Текст книги "Академия которой нет (СИ)"
Автор книги: Ханна Хаимович
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Клэр ойкнула, кто-то ругнулся. Но ректор не провалился в пропасть. Спокойно и деловито, точно ступая по коридору Академии, он прошел по воздуху до крыльца, поколдовал над дверьми, и массивные белые створки распахнулись. Ди Кэррет вошел внутрь. Еще пара прикосновений к зеркалу – и в окнах вспыхнул гостеприимный желтоватый свет.
– Прошу, – сказал ректор, отступая к дверному косяку и неуловимо напоминая швейцара.
Студенты и даже преподаватели топтались у края пропасти, опасаясь следовать за ним. Кто-то пробовал воздух ногой, как холодную воду. Потом Ми-Гирр оттеснил тех, кто стоял ближе к обрыву, резко развернулся, будто конькобежец, готовящийся к прыжку, и в самом деле прыгнул. Он сделал пару оборотов и ловко приземлился на корточки в нескольких шагах от края бездны. Оперся ладонями о пустоту и вытянул шею, заглядывая вниз. Потом вскочил.
– А я-то думал, провалюсь, – разочарованно прокомментировал он и стремительно преодолел расстояние до ступенек.
– Показушник, – фыркнула Мерклин, дергая за край одеяла. – Даррен, идиот, не тяни на себя! Не стой на месте! У меня сейчас ноги от мороза отвалятся!
Сначала боязливо, а потом все смелее студенты зашагали по воздуху.
В горах действительно было куда холоднее, чем на равнине. Здесь наступила настоящая зима. Анаис видела, как изо рта вырываются клубы пара. Она взяла Ларса за руку и потащила за собой.
Воздух оказался твердым и немного скользким, как обледеневшие камни.
– Куда он нас перенес? – пробормотала Анаис, думая о ди Кэррете.
– А двери сейчас закроются, и мы ухнем в пропасть, – невпопад ответил Ларс и тихо рассмеялся.
– Слушай, – гневно воззрилась на него Анаис, – когда тебе в следующий раз захочется выдать какой-нибудь глупый прогноз, лучше помалкивай!
– Прости! – он вскинул руки. – Фантазия у меня не отключается!
– Лучше бы о чем-то хорошем фантазировал!
– О хорошем, – шепнул Ларс на ухо, притягивая ее к себе, – мы пофантазируем вместе.
Анаис хихикнула. Тут в просторный холл здания вошел последний студент, и двери шумно захлопнулись.
Холод мгновенно сменился домашним теплом хорошо прогретого помещения. В разных концах холла вспыхнули три высоких, в полстены, камина. Анаис начала оглядываться, пытаясь рассмотреть обстановку поверх чужих голов, но толпа закрывала обзор. Заметны были две большие плоские люстры, тускло мерцающие бронзой и стеклом, обитые светлым деревом стены, аркообразные двери справа и слева, а еще, кажется, несколько мягких диванов, обтянутых красным бархатом. И красный с золотой нитью ковер на полу. Странное оформление, странное место…
– Это призрачный отель, – перекричал шум ди Кэррет. – Раньше здесь работал горный курорт, но лет десять назад случился обвал, и отель был уничтожен. Я вызвал призрак. Нам всем придется остаться здесь, пока Академия не будет восстановлена. Уважаемые студенты, занимайте номера. Расселение проконтролируют господин Релитт и госпожа Бринт.
Кто-то тоскливо застонал. По-видимому, от Реликта не ждали ничего хорошего. У Анаис в уме пронеслись сотни вопросов. Будет ли здесь еда? И если да, то откуда ее возьмут? Будут ли лекции и семинары? Хотя это вряд ли… Но главное – как теперь действовать? Она постаралась собрать мысли в кучу. Что там «наследники» собирались делать, пока Академия еще не исчезла – рассказать ди Кэррету о похищении прибора? И что похитил его шпион?
– Госпожа Инфорт, – ректор точно услышал ее, – задержитесь. Также прошу задержаться всех, кто участвовал в событиях.
– Каких событиях? – переспросил незнакомый старшекурсник, проходящий мимо.
– Если вы не в курсе, значит, просьба к вам не относится, – отмахнулся ди Кэррет.
