертыхаюсь, затем встаю и ставлю его на ноги. Мои руки дрожат. Я легко могла бы убить Мэтисона прямо здесь и сейчас, и, несмотря на слова Майкла, я не уверена, что мне снились бы плохие сны об этом.
– Лестница, – бормочу я.
Майкл кивает, подхватывает Мэтисона и выталкивает его наверх. Вода доходит мне до пояса, когда я пробираюсь за ними следом. Здесь очень холодно, но моя вампирская кровь защищает меня. Моя вампирская кровь придала мне достаточно сил, чтобы справиться с этим придурком. Я подавляю чувство вины за то, что чуть не совершила, и мой пульс поёт. Это хорошо.
Из-за того, что вода бьёт в верхнюю часть двери, открыть её трудно, поэтому Майкл передаёт Мэтисона мне. Его зубы стучат, а губы синеют.
– Ты не умрёшь, – говорю я ему. – У тебя будет свой день в суде. Ты встретишься с Коринн и позволишь ей посмотреть тебе в глаза. Тогда ты встретишься лицом к лицу с другой Коринн – своей женой – и она увидит, какой ты на самом деле монстр.
Он не отвечает. Майкл ударяет плечом в дверь, заставляя её открыться. Я передаю Мэтисона и оборачиваюсь, чтобы бросить последний взгляд. Пространства для дыхания почти не остаётся; по моим подсчётам, осталось меньше минуты, прежде чем всё это место исчезнет в тёмных глубинах реки. Я решаю, что скатертью дорога. Я присоединяюсь к двум другим на поверхности.
Мы пересекаем помещение, направляясь в темноту ночи, на зеленеющий остров Оливера, и оказываемся на берегу. Деревянная будка для сбора платы за проезд скрипит и начинает крошиться. Деревянные доски не падают в воду, они просто исчезают. Шум стоит неимоверный. Стая гнездящихся птиц, потревоженная этим звуком, взлетает в небо, недовольно каркая. Я дважды моргаю, а затем всё исчезает. Дует слабый ветерок, и по реке пробегает рябь. И больше абсолютно ничего.
Я поднимаюсь на ноги и оглядываюсь на Мэтисона, который растянулся на каменистом пляже.
– Как ты это сделал? – тихо спрашиваю я. – Как тебе удалось совершить все эти преступления на публике так, чтобы никто этого не заметил?
Отвечает Майкл.
– Пузырь времени – он был переносным. Он мог перемещать его, куда хотел. Держу пари, если ты просмотришь старые газетные сообщения, ты прочтёшь о женщинах, которые кричали, прося спасти их жизнь, когда их насиловали, – на его щеке дёргается мышца. – Когда их убивали. А когда люди начинали расследование, там ничего не находилось. Все, что им с Тревором нужно было делать – это продолжать менять года, и их бы никогда не поймали.
Я киваю.
– Вот почему Фиону Лейн оставили в каменоломне, а не в каком-нибудь более людном месте. Ты уже подготовил это место для Коринн. Тебе понадобился пузырь здесь, – я наклоняюсь. – У тебя был только один.
Мэтисон отводит взгляд. Я сдаюсь, выпрямляюсь и засовываю руки в карманы. Я смотрю на сверкающие берега Темзы, пока вода мягко плещется у моих ног. Майкл присоединяется ко мне.
– О чём ты думаешь?
– Что если бы я была эксцентричным миллиардером, которому вот-вот предъявят обвинение в убийстве, я бы сочла устройство с временным пузырем весьма полезным.
– Тобиас Ренфрю, – я киваю. – Интересная теория, – бормочет Майкл. Его тёмные глаза изучают меня. – Как ты, Бо? Ты в порядке?
Я обдумываю это и улыбаюсь.
– Я вампир, – я встречаюсь с ним взглядом. На мгновение он кажется встревоженным, затем расслабляется и улыбается в ответ.
Позади нас раздаётся хруст. Я оборачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мэтисон вытаскивает деревянный кол. Он поднимает его, готовый метнуть в мою сторону. Майкл вскидывает руку и хватает Мэтисона за горло с такой силой, что его лицо багровеет. Затем Майкл отбрасывает его спиной к ближайшему дереву. Мэтисон оседает на землю, и его голова наклонена под странным углом.
