355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Х Дейви » Искусство и путь по-японски. 45 дорог к медитации и красоте » Текст книги (страница 15)
Искусство и путь по-японски. 45 дорог к медитации и красоте
  • Текст добавлен: 17 марта 2017, 23:30

Текст книги "Искусство и путь по-японски. 45 дорог к медитации и красоте"


Автор книги: Х Дейви


Жанр:

   

Самопознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

СЛЕДОВАНИЕ ПУТИ

При написании этой книги я рассчитывал на три типа читателей: тех, кто изучает До и рассматривает свое обучен как Путь; тех кто изучает До, но не считает это практикой Пути; и тех, кто никогда не изучал До и не знаком с практикой японских искусств и их использованием в качестве Пути жизни. Следовательно, в двух их трех случаев я пишу для читателей, не знакомых с изучением японских искусств в качестве духовной практики; и эта глава прежде всего адресована этой большой группе читателей.

Возможно, я немного удивлю вас, если скажу, что некоторые практикуют, а зачастую еще и преподают различные формы До, даже представляя себе, что значит действительно быть действительно вовлеченным в практику Пути. Люди часто делают многие вещи чисто автоматически, не осознавая, что на самом деле происходит в данную секунду. Наряду с этим есть также нездоровая тенденция постоянно делать выводы, приходить к каким-то умозаключениям. Одним из таких довольно распространенных умозаключений является следующее: если мы занимаемся искусством, название которого заканчивается на «До» и если наш учитель постоянно норовит вставить какой-нибудь азиатски звучащий афоризм, то мы непременно занимаемся не чем иным, как серьезным исследованием природы Пути. Однако предположения основываются на прошлом, реальность же находится здесь и сейчас и, надо сказать, довольно редко соответствует нашим представлениям о ней. Мы изучаем Путь, чтобы проснуться и увидеть эту реальность.

Поскольку многие из нас потенциально боятся встретиться лицом к лицу с реальностью, мы склонны полагаться на слова и мнения других, чтобы описать самим себе природу вселенной и нас самих. Склонность к тому, чтобы полагаться на то, что говорят другие, возможно, вызвана нашим страхом увидеть те вещи, которые мы предпочли бы не видеть, что в свою очередь может привести к огромным потрясениям в нашей привычной жизни. Настоящие перемены подразумевают необходимость сделать шаг вперед, в неизвестное, а это неизвестное может заполнить нас страхом, потому что мы цепляемся за ошибочное мнение, что мир неизменен.

Почему мы зависим от того, что говорят другие, и боимся увидеть истинную природу мироздания? Это очень важные вопросы, хотя вам, пожалуй, не стоит полагаться на мое мнение. Спросите себя, определите, важно ли это для вас, и, не делая никаких предположений, вглядитесь в происходящее вокруг вас в эту минуту.

Это существует только в данное мгновение. Это неопровержимый факт, так как прошлое и будущее существуют только в нашем воображении. И, тем не менее, наше сознание чаще находится в прошлом или будущем, чем в настоящем. Мы волнуемся по поводу того, что мы уже сделали, или беспокоимся о том, что может случиться в скором времени. Мы беспокоимся, не отдавая себе отчета в том, что беспокойство может существовать только в прошлом или будущем: в настоящий момент нет ни времени, ни места для беспокойства – только для действия. Когда вы беспокоитесь о чем-либо, где находится ваше сознание – в настоящем или, может, в прошлом или будущем?

Путь не имеет места для философских размышлений, в нем есть только действие, не важно какое – рисование, заваривание чая или борьба с противником. И это действие существует в настоящий момент, так же как и тело, позволяя нам таким образом исследовать, изучить объединение сознания и тела в настоящем моменте. Трудно придумать более ценный опыт.

Из всего вышесказанного следует вывод, что узнать или открыть для себя Путь только посредством чтения о нем – невозможно. Однако книги могут указать нам не некоторые важные и достоверные моменты. Также книга может вдохновить читателя, сподвигнуть его к началу практики До. И что, возможно, более важно, книги могут поставить перед нами вопросы, которые приведут нас, читателя или писателя, к отказу от стереотипов о жизни, дадут нам, таким образом, возможность на собственном опыте испытать красоту существования в ее истинном виде.