Поток людей втянулся в обе боковые двери. Когда он наконец иссяк, в холле оставались «наследники» – Анаис, Ларс, Клэр, Мерклин, Даррен, Шелли со своими приятелями, – и несколько преподавателей.
Анаис поискала глазами Итана, но его нигде не было. Стоит ли его позвать? Она решила, что нет. Лучше заочно проверить, можно ли его в чем-то подозревать.
– Пойдемте, господа, – сказал ди Кэррет. – Нужно обсудить наше положение. Ах да, – его взгляд упал на Мерклин и Даррена, все еще кутающихся в одеяло. – Вы не возражаете против одежды?
Анаис неплохо знала подругу. От крепких словечек в этот момент Мерклин удержало только почтение к ректору.
Ди Кэррет коснулся зеркала, и на парочке появились темно-коричневые мешковатые комбинезоны с нашивками в виде рога и двух лыжных палок. Наверное, он телепортировал их со склада отеля, где хранилась форма рабочих.
– Кабинет управляющего здесь рядом, – рассеянно заметил ректор и нырнул в небольшую малозаметную дверь.
***
Жутковатое это было ощущение, но в то же время волнующее – знать, что ты сидишь в кресле, которое давно разлетелось в щепки и сгнило под дождями, в стенах, которые осыпались в пропасть, приваленные обломками скал, и висишь над бездной на одной лишь магии.
Полукруглый кабинет помещался в крайней башенке. Вдоль изогнутой стены выстроились в ряд кресла и диваны, все одинаково красные, бархатные, одни потертые, другие новые. У прямой стены стоял массивный стол. Светлое дерево, тонкая резьба, подставки с пушистыми лианами по бокам. Небольшой столик для напитков перед креслами посетителей. Ослепительный свет бронзово-стеклянной люстры. Анаис вдруг задалась вопросом, погиб ли кто-нибудь, когда отель рухнул в пропасть? Или всех погибших вернула к жизни магическая комиссия, и только о здании никто не позаботился? Это показалось ужасной несправедливостью.
– Пожалуйста, расскажите, что случилось сегодня. Точнее, уже вчера, – поправился ди Кэррет, посмотрев на часы.
И Анаис принялась рассказывать. Иногда ее перебивали Шелли или Ларс. Потом Клэр поведала, как исчезла Академия. «Ничто не предвещало! Я шла по коридору, а в следующий момент он пропал». Заканчивал историю Ритто.
– Значит, вмешался шпион, – сказал ректор. – Мы еще раз проверим весь первый курс. – Он взглянул на Ми-Гирра, тот кивнул, и Анаис стало не по себе. Она опасалась методов Ми-Гирра делать… да что угодно.
– Ну а прибор, – продолжал ди Кэррет, – теперь будем исследовать мы. Да, госпожа Инфорт, я в курсе, что он пропал. Мы займемся его поисками. Я сильно сомневаюсь, что он был один. И если мы до сих пор не слышали о подобных разработках… Это государственный уровень, – повторил он.
– То есть Натан погиб из-за того, что нашел какую-то секретную разработку? – уточнила Анаис. Ей давали ясно понять, что самовольным действиям «наследников» наступал конец. И играм тоже. Значит, несмотря на то, с каким серьезным видом ди Кэррет обсуждал с ней расследование Натана, его считали игрой? В это не хотелось верить. Это было бы хуже, чем просто обман.
– Мы не знаем. Но выясним. Вас, разумеется, никто не отстраняет от участия, наоборот, вы превращаетесь в ценный источник информации. Поэтому, – ди Кэррет внимательно взглянул на Анаис, – будьте предельно осторожны.
– Кто такой Натан? – поинтересовался Ритто.
–Я сейчас расскажу. Господа студенты, можете быть свободны. Завтра еще поговорим.
Анаис направилась к двери, оставляя преподавателей и ректора одних.
Кажется, огласка ширилась со скоростью лесного пожара.
Она не могла решить, хорошо это или плохо, но, по крайней мере, ди Кэррет не забыл о прошлой встрече. И это вселяло надежду.
Глава 14. Охота
Госпожа Бринт, раздраженная и недовольная тем, что ей пришлось ждать, огорошила «наследников» новостью:
– Номеров почти не осталось, только два двухместных. Просите ди Кэррета, чтобы пристроил еще пару призрачных.