Я смотрю на него. На лице Майкла странное выражение удовлетворения.
– Ты знал, – медленно произношу я. – Ты знал, что у него есть кол. Ты знал, что он собирается что-то предпринять.
– Окончательное решение было за ним. Он знал, что ему никогда не победить двух вампиров, Бо. Он покончил с собой.
– Но сначала он хотел покончить со мной, – Майкл не отвечает. Ему это и не нужно. – Я думала, что после такого пути назад нет.
Он встречается со мной взглядом.
– Нет.
– Но для тебя это не в первый раз, не так ли?
– Нет, – он сжимает мою руку. – Он сам принял решение, Бо.
Я не отстраняюсь. Вместо этого я снова смотрю на воду. Небольшая лодка, пыхтя, плывёт в нашем направлении, и я могу разглядеть знакомую фигуру Фоксворти, вырисовывающуюся силуэтом на фоне полумесяца. Раздаётся громкий лай, и я понимаю, что Кимчи с ним, и он энергично виляет хвостом. Майкл отпускает мою ладонь, а я складываю руки на груди и наблюдаю, как они приближаются. И больше я не произношу ни слова.
Глава 25. Тихая жизнь
– У тебя была напряжённая неделя, – комментирует доктор Лав, глядя на меня с профессиональной озабоченностью.
Я издаю короткий смешок, хотя в этом звуке мало веселья.
– Думаю, можно сказать и так.
– Как ты справляешься с тем, что находишься в центре внимания?
Я неловко пожимаю плечами.
– Протестующие у «Нового Порядка» сдались. Очевидно, они решили, что теперь мы на их стороне. Что бы это ни значило. Всё остальное, связанное с Красным Ангелом – заноза в заднице.
– Вам много звонят?
Я фыркаю.
– Все, кому не лень, хотят взять интервью.
– И ты отказываешь им всем?
– Мой дедушка считает, что мне следует дать хотя бы парочку. Он говорит, что это пойдёт на пользу бизнесу, – я знаю, что в конце концов уступлю. Не стоит тратить время на споры с ним.
Доктор Лав глубокомысленно кивает.
– Ты не думаешь, что твой героический статус оправдан?
Я фыркаю.
– Вот уж едва ли. Я не герой, – я отвожу взгляд, не в силах больше встречаться с ним взглядом. – Я также не чёртов ангел.
Он наклоняется вперёд.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Послушайте, док, у меня всё хорошо. На этой неделе я пила кровь от другого человека, как вы и просили. И, – говорю я, рисуя пальцем крест поверх сердца, чтобы подчеркнуть свою искренность, – мне начинает нравиться быть вампиром. Вампиризм помог мне спасти своих друзей и остановить Мэтисона и Миллера в их саге зла.
– Они действительно были злыми, – соглашается он.
– Полиция разыскала их. Они знали друг друга много лет, – я думаю о странной резьбе на дереве рядом с тем местом, где мы с Мэттом обнаружили скелеты животных. Это были вовсе не две W, а две взаимосвязанные М. В этом районе вырос не Миллер, а Джеймс Мэтисон.
– Мэтисон познакомился с Миллером в приёмной семье. Он пробыл там всего месяц или два, когда его мать ненадолго попала в тюрьму. Но месяца или двух им хватило, чтобы распознать друг в друге родственные души, – в моём голосе слышится с трудом скрываемое отвращение.
– Так что ты должна быть довольна, что никого из них нет в живых, и они не могут продолжать свои кровавые эскапады.
Я делаю глубокий вдох, задаваясь вопросом, могу ли я действительно доверять хорошему доктору.
– В этом-то и проблема, – говорю я тихим голосом.
– В том, что ты довольна?
– Я в восторге. Я не хотела, чтобы головорезы Медичи убивали Миллера, потому что в глубине души, я думаю, я сама хотела убить его, – странно произносить это вслух. – Я думала, что хотела передать его полиции, чтобы всё было как положено. Так я говорила самой себе.
– Но это неправда?
Я качаю головой.