Возможно, сейчас вы уже подумываете о том, чтобы начать практиковать До, которое всегда вас привлекало. Возможно, вы обратитесь к Желтым страницам или к Мировой паутине и попробуете отыскать подходящую школу или учителя. Это может быть, хотя с равным успехом может и не быть полезным методом. Многие настоящие учителя не дают объявления в Желтые страницы или в Интернет. При этом надо помнить, что в японских искусствах нет учителей, только сенсеи. А сенсей не имеет школы или зала. У него также нет учеников, только деши, а деши не посещают занятия.

Растерялись? Давайте я объясню, в чем тут дело.

Посещение занятий или вступление в додзе

Мы живем в мире, ориентированном на запросы потребителя. Иногда кажется, что все вокруг – а временами и все вокруг – продаются. Когда дело доходит до обучения чему-нибудь, мы рассчитываем найти школу, заплатить за занятия и получить то, за что заплатили. Этот метод работает, если мы говорим о посещении, например, математических курсов. Вы платите за определенное количество занятий, покупаете учебник, слушаете объяснения учителя относительно текста, пишете тест и заканчиваете курс. Вы получили то, за что заплатили. Но додзе это не занятия по математике. Сенсея нельзя купить. Курс никогда не заканчивается. И Путь не продается.

Однажды к нам в додзе пришел человек, желающий посмотреть на групповые занятия одной из практикуемых нами форм До. Он был согласен только на мои частные уроки; однако то искусство, которым он интересовался, подразумевает взаимодействие с разными партнерами, если, конечно, ты на самом деле хочешь добиться хороших результатов. Я объяснил это посетителю и сказал, что готов давать ему частные уроки, если он также будет посещать и групповые занятия. Он ушел, пообещав подумать над моим предложением.

Неделю спустя он снова позвонил мне, настаивая исключительно на частных занятиях. Я снова объяснил ему ситуацию, добавив на этот раз, что хотя я, без сомнения, получу намного больше денег, давая ему частные уроки, но тем самым окажу ему, как, впрочем, и себе лишь медвежью услугу. Он настаивал и даже предложил увеличить сумму. Я отказался. Тот, будучи не в силах понять, что деньги были отнюдь не главным мотивом, не на шутку разозлился. Возможно, это был первый случай в его жизни, когда он не мог купить кого-то – за любые деньги. Разве покупатель не всегда прав? Возможно. Но додзе это не магазин, где каждый выбирает то, что ему нравится. Путь не продается.

Также бывало, что ко мне приходили люди, посвятившие много лет занятиям у другого сенсея, изучая форму Пути, отличную от того, что практиковали мы. Обычно я только приветствую, когда такие ученики продолжают заниматься тем искусством, которому отдали уже много лет. Большинству из них дополнительное время, потраченное в нашем додзе, никак не поможет и даже затруднит действительно серьезную и искреннюю практику нашего искусства. Такой ученик частенько просто теряет дар речи, когда я отсылаю его прочь, предлагаю продолжить серьезное изучение уже практикуемого им искусства: «Но вы же даете уроки! Я готов записаться к вам и платить свои деньги». Путь не продается.

Сенсей не торгует знаниями Пути, поэтому у него нет клиентов и покупателей. Додзе это не производство, основной целью которого является получение прибыли. Конечно, этим можно заниматься профессионально, по-деловому, и в некоторых случаях дело может быть очень даже выгодным. Однако главное предназначение додзе несколько отличается от предназначения бизнеса или школы как они понимаются на Западе.

«Додзе» – это термин, изначально использовавшийся для обозначения специально отведенного места для медитации в буддийском храме. До значит «Путь», а дзе – «место». Впервые этот термин появился в Санскрите, где он звучал как бодхимандала и означал «место для просветления или обучения». В японском языке слово «школа» звучит как гакко. Хотя многие полагают, что додзе обозначает исключительно зал для практики боевых искусств, на самом деле додзе не ограничивается будо. Например, совсем не далеко от нашего додзе находится всемирно известный Сан-Франциско Тайко Додзе. Они практикуют Путь тайко барабана, который едва ли имеет что-либо общее с боевыми искусствами.

Таким образом, додзе это место, где мы получаем опыт, что называется, из первых рук, экспериментируем с учебным материалом, что приводит в итоге к глубокому пониманию. Заученные данные или понимание теории предмета, с которыми мы имеем дело, сидя в обычном классе, уже не так ценны, так как получены нами из вторых рук. То, что пришло к нам от кого-то, является как бы заимствованным нами у этого человека; эти знания не являются частью нас самих, мы сами не испытали их на практике. В практике Пути понимание приходит от наших чувств, полученных в результате непосредственной работы нашего тела и сознания, и додзе как раз и является местом для подобной работы и понимания.