– Но… – выдавила Анаис. Ничего себе награда за превращение в «ценный источник информации»! Нужно было еще дольше сидеть в кабинете, обсуждая с ректором расследование – глядишь, спальные места остались бы только во дворе на голой земле. – А нельзя нас к кому-нибудь подселить?
– Нельзя. Все забито. Могу достать одеял, на складе есть. Ляжете на полу, а завтра побеседуете с ди Кэрретом. – Она разгладила складки вишневой юбки, делаясь похожей на королеву в изгнании. – Нет, это же надо, допустить, чтобы Академия исчезла, и ничего не предпринимать…
– Он предпринимает, – заступилась за ректора Шелли. – Ладно, тащите одеяла. А раскладушек нет?
Вместо ответа госпожа Бринт развернулась и зашагала к крайней двери у выхода из коридора в холл. В отличие от остальных, золотящихся красивыми узорами натурального дерева, эта дверь была выкрашена простой белой краской. Спохватившись на полпути, Бринт взялась за медальон, и перед «наследниками» возникли две путеводные стрелки. Одна перед девушками, другая перед парнями.
Мерклин состроила недовольную рожицу и последовала туда, куда вела стрелка.
Прежде чем уходить, Ларс оглянулся на Анаис. Она на него. Потом они, не сговариваясь, бросились друг к другу. Целоваться посреди коридора было бы как-то неловко, да и времени не оставалось, но Ларс быстро приобнял ее и пару раз коснулся губами скул.
– Спокойной ночи, – шепнул он.
– Увидимся, – ответила Анаис, не удержавшись, чтобы не потереться щекой об его подбородок. Досадно было расставаться так спешно, не успев толком осознать, насколько изменились отношения. Но на Анаис снизошло умиротворяющее ощущение, что теперь все идет правильно. Точно закрылась какая-то зияющая пустота в душе.
Когда она догнала Клэр, Шелли и Мерклин, подруга встретила ее горящим от любопытства взглядом.
– Сколько я пропустила… – протянула она. Анаис закатила глаза.
– Рассказывать буду потом. И нечего рассказывать!
– Нет уж, – хищно усмехнулась Мерклин. – Но так и быть, подожду до завтра. Спать хочется – сил нет. И почему нас еще не учат чарам бодрости? Говорят, на них можно существовать хоть всю жизнь. Никогда не спать и отлично себя чувствовать.
– Так и есть, – обернулась на них Шелли. – Только раньше третьего курса это не проходят, неумелыми чарами себя легко угробить.
– Жаль, – обронила Клэр. – Я бы поучилась.
Стрелка вильнула хвостиком и свернула на лестницу в конце коридора. Широкие ступени по краям обрамляли деревянные головы разных животных – львы, химеры, рогатые птицы и даже – тут Анаис невольно поежилась, – гребенчатые змеи… Каблуки гулко стучали по светло-серому мрамору.
Стрелка вывела на лестничную площадку, потом в широкий светлый коридор, который освещали электрические лампы в витых абажурах, и остановилась, уткнувшись в золотисто-коричневую дверь с номером «4017».
Комната оказалась просторной, а обстановка – типично гостиничной. Две узкие кровати у стены, пара стульев и круглый стол на колесиках, письменный стол, лампа, стаканы, блокнот с карандашом. Слева от окна, впритык к тумбочке у изголовья первой из кроватей, помещался одежный шкаф. Пол устилал простой синий ковер.
Пока Шелли и Мерклин спорили, кто первой пойдет в ванную, Анаис присела на кровать поверх покрывала. В желудке урчало. Она успела проголодаться. Кроме того, все вещи, деньги и ценности остались в Академии. Которая теперь полностью оправдывала свое название. Хорошо, если она временно провалилась в небытие, а если нет? Может, тварь сработала, как портал, и Академию украли сперавийцы, чей шпион рассказал им о приборе. Правда, прибор он уже выкрал, зачем похищать еще и Академию… Так или иначе, Анаис очень тревожила судьба ее накоплений. Она ни разу в жизни не оставалась без денег и боялась даже представить, каково это. И где взять смену одежды? Ладно, можно кое-как почистить магией юбку, блузку и белье. А что делать тем, кто мирно лежал под одеялом, когда Академия исчезла? И будут ли преподаватели проводить лекции? Попытки вернуть Академию могут продлиться сколь угодно долго. Может, ди Кэррет найдет другое помещение для учебы? А как учиться без магического зеркала? Не все смогли прихватить их с собой.