– Нет. Я хотела увидеть, как он страдает. И когда Майкл – я имею в виду, Лорд Монсеррат – помешал мне убить Мэтисона, я поняла, что он был прав. Но когда он всё равно умер… – мой голос затихает.
– Ты была довольна? – подсказывает доктор Лав.
– Я была довольна, – я ковыряю заусенец. – Бывший генеральный директор «Магикса» мёртв. Не от моей руки, но в результате моих действий. Я знала, к чему это приведёт, и всё равно сделала это.
Он хмурится.
– Я не понимаю. Он был за решёткой. Я думал, все признаки указывают на деймона Какоса.
– Я не могу вдаваться в подробности, – бормочу я. – Но он умер из-за меня, – я чувствую тяжесть его взгляда. – Я знаю, что мир не делится на чёрное и белое. Я не настолько наивна. Но…
– Но что?
Я поднимаю глаза.
– Но я всегда знала разницу между правильным и неправильным. Я всегда знала, какой путь является нравственным. Не поймите меня неправильно, – говорю я, – я не идеальна и не притворяюсь таковой. Но кое-кто однажды сказал мне, что я не должна лгать себе, и теперь, думаю, я смотрю правде в глаза. Моей собственной правде, – я сглатываю. – Я не хорошая личность. Я хотела, чтобы они умерли. Все они. В Венесуэле скрывается группа деймонов, и, как только я придумаю, как их найти, я отправлюсь туда и заставлю их заплатить за то, что они пытались сделать с моими друзьями.
– Кто-то может назвать это правосудием, – мягко вставляет доктор Лав.
– Нет, это не правосудие. Правосудие – это хладнокровие, беспристрастность и логика. То, что я хочу с ними сделать, совсем не похоже на это. То, что я чувствую по поводу смертей О'Коннелла, Мэтисона и Миллера, совсем не похоже на это, – я прикусываю нижнюю губу так сильно, что выступает кровь. – Может быть, это делает и меня тоже злой. Правильное и неправильное уже не так чётко различимы.
Его глаза безмятежны.
– Возможно, это первый раз, когда ты была честна со мной.
– Мне страшно, – мои руки дрожат, поэтому я прячу их под бёдра. – Есть черта, и я почти у неё. Как только я переступлю её, я не уверена, что смогу когда-нибудь вернуться. Вот почему я избегала Майкла. Во мне есть тьма, и я чувствую, что она растёт. Я боюсь, что она вырвется наружу, и я никогда не смогу вернуть её обратно.
– Бо, – мягко говорит доктор, – ты не злая. Эти чувства естественны. Любой, кто стал жертвой преступления, жаждет мести.
– Но не каждый может её получить.
Мгновение он смотрит на меня с бесстрастным выражением лица. Затем наклоняется, открывает ящик стола и что-то достаёт. Это маленький круглый белый камешек.
– Возьми это, – уговаривает он.
Я беру камешек из его ладони. Он прохладный на ощупь и очень гладкий, но в нём нет и намёка на магию. Это просто камешек. Я смотрю на него в замешательстве.
– Это символ, – объясняет доктор Лав. – Плацебо, если хочешь. Если в будущем ты почувствуешь то же самое, если тебе покажется, что тьма, о которой ты говоришь, сгущается, и ты не будешь знать, что правильно, а что неправильно, подержи камешек. Используй его, чтобы обрести опору.
Я перекладываю его из руки в руку.
– Не представляю, как это сработает.
Он улыбается.
– Доверься мне. Я врач, – в его взгляде столько доброжелательности, что мне хочется попросить его обнять меня. – Итак, – небрежно произносит он, – что ещё ждёт Красного Ангела, кроме венесуэльских деймонов?
– Не знаю, – я массирую шею. – Всегда есть Тобиас Ренфрю. Он каким-то образом связан с этими чёртовыми деймонами.
Доктор Лав бросает на меня скептический взгляд.
– Он пропал без вести несколько десятилетий назад. Десятки людей искали его. Как ты собираешься его найти?
Я пожимаю плечами.
– Не знаю, – я обхватываю камешек пальцами и крепко сжимаю его. – Может, мне не стоит будить спящих собак.