Учитель, или сенсей

Сенсей – это звание, показывающее ваше уважение к тому, кого вы так называете; это слово очень часто используется в Японии. Буквально оно значит «учитель», но то, что понимается под словом «учитель» в Японии, далеко не всегда соответствует западному пониманию слова «учитель». Из-за недостаточности знаний о японской культуре в общем и практики Пути в частности, непонимание термина «сенсей», самой концепции учителя в Японии, прочно вошло в американское и европейское понятие До.

С одной стороны, сенсей классического Пути это далеко не то же самое, что и, например, учитель в школе; методы и место обучения очень сильно отличаются в том и другом случае. С другой стороны, слово «сенсей» не надо понимать как обозначение непогрешимого мастера, культовую фигуру или Гранд Пу-Ба. Сенсей это также не просто обозначение учителя икебаны, каратэ или другого вида определенного японского искусства. На самом деле некоторые доктора, юристы и другие профессионалы своего дела тоже могут быть названы сенсеями. Возможно, например, предположить, что доктор преподает Путь медицины, но здесь само понимание обучения отличается от принятого на Западе.

Точно так же в Соединенных Штатах достаточно часто встречается ошибочное мнение, что у человека может быть только один сенсей. Принимая во внимание то, насколько широко употребим этот термин в Японии, очевидно, что данное убеждение не что иное, как очередной западный миф. Это правда, что сенсей предупредит, что серьезно заниматься практикой нескольких форм До одновременно часто может быть далеко не самым лучшим решением. Принимая во внимание то огромное количество времени, требующееся на серьезную практику таких искусств, занятие даже двумя видами искусства может быть слишком большой нагрузкой для занятого человека; тем более что все различные формы До это в конечном итоге отдельные аспекты одного общего Пути. Смысл практики До в следовании До, а не в собирании множества технических знаний или интеллектуальном развлечении. Учителя в Японии предупреждают, что иметь более чем одного сенсея в одном конкретном виде искусства тоже может быть достаточно проблематично. Например, попытка одновременного изучения сразу двух систем составления букета может запутать ученика, не говоря уже о неизбежном столкновении интересов.

В таком контексте не вызывает сомнения, что у вас может быть только один сенсей; но существует много сенсеев. Поэтому если бы вам пришлось встретиться с другим учителем искусства составления букета, не важно, какую систему он преподает, и вы бы не назвали его сенсеем, не обратились к нему подобным образом, то этот учитель, как, впрочем, и ваш сенсей, посчитал бы это грубостью, неуважением по отношению к нему.

Несмотря на это в Америке я не раз сталкивался с тем, что ученики отказываются называть сенсеем кого бы то ни было, кроме своего собственного учителя. Другие же иногда отказываются обращаться подобным образом даже к своему сенсею: «до тех пор, пока я не пойму, что уважаю вас достаточно, чтобы называть вас подобным образом». Помимо того, что подобное отношение кажется весьма странным для тех, кто изучал Путь в Японии, в этих примерах очень хорошо видно непонимание, хотя даже скорее неправильное понимание концепции сенсея. Эти люди слишком серьезно относятся к своему сенсею и этому слову вообще. Они ищут в нем совершенное создание, которое дарует им правду. Это только иллюзии. Искусный сенсей учит До, передавая знания и создавая условия, в которых ученик может достичь прямого понимания через собственные опыт, усилия и мотивацию.

Еще одна крайность это отказ учеников называть учителя сенсеем потому что: «невелика важность», «это Америка», а иногда просто потому, что недосуг, не хочется утруждать себя подобными мелочами. Подобное отношение сводит на нет определенные правила взаимоотношений, существующие между учеником и учителем До. Хотя ты можешь практически или даже совсем не общаться с учителем вне додзе, ваши отношения от этого не становятся чисто «деловыми». Благодаря духовной и жизнеизменяющей природе Пути, искреннему отношению и обучению под руководством искреннего сенсея достигается уникальный эффект близости и сотрудничества.