– Не хмурься, состаришься раньше времени, – Мерклин, проигравшая битву, плюхнулась рядом. Клэр тенью бродила по комнате, точно кошка, которая ни за что не успокоится, пока не обнюхает все углы.
И кошки из Академии – куда они подевались? Остались в здании? Разбежались, когда оно исчезло?
Анаис только головой мотнула. Рядом с подругой, у которой из нарядов теперь был только рабочий комбинезон, переживания о смене одежды казались надуманными.
Тут глаз уловил какое-то движение. Клэр остановилась. Мерклин вскинула глаза и просияла.
– О! А вот и еда! Нет, все-таки ди Кэррет о нас не забыл, – сказала она.
– И не только еда, – заметила Клэр, беря со стола появившийся там листок и садясь с ним в кресло.
Ди Кэррет постарался или кто-то другой, но жаловаться не приходилось. Из ниоткуда возникла супница с горячим бобовым супом, миска с жареными овощами, политыми кисловатым соусом, еще одна миска – с горячей, явно только что сваренной вермишелью с подливой. На десерт предлагалась пара розеток с абрикосовым вареньем и несколько шоколадных пирожных. Неведомый доброжелатель не забыл и о заварнике с чаем. Рядом возвышалась небольшая стопка тарелок, несколько чашек, ложек и вилок.
– Точно ди Кэрретт. Кто бы еще подобрал нам такую диету на ночь, – проворчала Мерклин и принялась накладывать себе вермишель с овощами.
– Диета? Ты серьезно? – фыркнула Клэр. В ее голосе звучало невыразимое презрение.
– Ну, знаешь, многим ее рекомендуют, чтобы хорошо выглядеть. – Мерклин умела фыркать не хуже.
– А зачем тебе хорошо выглядеть – чтобы кому-то нравиться? – Клэр пренебрежительно сощурилась, потом махнула рукой и снова уткнулась в листок. А Анаис вдруг поняла, что при всей своей яркой красоте Клэр не пользовалась косметикой. Ее одежда, изящная и хорошо сидящая, и туфли были такими строгими, что это слегка отпугивало. И даже модный желтый костюм, в котором она приехала в Академию, не притягивал, а действовал как предупреждающий знак. Значит, она считает, что хотеть понравиться – плохо? Нет, не так. В жестах и тоне Клэр сквозило скорее убеждение, что она знает и понимает больше, чем наивные девчонки. И что когда ты кому-то нравишься, это не радость, а обуза или даже угроза. Вдруг стало жгуче любопытно, откуда взялись такие взгляды.
– Завтра занятий не будет, – сообщила Клэр, не подозревавшая о мыслях Анаис. – А послезавтра – будут. «Студентам просьба собираться в холле и ждать своего преподавателя, который отведет их в свободное помещение». Какие здесь помещения – ресторан? Зал для празднований? Подвал?
– Послезавтра у нас первое занятие – теория вероятностей. Ми-Гирр найдет, не сомневайся, – поежилась Мерклин.
Пришла госпожа Бринт с ворохом одеял и матрасов. Шелли появилась из ванной, как раз когда Бринт объясняла, что раскладушек нет.
Дождавшись, пока медик удалится, Шелли порылась в кармане куртки, брошенной на ручку кресла, и достала магическое зеркало.
– Ладно. Делите эти тряпки, как хотите, – буркнула она. – Я не буду спать. Прогуляюсь лучше где-нибудь.
– Но… – начала Мерклин.
– Наложу чары бодрости, выдерну Адриана или еще кого-нибудь, телепортируемся в Ниддат или куда угодно… Не волнуйтесь за меня. Магия – это чудесно. Так что учитесь хорошо, и жизнь станет куда веселей, – рассмеялась Шелли. Потом, не стесняясь, сбросила банный халат, в котором появилась из ванной, переоделась, прямо на себе поменяла цвет брюк – из черных они стали светло-синими, – укоротила пальто, создала на лице легкий макияж и упорхнула. Казалось, ничто не могло выбить ее из колеи, испортить настроение или поколебать иронично-легкое отношение к жизни.