Кимчи, свернувшийся у моих ног, открывает глаза и тихонько тявкает. Я наклоняюсь, чтобы почесать мягкую шёрстку у него за ушами.
– Тебе нужно отдохнуть, – советует доктор Лав.
Я кладу камешек в карман и чувствую, как моё прежнее «я» выходит на первый план.
– На самом деле, забавно, что вы это говорите. Как только мы здесь закончим, я отправлюсь выпить чего-нибудь расслабляющего в маленький знакомый бар.
– Правда? – его голос звучит сухо.
Мне удаётся улыбнуться.
– Правда.
***
Мне приходится проходить через ту же рутину, что и раньше – стучать в дверь и ждать, пока мне разрешат войти – но на этот раз вампир смотрит на меня с менее враждебным выражением лица.
– Если ты Красный Ангел, – говорит он, – ты должна быть с нами. Цвет Медичи красный, – он улыбается, обнажая клыки тревожного жёлтого оттенка. – Кровь красная.
– Я просто хочу выпить, – я поднимаю ладони в знак покорности. – Больше ничего.
Он приподнимает одну густую бровь.
– Если захочешь большего, дай мне знать, – хотя я и не вижу этого с этой стороны двери, я почти уверена, что он недвусмысленно накрывает пах ладонью.
Я подавляю тошноту и лезу в карман, мои пальцы легко касаются камешка Лава.
– Ты собираешься впустить меня? – спрашиваю я, как будто мне на самом деле всё равно.
Он улыбается, открывает дверь и кланяется.
– Не каждый день знаменитости удостаивают нас своим присутствием.
Я плотно сжимаю губы, подхожу к уже знакомому бару и сажусь на свой обычный табурет.
– «Кровавую Мэри»? – спрашивает барменша, протирая стакан.
– Да, – отвечаю я. – В этот раз настоящую.
Если она и удивлена, то не подаёт виду. Она подзывает одну из ожидающих её вампеток.
– Конечно.
«Мэри» подходит ко мне с широкой улыбкой. Её зрачки расширены. Я не улыбаюсь в ответ, просто протягиваю руку и наклоняю голову. На вкус она одновременно и алкогольная, и пряная, и я понимаю, что она пила водку с соусом табаско, чтобы усилить вкус своей крови. Это должно было бы меня обеспокоить, но этого не происходит.
Когда я напиваюсь, Мэри оставляет меня в покое. В баре тише, чем я ожидала. Я узнаю несколько лиц. Одна женщина, сидящая с подругой в дальнем углу, бросает на меня косые взгляды. Радует отсутствие враждебности. Учитывая моё незаконное вторжение в крепость Медичи всего за несколько дней до этого, я ожидала, что потерплю некоторые неудачи в своём стремлении наладить контакты с Медичи. Вместо этого я испытываю прилив предвкушения, который усиливается, когда я смотрю на столик перед ней и понимаю, что она курит.
Я достаю из кармана всё ту же мятую пачку сигарет и аккуратно кладу её на стойку. Дверь снаружи хлопает, впуская нового клиента, но, прежде чем я успеваю разглядеть, кто это, барменша передаёт мне мой напиток. Я благодарю её и достаю сигарету. Я демонстративно роюсь в карманах, выглядя расстроенной из-за того, что не могу найти зажигалку. Я стараюсь не поднимать глаз, не хочу, чтобы это было слишком заметно. Однако, когда я чувствую, как кто-то дотрагивается до моего плеча, у меня внутри всё переворачивается от восторга.
– Тебе нужно прикурить?
Я поднимаю глаза и тут же с ужасом понимаю, что это Джозеф, добрый самаритянин. Женщина, которую я считала перспективной, больше не смотрит в мою сторону, и я чувствую, как напряжение скручивается в моих венах. Это может быть плохо.
– Спасибо, – бормочу я.
Он достает зажигалку Zippo с выгравированным на ней гербом Медичи и открывает её, зажигая пламя. Не будучи уверенной, что он не собирается сунуть её мне в лицо или пнуть меня в живот, я осторожно наклоняюсь, чтобы прикурить сигарету. Несмотря на то, что мы внутри и нет ни малейшего намёка на ветерок, он прикрывает её руками. Затем наклоняет голову.
– Что-то должно произойти, – тихо говорит он. – Что бы ты ни делала, не доверяй ей.
У меня по спине пробегает холодок. Я отстраняюсь, зажав сигарету в одной руке и крепко сжав в кулак другую. Он одаривает меня небрежной улыбкой незнакомца и уходит.
Я поворачиваюсь обратно к бару, затягиваюсь сигаретой и жду. Он имел в виду женщину, стоящую позади меня? Она собирается подойти? Я смотрю на её отражение. Она встает.
Глубоко вздохнув, я пытаюсь вести себя непринуждённо. Я бросаю непонимающий взгляд на Джозефа, чтобы спросить, та ли это женщина, которую он имел в виду, но он сидит спиной ко мне. Я делаю ещё одну затяжку, когда женщина подходит ко мне.
– Увидимся, Юко! – радостно кричит она. Барменша улыбается и машет рукой. Затем, к моему удивлению, женщина выходит, не сказав мне ни слова.
Я тушу сигарету и бросаю деньги на стойку.
– Спасибо, – говорю я как можно жизнерадостнее. – Ещё увидимся.
Юко отвечает на моё прощание и собирает деньги, пока я пытаюсь последовать за женщиной.
Вышибала подмигивает мне на выходе.
– Так скоро уходишь?
– Мне нужно выгулять собаку, – говорю я ему. Затем выхожу на холодный ночной воздух и начинаю искать следы женщины.
Её нигде не было видно. Я чертыхаюсь. Если Джозеф имел в виду не её, то кого же он имел в виду? Я снова оглядываюсь по сторонам, проверяя, не ждёт ли она меня на маленькой улочке. Никого нет: она уже ушла.
***
Я всё ещё хмурюсь, когда вхожу в офис «Нового Порядка». Питер, по-видимому, уже ушёл домой, и Арзо натягивает пальто, чтобы сделать то же самое.
– Добрый вечер, Бо.
– Привет.
Звонит телефон, и Коннор отвечает. Он бросает на меня быстрый взгляд.
– Ты хочешь поговорить с «Дейли Флаг»? – я качаю головой. – Они заплатят тебе двадцать тысяч за эксклюзивное интервью.
Я изумлённо открываю рот.
– Фунтов стерлингов?
Арзо многозначительно смотрит на меня.
– Ты популярная личность. Тебе придётся поговорить с кем-нибудь из них. Мы не можем упустить возможность рассказать нашу собственную историю.
– Я знаю, – стону я. – Просто дай мне сначала день или два, чтобы собраться с мыслями.
Он кивает мне. Как по команде, появляется мой дедушка.
– Бо.
Я чмокаю его в щёку, затем с тревогой проверяю, нет ли кошки.
– Её здесь нет, – говорит он. – Нечестно брать её с собой, когда рядом эта дворняжка.
Я стараюсь не выглядеть слишком обрадованной. Судя по суровому взгляду, который получаю в ответ, у меня не очень хорошо получается.
– Кое-что только что произошло, – тихо говорю я им всем. Мэтт выглядит взволнованным, подбегая ко мне. Остальные оборачиваются в ожидании. – Я только что была в баре у Медичи и…
Раздаётся громкий стук в дверь, и в комнату врывается фигура. Кимчи дико лает, и я немедленно принимаю атакующую стойку. Колени, затем горло, решаю я, прежде чем фигура бесформенной кучей оседает на пол. Арзо катится вперёд на коляске. Фигура поднимает голову, открывая не только свою личность, но и поцарапанную и покрытую синяками кожу.
– Помогите мне, – шепчет Далия.
Все бросаются к ней… кроме меня и моего дедушки. Я бросаю на него мрачный взгляд, на который он отвечает тем же. Я сжимаю камешек в кармане и делаю очень глубокий вдох. Вот вам и тихая жизнь.
Продолжение следует…
Чтобы не пропустить перевод дальнейших книг серии, подписывайтесь на наши сообщества:
ВК: https://vk.com/vmrosland
Телеграм: https://t.me/rosland_translations