Я никогда особо не общался с моими сенсеями вне зала, но благодаря долговременному и всеохватывающему характеру наших взаимоотношений, мой сенсей часто знает меня намного лучше, чем мои близкие друзья. Возможно, мои учителя не знают мое любимое блюдо в основном благодаря некоторой необходимой дистанции во взаимоотношениях, но, тем не менее, они настолько хорошо меня знают, осведомлены о том, что происходит в глубинах моего личного самосознания, что такое редко где встретишь. (Являясь сенсеем для своих учеников, я видел так сказать обе стороны медали.) Следовательно, если бы я обратился к моим учителям по имени, я только разрушил бы особую связь Пути между учителем и учеником. И, что очень важно, я бы тем самым показал поверхностность моих намерений. (Такие отношения не всегда можно встретить в Японии между, скажем, адвокатом и его клиентом, хотя к адвокату будут обращаться не иначе как сенсей.)

Как и вообще в жизни, в изучении Пути требуется правильный баланс. Сенсей не бог, но это не значит, что наши отношения с ним должны быть такими же, как и с нашими дружками или учителем старшей школы. Мы не в классе; мы не берем уроки и не посещаем школьные занятия, и мы не пытаемся научиться просто какому-то техническому навыку. Мы заинтересованы в том, чтобы найти и принять Путь.

Ученик, или деши

Студент, который платит за обучение в школе или за вечерние занятия, в каком-то смысле покупатель. В Японии такой студент называется сейто. Ученик какой-либо формы До в Японии называется «деши», это слово, наверное, ближе по значению к старому западному понятию «аррrеntiсе» (ученик, подмастерье). Так как Путь не продается, а додзе это не просто место, где мы ведем наш бизнес, деши как бы не берет уроки и не платит за обучение. (Здесь не имеется в виду, что за занятия в додзе не взимается оплата, чаще как раз наоборот, но это скорее денежное пожертвование или подношение, чтобы помочь додзе продолжать функционировать и поддержать сенсея).

Студенты посещают занятия и ожидают, что их будут учить. Деши вступает в додзе, чтобы открыть и принять Путь. Присоединение к додзе это скорее усыновление, принятие человека в семью, чем просто посещение им занятий. Студенты ищут информацию. Деши вступает на путь трансформации и достижения понимания. Студенты запоминают факты; деши учится путем практики.

Учиться – значит расти, расти – значит изменяться. Чего мы ищем – действительного роста и, следовательно, неизбежного изменения или мы больше заинтересованы в умственной стимуляции и/или изменении внешнего облика нас самих? Для, деши это ключевой вопрос.

Когда я впервые начал преподавать стиль японской йоги Шин-шин-тойцу-до, то обратил внимание на очень интересный момент. Принципы объединения сознания и тела, используемые в этом искусстве, универсальны, подходят для различных людей и предметов. Соответственно некоторые студенты неизменно приходили в восторг от того, что я говорил или предлагал попробовать на занятиях такие вещи, в которые они всегда верили или думали, что они возможны. Хотя подобный энтузиазм кажется абсолютно безвредным, иногда это не совсем так.

Некоторые из этих ярых участников занятий бросали практику так же быстро, как и начинали, быстрее, чем многие другие. Я задал себе вопрос: что могло произойти, когда я сказал им о чем-то новом, чего они не слышали раньше, или что не совпадало с их убеждениями, вступало в противоречие с их верованиями, или что, по их мнению, требовало реальных перемен? Я обнаружил, что такие ученики очень быстро загораются, когда я каким-либо образом подтверждаю их веру или ожидания, и моментально угасают, когда я чем-нибудь удивляю их, или новая информация бросает им вызов, конфликтует с тем, во что они так неистово верят. Причем это явление характерно не только для моего додзе.

Мы на самом деле ищем способ для собственного роста, что подразумевает перемены, или просто пытаемся найти подтверждение тому, что уже испытали и во что, может быть, верим. Что нам нужно: свобода, побег из клетки, где мы обречены на загнивание, или только декорация клетки?

Если какие-либо проблемы случаются снова и снова, значит, мы пытаемся решить их с помощью старых способов, с помощью того, чем мы были от прошлого до настоящего. А это в свою очередь влияет на то, кто мы есть сейчас. Чтобы разорвать этот круг, необходимо порвать связь с прошлым, порвать с уже известным и прыгнуть, с головой окунуться в неизведанное. Додзе, мы сами, сенсей – все это существует в настоящем. Цепляться за прошлое в форме наших верований и убеждений, прежних условий существования, условностей любого вида – значит превращать настоящее в еще одну форму нашего прошлого. Конечно, встреча с новыми, абсолютно другими идеями и представлениями может навсегда изменить то, что мы думаем, но Путь постоянно меняет то, что мы собой представляем.