– Можете занимать кровати, – равнодушно сказала Клэр. – Я тоже не буду спать.
– Почему? – изумилась Мерклин.
– Очень не люблю спать с кем-то в одной комнате. Я все равно не усну. Пойду куда-нибудь проветрюсь.
– Да, здесь самые подходящие места, чтобы проветриваться, – пробормотала Анаис, думая о заснеженных горных склонах. И о тонких каблуках Клэр. Хотя как знать? Порой та казалась существом настолько иного порядка, что, возможно, умела парить над сугробами и не падать. Тем более что полетная магия удавалась ей хорошо. – Но мы будем жить в этой комнате еще неизвестно сколько времени. Как ты собираешься…
– Посплю днем или попрошу кого-нибудь наложить чары бодрости, – отмахнулась Клэр и выскользнула за дверь.
– Или она шпион, или… все намного проще, – сказала Мерклин, глядя вслед.
– Шпион так просто не станет навлекать на себя подозрения, – ответила Анаис. И они переглянулись, глубокомысленно кивая.
– А жаль все-таки, что никто не наложит эти чары бодрости на нас, – проворчала Мерклин, с аппетитом приканчивая вермишель. – Может, тоже попросить?
– А зачем? Тебе разве не нравится спать?
Пока Мерклин размышляла над этим, несомненно, философским вопросом, Анаис заняла кровать ближе к окну и укуталась в одеяло. На прикроватных тумбочках стояли электрические лампы под плотными зеленовато-золотистыми абажурами. Она щелкнула переключателем, и лампа зажглась ровным теплым светом.
Интересно, если призрачные приборы не работают, как могут гореть лампочки? Или над этим тоже поколдовал ди Кэррет?
– А здесь есть радиоприемник! – воскликнула Мерклин, наливая себе чай. Она выудила небольшую коробочку с антенной, затерявшуюся за горой посуды. – Какие передачи он транслирует? Настоящие или призрачные?
И она принялась искать розетку. Однако включенный приемник лишь ровно шипел помехами и не передавал ничего.
Мерклин недовольно нахохлилась, быстро допила чай, завернулась в одеяло и засопела.
Прежде чем уснуть, Анаис решила еще раз проверить записи Натана. Какой шаг он предлагал сделать следующим? Да, разумеется, блокноту-призраку не стоило доверять, но… Но знать, чему именно не стоит доверять – тоже ценная информация, если разобраться.
Сначала заметки упирались. Они сливались в кашу из беспорядочного нагромождения букв и пересекающихся линий. Некто, раз за разом переписывавший страницы, добился своего. Что бы ни писал Натан, оно утонуло за призрачными наслоениями.
Потом в самом конце неохотно проступил обрывок связного текста.
«Ключ не нужно далеко искать, он где-то рядом. Он не исчезнет, когда исчезнет все остальное. Пока существует хоть один ключ, не исчезнет и замок».
О чем это? Натан имел в виду исчезновение Академии? Он предвидел, что ее сожрет магическая тварь?
Но если к этому моменту Анаис должна была найти какой-то ключ и замок… она явно не преуспела. Она потеряла след. Пришлось это признать.
И оставалось только положиться на ди Кэррета, который начал искать прибор, чтобы выяснить его происхождение. Других надежных зацепок все равно не было.
***
Наутро она проснулась поздно. Стрелки наручных часов, брошенных вчера на тумбочку, показывали почти одиннадцать. Мерклин давно улетучилась. Клэр и Шелли тоже отсутствовали. Анаис никто не тревожил. На столе ждал почти остывший завтрак: яйца вкрутую, овощной салат, сбрызнутый ароматным маслом, хрустящие гренки, оладьи с медом и чай.
Поев, она выбралась в холл. Отель пустовал. Голоса доносились снаружи, где студенты затеяли игры в снегу. Кто-то наколдовал лыжи, кто-то съезжал с горы на картонке. Как дети… И все же, глядя на них, Анаис пожалела, что не умеет трансформировать юбку в брюки. Присоединилась бы, но в юбке барахтаться в снегу неудобно.
В холле на диване устроились Шелли и Адриан. Они негромко беседовали, склонившись к камину. Анаис заметила, что их одежда основательно промокла. Похоже, кто-то успел вываляться в сугробах.
– Привет. Ларса не видели? – спросила она.
– У ди Кэррета он, – ответила Шелли, кивая на дверцу, ведущую к кабинету управляющего. – И нас просили зайти, когда с ним закончат.
Прозвучало так, словно Ларса расчленяли заживо. Анаис хмыкнула и села на соседний диван.
– Шелли, – жалобно протянула она. – А переделай мне юбку в брюки. Или меня научи, я сама…
– Ха! – Та улыбнулась с предвкушением. – Выбирай фасон.
Минут через десять споров о фасонах и покроях Адриан тихонько ретировался. Ларс появился, когда темно-синяя юбка Анаис превратилась в практичные черные штаны из плотной, но мягкой ткани, а туфли на небольшом каблуке – в сапоги. Потом Шелли помогла вернуть на место пуговицы пальто, и хлопнула дверь.
– Ди Кэррет просил тебя позвать, – сообщил Ларс. – Привет, Анаис.
Шелли ушла. Анаис шагнула к нему. Ларс внимательно оглядел ее с ног до головы – новые брюки со все той же сиреневой блузкой, заправленной в них, расстегнутое пальто и слегка встрепанные волосы, которые сегодня никак не хотели ровно лежать.
– Тебе идет, – сказал он.
Потом они долго целовались в пустом холле. Анаис наслаждалась его близостью, ласковыми руками, и ее даже слегка пугало, что с каждой минутой она привязывалась к Ларсу все сильнее. А еще ей смутно начинало хотеться большего. Не сейчас, конечно. Да и не понимала она, что другие находят в этом самом «большем». Но, может, с Ларсом оно окажется лучше?
Стало жарко. Анаис отстранилась и высвободила плечи из пальто.
– О чем тебя спрашивали?
– Да они со мной почти не разговаривали, – ответил Ларс. – Ну, попросили рассказать, как я нашел прибор и как его забрали, а потом усадили в кресло и приказали не двигаться. А сами начали что-то в зеркалах сверять.
«Реверсивное пророчество», – подумала Анаис. Можно ли с его помощью восстановить картину событий полностью?
– Ди Кэррет меня не звал?
– Нет. Сказал, позже позовет. Или телепортирует тебя к себе в кабинет, когда понадобишься. По-моему, он так намекал, чтобы мы не сидели в отеле, а шли развлекаться, – улыбнулся Ларс.
– Ну да, делать ему нечего – нам на что-то намекать. А вот ты, по-моему, что-то задумал! – она подозрительно всмотрелась в его лицо. Ларс чуть заметно сощурился.
– Была одна мыслишка, но ты же не любишь щекотать нервы… – протянул он.
– Выкладывай!
– Себастьян вчера рассказал, как они на первом курсе, когда ничего толком не умели, развлекались телепортациями наугад. Брали и переносились, куда получится. Попробуем?
– Что значит «куда получится»? – поначалу идея вовсе не показалась Анаис удачной. – А это не опасно?
– Нет. В крайнем случае нас забросит в какое-то унылое место. Ну и мы сами не выберемся, само собой. Так ди Кэррет все равно выдернет!
«Сами не выберемся» тоже не вдохновляло. Анаис еще раз подумала, что влюбленность не сглаживает различия в характере. И если одному нравятся сумасбродные затеи для щекотания нервов, то они не обязательно придутся по вкусу второму. Особенно если второй, точнее, вторая привыкла к чинному времяпровождению, неспешным прогулкам по расчерченным садовым дорожкам, к тщательно срежиссированным зрелищам и заранее подготовленным сюрпризам…
Она вспомнила это, и совершенно неожиданно ей захотелось зевнуть.
– Идет. Только вести будешь ты!
– По дороге разберемся, – улыбнулся Ларс, выдернул из воздуха свою куртку и крепко взял Анаис за руку. В следующий миг холл исчез.
Она опасалась, что телепортация закончится плачевно. Например, ноги останутся в отеле, а туловище перенесется, как положено. Но ничего подобного не случилось. Они с Ларсом стояли на деревенской улочке рядом с покосившимся сараем. Совсем рядом, за огородом, который начинался от деревянных стен сарая, возвышались заводские трубы. Приземистое здание завода тянулось вдоль половины горизонта. На другой стороне улочки ютились ветхие домики, и все это освещали яркие лучи обеденного солнца.
Кто-то наблюдал за Анаис с ближайшего чердака, но, оглядевшись, она никого не увидела и решила, что ей просто показалось.
– Похоже на окраину Ви-Саата, – разочарованно сказал Ларс. – Идем дальше.
– Подожди. Посмотри туда. – Все-таки Анаис не удержалась и указала на соседний дом. Во дворе старик доставал воду из колодца, но ему было наплевать на магов, появляющихся из ниоткуда. – Там кто-то есть? На чердаке?
– Никого, – Ларс приложил ладонь ко лбу козырьком. – А что?
– Значит, ничего. Давай уйдем отсюда.
Он кивнул, сжал ее руку, и окраина пропала.
Следующее место оказалось куда более шумным и оживленным.
Сначала в нос ударил густой, концентрированный запах рыбы. Сырой. Нет, копченой. Нет, сырой… Рыбные ароматы смешивались, забивая друг друга, и не давали отвлечься ни на что иное. Лишь потом Анаис расслышала крики, возгласы, ровный гул разговоров, скрип телег, рокот моторов и грохот ящиков. А затем огляделась и обнаружила, что очутилась посреди огромного рынка.
Кругом тянулись прилавки, заваленные рыбой и морепродуктами. Пространство у прилавков было уставлено ящиками и корзинами, в которых что-то копошилось. Люди сновали туда-сюда, а под ноги им бросались откормленные кошки. Низкие серые тучи нависали над головой.
А еще здесь говорили на незнакомом языке!
Не успела Анаис сориентироваться в пространстве после телепортации, как справа донесся грубый голос:
– Адате вак окорранте!
Говорил упитанный усатый торговец. Он высунулся из-за прилавка и потрясал кулаком.
– Фао каоте энци вакт! – ответил Ларс. И торговец внезапно потерял интерес, схватившись за карманы.
– Где мы и что происходит? – пробормотала Анаис.
– Это столица Фараццы. Ратчия, – сконфуженно сказал Ларс. – Их рынок ни с чем не спутаешь… Я здесь был пару лет назад.
Фарацца граничила с Герратом на юго-западе и контролировала большую часть Срединного моря. Но Геррат тянулся вширь почти через весь континент, а Фарацца была маленьким государством. Срединное море переходило в Альвийский океан, Герский континент к югу изгибался кривой дугой и рассыпался островами, климат на которых был куда жарче, чем в Геррате. Но Фарацца мало чем отличалась от того же Мараллета. Разве что рыбной промышленностью. Иногда казалось, что вся ее торговля строится вокруг даров моря.
– Что ты ему сказал? – спросила Анаис, оглядываясь на торговца.
– Посоветовал перепрятать кошелек, а то к нему уже примеривались, – усмехнулся Ларс. – Здесь магов побаиваются, недолюбливают. И рыба эта… Прости, что притащил тебя сюда.
– Почему? Я ни разу не была в Фарацце. И не вижу ничего плохого в рыбе! – Анаис потянула его за руку и медленно пошла вдоль прилавков.
– А запах?
– И что? Она неплохо пахнет.
– Серьезно? Покровитель, первый раз встречаю девушку, которую не тошнит от рыбной вони. А сушеную ты не пробовала? С пивом очень даже…
– Нет уж, – отрезала Анаис. – Пиво я пить не стану, и не предлагай.
– Ну ладно, ладно, – Ларс не слишком настаивал. – Что, я тащу тебя вниз, да? Из аристократов – на дно общества и все такое…
Спрашивал он без обиды или злости, даже каким-то извиняющимся тоном. Анаис отстраненно подумала, что так и есть. И что подобные знакомства и времяпровождение не одобрил бы, наверное, даже Натан, нечего и говорить о родителях или бывших приятельницах. И еще – что в отрыве от привычной жизни острее чувствуются все ее условности.
– Не вниз, а в сторону, – серьезно сказала Анаис. – Просто в другую сторону.
Когда рыбные прилавки закончились, в нос ударил запах специй. Они теснились в коробочках и баночках на специальных этажерках со множеством полок. Каждый торговец сидел в подобии будки, с трех сторон окруженный стеллажами. Дух стоял такой густой, что его можно было потрогать. Или даже оторвать кусочек и сунуть в карман. Перцы, травы, порошки из листьев и корней, соцветия, мешочки и склянки…
И снова то же ощущение чьего-то направленного взгляда.
Анаис завертела головой. Не могли же все фараццины вдруг заинтересоваться ее личностью?
Продавцы и покупатели не обращали внимания на двух герратцев. Тот, кто смотрел на Анаис, явно сидел не в одной из этих будок.
– Ларс, – она шагнула в сторону, встала между двумя палатками и вцепилась в его плечи. – Все-таки мне не показалось. За мной кто-то следит.
– Я никого не вижу, – Ларс тревожно смотрел по сторонам. – Если кто-то следит, то он идет за нами из отеля… Хорошо, убираемся отсюда.
Он потянулся за магическим зеркалом, но ничего не успел сделать.
Над ухом что-то просвистело. В следующий миг Анаис рефлекторно пригнулась – и тем спасла себя от повторного выстрела. Но стреляли не пулями. В стенку палатки вонзилась тонкая белесая стрела, словно сделанная из рыбьей кости.
Анаис подняла глаза. Ларс протягивал к стреле пальцы.
– Не трогай! – воскликнула Анаис. Его рука замерла. И в ту же минуту стрела начала стремительно таять. Миг – и о ней напоминала только микроскопическая дырочка в плотном брезенте.
К тому времени как Анаис осторожно встала, дырочка затянулась сама собой. Однако долго изучать то место, где она была, противник не дал.
В следующий раз Анаис не услышала свиста – Ларс дернул ее на себя, так что оба они чуть не свалились в проход между палатками. Покупатели начали оглядываться. В брезенте трепетала еще одна стрела-«кость».
– Проклятье, – выдохнула Анаис. – Бежим!
Они прошмыгнули меж палатками на задворки. Здесь царила полутьма и сырость, а запах специй разбавился мусорной вонью. Земляной пол был уставлен ящиками и бочками, а сверху пространство ограничивал навес. Он слегка успокоил. Стрелять было неоткуда. Ларс прижал Анаис к себе и коснулся зеркала.
Последним, что она увидела, была очередная стрела, летящая прямо в лицо.
Глава 15. Находки не равны потерям
Задворки исчезли, сменившись парком, засыпанным желтыми листьями. По глазам хлестнул дождь. Ругнувшись, Ларс втащил Анаис под ближайшее дерево. Она судорожно ощупывала лицо.
– Что? В тебя попали? – он схватил ее за запястья и развел в стороны. – Там ничего нет.
– Хорошо… – Анаис опустила руки, ссутулилась и обмякла. Ларс обнял ее, но зеркало не прятал, перебирал вероятность за вероятностью. – Стрела летела в меня…
– За тобой охотятся, – парк исчез, и на голову обрушилась волна шума и грохота. Анаис опасливо выглянула из-за отворота куртки Ларса. Они стояли в центре людной площади. Со всех сторон призывно сверкали вывески магазинов, особенно яркие под серым небом. Куда-то спешили прохожие, безжалостно топча крохотную клумбу, посреди которой возвышалась странная скульптура. Чаша из темно-зеленого камня… В памяти забрезжило что-то, но тотчас погасло.
– Подавитель магии, – сказал Ларс, кивнув на чашу. – Нейтрализует чары всех, кто к ней приближается. Лучше давай здесь подождем, пока нас заберет ди Кэррет.
– А если не заберет? – Анаис оторвалась от него и начала оглядываться по сторонам. – Эта штука и его магию заблокирует!
– Его – нет, он же не здесь.
– Все равно плохая идея, – Анаис чуть успокоилась и обрела способность мыслить критически. – Если за мной охотится тот, кто… тот самый враг, то подавитель ему не помеха. Он придет, а мы останемся без защиты!
– Почему ты думаешь, что это он? Я ставлю на шпиона. Твой враг просто переписывает события, нет? Он бы не стал носиться за тобой с заколдованными стрелами.
– Дело в том, – медленно произнесла Анаис, – что он не может переписать мою реальность. Почему-то. Его магия действует на всех, кроме меня. Поэтому, наверное, он решил меня убить…