До, или Дао, это Путь вселенной, Путь, всегда существующий в настоящем, изменяющийся и неизменный, от момента к моменту. Когда ты становишься на Путь, ты получаешь свободу, заключающуюся в непрерывном изменении и никогда не прекращающемся росте. Может сознание, обусловленное своим собственным прошлым и, следовательно, находящееся в петле – петле, которую можно изменить, но из которой невозможно вырваться открыть для себя такой Путь? Свобода кроется в адаптивности, приспособляемости к новым условиям, а эта приспособляемость возможна только в сознании, охватывающем постоянно меняющийся момент – момент, который никогда не существовал до этого, и поэтому по своей природе неизвестный, а значит, полный новых неограниченных возможностей.

Накопленное знание не является аналогом понимания. Человечество накапливало знания в течение многих поколений. Хотя эти знания и были полезны, они не привели к глубокой трансформации человечества: войны, расизм и бедность все еще существуют. Понимание достигается от момента к моменту. Момент вечен, он существует вне временных границ. Путь подобен этому моменту – вечен и всеобъемлющ.

Рейдзи

Описанное выше, конечно же, не является догмой. Как в Японии, так и на Западе здесь тоже есть свои исключения. Некоторые сенсеи видят себя в роли учителей, со своими студентами и школами, и далеко не все сенсеи называют свой зал додзе и учеников деши. Тем не менее, то, что я описал выше, представляет собой традиционный подход к практике Пути, и осведомленность о таком подходе к обучению может существенно помочь ученикам, практикующим в традиционных или более современных школах с западным уклоном. Несомненно, некоторое представление относительно того, чего можно ожидать в более традиционном додзе, может существенно уменьшить возможность так называемого «культурного шока».

Культурный шок в данном случае не является преувеличением. Так как многие сенсеи это коренные японцы или люди с Запада, долгое время тренировавшиеся в Японии, а сейчас они имеют дело с важными аспектами японской культуры, вы можете предположить, что, переступив порог додзе, вы внезапно окажетесь в совершенно незнакомой, можно даже сказать, зарубежной обстановке. Даже если ваш новый сенсей изо всех сил старается, чтобы вы могли почувствовать себя в своей тарелке или пытается объяснить свое учение в наиболее доступном для западного человека и новичка виде, даже не рассчитывайте на то, что он будет вести себя подобно школьному учителю. Большинство настоящих сенсеев очень милые люди, а японская культура всегда открыта для новых знакомств. Подобные вещи могут ввести вас в заблуждение, вы начнете думать, что ваше новое додзе немногим отличается от вашего теннисного клуба. Если место, в которое вы пришли, это настоящее традиционное додзе и в нем преподает подлинный сенсей, то вы не можете заблуждаться сильнее.

Как и любая культура, додзе имеет определенные законы существования, которые могут быть вам абсолютно незнакомы или, возможно, вы просто не можете их принять. Из-за того, что культура, принятая в додзе, далеко не всегда похожа на то, что сегодня принято в современной Японии, даже японец здесь может испытать подобие культурного шока. И все же помимо других чрезвычайно важных и ценных аспектов практики До, не следует забывать и о возможности культурного обмена, и единственное, что может сделать этот аспект практики негативным, это наша предвзятость, стремление оставаться только в тех рамках, где нам удобно и комфортно, закрытость к новому. Более того, другая культура, в которую вы теперь погружаетесь, другая не только потому, что она имеет ярко выраженный японский подтекст. Самое большое, важное и в то же время неуловимое отличие состоит в культуре самого Пути, которая не всегда согласуется с современными культурными нормами.

В Японии вообще и в додзе в частности способ гармоничного взаимодействия с сенсеем и другими деши называется рейдзи – «техники уважения». Рейдзи часто переводится как «этикет», но мне кажется, что такой перевод слишком уж упрощает эту концепцию.

Наиболее частое выражение рейдзи это традиционный японский поклон. Мы очень скоро вернемся к поклонам и другим аспектам рейдзи касающимся поведения. А сейчас я хотел бы еще раз подчеркнуть, что данное объяснение рейдзи, это мое собственное понимание данного явления; повторять то, что уже было не раз написано по этому поводу, не интересно ни мне, ни, я думаю, читателю. Мое описание рейдзи опирается на духовные концепции, которые упоминаются в этой книге, и поэтому оно выходит за рамки только лишь культуры. Конечно, это не значит, что другие точки зрения, например, историческая или социальная, не имеют права на существование. Я лишь подчеркиваю, что я подхожу к рассмотрению этой концепции с точки зрения духовности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю