355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гусейнкули Гулам-заде » Гнев. История одной жизни. Книга первая » Текст книги (страница 7)
Гнев. История одной жизни. Книга первая
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:12

Текст книги "Гнев. История одной жизни. Книга первая"


Автор книги: Гусейнкули Гулам-заде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

ОБОЛЬСТИТЕЛЬ ЛАЧИН

День угасал. На окнах боджнурдского дворца желчью разливалось солнце. От неподвижной листвы деревьев пахло удушливой пылью. Кагель сидел за столом в своей комнате и старательно наносил на только полученные по почте листы контурной карты Хорасана города, мелкие населенные пункты, дороги, горные высоты, реки, колодцы. Карту боджнурдского ханства и характеристику местности он готовил для британской миссии. Кагель намеревался поработать сегодня как следует, даже снял гимнастерку, сидел в нательной рубашке. И графин с кипяченой водой лейтенант поставил рядом, чтобы не бегать вниз, полоскать горло от жажды. Он уже втянулся в дело, и тут в дверь постучали. Кагель поморщился, спрятал карту в ящик стола, сказал, чтобы подождали и, натянув гимнастерку, подпоясался ремнем. Затем он подошел к двери и повернул металлическую бляху английского замка.

– Так я и думал, – немножко раздраженно сказал Кагель. пропуская в комнату Лачина, – Разве ты, дьявол, дашь поработать!

Лачин усмехнулся подкупающе. Сегодня он был на редкость элегантен. На нем ладно сидел шикарный бежевый костюм, галстук, желтые лакированные туфли. И причесан был Лачин изысканно, будто жених.

– Вы забыли, господин лейтенант, – сказал он шутливо официальным тоном. – Сегодня вечером нас ждет многоуважаемая Зейнаб-енга,

Ах, да… Правильно, – неохотно согласился Кагель и тут же упрекнул друга: – Неужели тебе не надоели все эти… феи… пери, что ли? У меня от них голова кружится и привкус во рту противный.

– Это не то, о чем ты думаешь, лейтенант! Эта девочка не из тех, – серьезно сказал Лачин. – Думаю и поговорить с ней найдется о чем. Она– воспитанница медресе, и подружки у нее есть, такие же образованные девушки.

– Ну, Лачин, – засмеялся Кагель. – Уж не думаешь ли ты меня женить в своем Хорасане? У меня – невеста в Англии.

– Да нет, что ты! – обрадованно отозвался Лачин. – Просто за компанию…

– Хорошо, Лачин, я согласен.

Спустя полчаса они подъехали на фаэтоне ко двору Зейнаб-енга. Сидевший на скамейке Мансур, при виде господ, хотел было уйти подальше, но Лачин остановил его и приказал доложить о его приезде барыне. Мансур повиновался. Вскоре вышел слуга и повел знатных гостей по аллейке к большому каменному дому, крытому цветной жестью.

Зейнаб-енга встретила Лачина и его друга-офицера не очень приветливо, однако с изысканным тоном и тактом, как и подобает светской женщине. Она пригласила их к столу, служанка – тетушка Хотитджа – подала в позолоченных чашках кофе, шоколадных конфет, и разговор потянулся на самые отвлеченные темы: об Англии, о модах, о лучших блюдах. Кагель охотно отвечал барыне на все ее вопросы, а Лачин сидел и нервничал: ему поскорее хотелось увидеть внучку барыни, Парвин. Зайнаб-енга хорошо понимала, для чего молодой хан напросился в гости: ему хотелось поближе познакомиться с Парвин. Ну. что ж, пусть посмотрит, только не пить ему воды из этого чистого, журчащего родника.

– Милая! – ласковым голосом позвала барыня. – Иди-ка посмотри, кто у нас…

Парвин вышла в простеньком и милом домашней платье, в мягких бархатных туфлях. Она кивнула гостям, зарделась, смутилась и от этого стала еще красивее. У Лачина перехватило дух от этой прелести и нежности во взгляде. Она предстала перед ним очаровательной волшебницей из какой-то очень знакомой сказки. «О боже! – подумал он про себя. – Умереть не жалко за такую. Умру, но все равно она будет моей». Он не сказал этого вслух, но в глазах Лачина Парвин без труда прочитала то, о чем он подумал. Лицо девушки вдруг стало серьезным. Она холодно взглянула на него. Он замешкался и растерянно произнес:

– Ханым, прошу вас, познакомьтесь! Мой друг, из Англии…

Парвин мгновенно улыбнулась, протянула руку. Кагель назвал свою фамилию.

Постепенно налет некоторой официальности улетучился, беседа завязалась оживленная и непринужденная. Компанией, чего Лачин никак не предполагал, завладел лейтенант Кагель. Белое, со вздернутым носом, личико англичанина запылало от вдохновения, глаза игриво заблестели. Кагель, будто на экзамене в колледже, затараторил о значении цивилизации в слаборазвитых странах Востока, о моральной и духовной пище, какой снабжает британская нация темные, малограмотные народы и народности. В качестве примера Кагель назвал офицеров-индусов, получивших образование в Англии и сейчас служащих в британской армии.

– Если б в свое время Британия не вмешалась в отсталую жизнь племен Индии, – утверждал Кагель, – то и по сей день эта страна считалась бы дикой, населенной полудикарями. Была бы такой же провинцией как Хорасан, как вот это – Боджнурдское ханство…

– Что же вам не нравится в Боджнурде, господин? – обиженно спросила Парвин. – Выходит, вы принимаете нас за дикарей или, как вы говорите… полудикарей!

– Парвин, не мешай господину, пусть говорит, – тихо произнесла Зейнаб-енга. – Он же, наверное, знает, о чем лучше с нами говорить. Вот он и говорит…

– Нет, полно, что вы! – горячо возразил Кагель. – Я совершенно не имею в виду таких, как вы, как Сердар, как Лачин и других именитых людей! В какой-то степени вы – общество цивилизованное и стоите гораздо выше многих своих соотечественников. Но и вы, сознайтесь, господа, лишены многих благ, какими, например, пользуется даже средний англичанин. Я имею в виду театр, оперу, кинематограф…

– О, разумеется, – подтвердила сокрушенно Зейнаб-енга. – Всего этого мы лишены. Особенно кинематографа. В Мешхеде, говорят, люди уже смотрят живые картины…

– Ай, ничего особенного, – вставил слово Лачин. – Бегают, прыгают люди на стене, как плоские тени, ничего не поймешь!

Зейнаб-енга и Парвин отнеслись к замечанию Лачина безразлично, даже не взглянули на него, когда он говорил. Лачин насупился, а хозяйка дома тут же предложила англичанину:

– Господин Кагель… У нас есть инструмент. Может быть, вы смогли бы сыграть нам что-нибудь. Парвин играет, но разве можно освоить современный рояль без хорошего преподавателя?

– С удовольствием, дорогая Зейнаб-енга!

– Тогда идемте в другую комнату…

Вошли во вторую, более просторную комнату. Здесь, кроме рояля и дюжины мягких стульев, ничего не было. Вероятно, в этой комнате проводились увеселительные вечера. Кагель тотчас расстегнул воротничок гимнастерки, поднял крышку рояля, сел, откинул назад голову и пробежал пальцами по клавишам. Комната наполнилась приятными звуками. Кагель дружески улыбнулся Парвин. Она ответила ему такой же доверчивой улыбкой, и офицер вдохновенно заиграл что-то свое– английское. Парвин прислонилась сбоку к роялю, Зейнаб-енга остановилась за спиной британца. Лачин, оставленный без внимания, медленно ходил по комнате, издавая легкий скрип штиблетами. В груди у него все клокотало. Никогда он еще не испытывал, чтобы люди так холодно, так безразлично относились к нему. Сейчас он был зол на всех, и особенно на Кагеля. «Неужели и этот птенчик встанет мне поперек дороги?»– с досадой и пренебрежением думал он.

Лачин чувствовал, как все сильнее и сильнее охватывал его гнев. Сейчас Кагель закончит играть, все они повернутся и без труда поймут состояние Лачина. Надо немедленно на воздух или уйти совсем. Гнев – страшная вещь, к хорошему не приведет. Легонько он отворил дверь, прошел через веранду и остановился во дворе. Его обдало прохладным ветерком наступающей ночи. Сердце у Лачина забилось спокойнее. Нет, никуда он не уйдет. Он не покажет себя беспомощным перед этим слюнявым британцем. И обворожительную Парвин ему не отдаст. И вообще, он сделает так, что Кагель забудет дорогу к этой девочке.

Взволнованный Лачин вынул сигары, закурил. С некоторых пор он пристрастился к сигарам. Это было модно. Все, что делалось по-английски – значит модно. Только самих англичан он ненавидел, потому что был бессилен перед ними. Он курил глубокими затяжками и думал, думал, думал… Он размышлял в одиночестве до тех пор. пока с веранды не послышался голос Парвин:

– Господин Лачин! Куда же вы ушли? Мы ждем вас.

– Ханым? Прошу вас, подойдите-ка сюда на одну секунду!

Парвин спустилась с крыльца.

– Ханым, – дрожащим голосом произнес Лачин. – Лучше вас я никого еще не видел на всем белом свете. Если вы тоже полюбите, проявите взаимность…

Парвин не дослушала. С лёгкостью вспугнутого джейрана она взбежала на веранду и скрылась в комнате. Лачин бросил сигару и упрямо пошел вслед за ней.

Мгновенное возвращение в комнату Парвин, а вслед за ней и Лачина не вызвало у Кагеля никаких подозрений. Но хозяйка-барыня заподозрила сразу неладное: Парвин до крайности была смущена, прятала взгляд, стояла и растерянно смотрела, как белые пухлые руки Кагеля бегали по клавишам рояля.

Лачин, напротив, оживился. Понял он, что девочка совсем неопытна и боится его. Такую уговорить нетрудно, пара пустяков… Едва Кагель оторвался от рояля, он сказал:

– Чудесно, лейтенант! Вы очень здорово играли. Представляю, как бывает скучно Парвин-бану одной, когда рядом нет вот такого музыканта.

– Почему же скучно? – удивилась Зейнаб-енга. – У нее хорошие подруги, да и на занятия науками много времени уходит. А вообще-то, конечно, девушке простора не хватает. Учеба да дом, – больше ничего и не видит.

– Ханым, – очень приветливо обратился Лачин к Парвин. – Мы с лейтенантом Кагелем в ближайшее время собираемся поехать на прогулку за город. Я хочу моего друга познакомить с моими родными местами. Может быть, ханым, вы составите нам компанию? Уверяю, будет так весело, что вы не пожалеете!

– Что вы! – мгновенно ответила девушка, будто давно и с опаской ждала этого предложения.

– Но как можно, господин Лачин! – пожурила молодого хана Зейнаб-енга. – Девушка… одна – в обществе мужчин? Иное дело, целой компанией выехать, а одной с мужчинами… Вы смеетесь, господин Лачин.

– У вас старые взгляды, Зейнаб-енга, – обиженно сказал Лачин. – Вот и господин Кагель вам скажет. Теперь весьма модно, когда девушка украшает мужское общество. И потом, мы не какие-нибудь… Мы люди скромные, образованные, – уже с усмешкой заговорил Лачин. – Но, конечно, если ханым не нравится наше общество, то может и не ехать…

Обе – Зейнаб-енга и ее внучка промолчали. Кагель вынул из кармана часы, извинительно улыбнулся, сказал:

– Пожалуй, мне время идти.

– Почему так рано, господин Кагель? – спохватилась Зейнаб-енга.

– Англичане любят точность, госпожа Зейнаб. продолжая улыбаться, ответил Кагель. – Н-да… А Парвин вы зря так ревностно оберегаете. Лачин совершенно прав, подозревать и опекать – это не модно в цивилизованном мире.

– Хорошо, – сдалась старуха. – Когда же вы хотите поехать на прогулку?

– Хоть завтра, Зейнаб-енга! – вырвалось у Лачина.

– Парвин, ты можешь разделить компанию с господами завтра? – спросила Зейнаб-енга. – Если нет, то скажи, когда бы ты могла поехать.

– Только не завтра, бабушка, – чуть не плача ответила Парвин.

Кагель и Лачин распрощались с барыней и Парвин. Вскоре послышалось погромыхивание колес и фырканье лошадей. Фаэтон покатился ко двору Моаззеза.

Чего бы это ради Зейнаб-енга так легко пошла на уступки родственничку Моаззеза Лачину и его другу лейтенанту Кагелю? Уж не уверовала ли старуха в то новое, в то модное, о чем говорил Лачин? Нет, конечно. Зейнаб-енга с молоком матери впитала в себя патриархальные обычаи своего племени и всю жизнь строго придерживалась их. Иная, скаредная, мыслишка толкнула старуху на столь необдуманный шаг. Зейнаб-енга сердцем угадала, что внучке больше пришелся по душе не Лачин – богатый родственничек Моаззеза, а лейтенант Кагель – красивый Молодой человек, скромный и изысканный во вкусах. Этот – не тигр, что дорвавшись до добычи, не оставит ее, Пока не напьется крови. Он кроткий жеребенок, заморской породы. Он даже не наступит на ногу никому. А если и наступит, то двадцать раз подряд извинится за свою неосторожность. Зейнаб-енга не могла и представить себе, что лейтенант Кагель мог бы фривольно, развязно держать себя в обществе Парвин или, больше того, проявить… нахальство и силу к ней. «А как бы было хорошо, – думала про себя старуха, – если б появились у этого британца серьезные намерения…» Зейнаб-енга знала много случаев, когда британские офицеры женились на персиянках и на курдянках, а потом увозили их с собой в свою страну, за море. Парвин с ее красотой да кротким нравом могла бы украсить любой английский дом. Робкие мечты Зейнаб-енга разрастались с каждой минутой. Представив Парвин в роли супруги британского офицера Кагеля, старуха скривилась в злой улыбке и засмеялась.

– Над чем вы смеетесь, бабушка? – спросила Парвин, залезая под одеяло в белой ночной сорочке, с распущенными, как у русалки, волосами.

– Да так, вспомнила кое-что… – отозвалась Зейнаб-енга. – Ложись. Я сейчас приду к тебе, поговорим немного перед сном…

Будь Парвин женою Кагеля, Зейнаб-енга заговорила бы с Моаззезом другим тоном. Она бы заставила его встать на колени, заставила бы стукаться лбом об пол и просить, просить со слезами на глазах, прощения и пощады за содеянное зло. Она бы сделала так, чтобы тень ее сына, Мад-Таги-бека, неотступно витала над преступной душой Моаззеза. Она бы сбросила его с высоты Боджнурдского ханства и весь род его, всех братьев пустила по миру. Всех родственников и этого ублюдка Лачина сделала бы дворовыми, и спали бы они с лошадьми на конюшне н с овцами в овчарне. Боже, снизойди к несчастной Зейнаб-енга, сделай так, чтобы этот белокурый, розовощекий офицер, по имени Кагель, полюбил Парвин и попросил бы ее руки!

– Бабушка! Я уже засыпаю, – капризно крикнула Парвин. – Говорите, что вы хотели мне сказать, а то усну. Закрою глаза и полечу по небу…

– Сейчас, моя джанечка.

Зейнаб-енга тихонько подошла к кровати, села на край одеяла. Лицо старухи было взволнованно, глаза горели сухим азартным блеском…

– Моя джанечка, моя козочка милая, – сказала Зейнаб-енга ласково, – кто тебе больше нравится из этих двух?

– Никто…

– Как так – никто? Тебе скоро шестнадцать лет!..

– А я говорю, никто! – упрямо повторила Парвин.

– Ох, обманываешь ты свою родную бабушку! – хитро захихикала Зейнаб-енга. – Видела я… Своими глазами видела, как ты смотрела на британского офицера Кагеля. Да и что говорить, его не сравнить с этим жалким Лачином. Культурный, образованный, а как играет на рояле! – Зейнаб-енга оглянулась по сторонам. – Про Лачина должна ты знать, моя джанечка: их род запачкан кровью твоего отца…

– Кровью отца? – испуганно повторила Парвин. – Мне уже говорил Гусейнкули, что мой отец и мать… что их отравили. Значит, это правда? Значит, Моаззез отравил их? – более решительно, с ненавистью спросила Парвин. – Он отравил, а вы служите ему, бабушка!

– Да, моя милая, служу… И некуда деваться. Ходу нам с тобой нет отсюда. Сердар Моаззез не даст уйти… Не хочет он, чтобы эта злая тайна за город ускакала. Догонит Сердар и убьет. А я делаю вид, что ничего не знаю, кто убил моего сына Мад-Таги-бека, и мать твоя из-за чего приняла отраву. – Зейнаб-енга пододвинулась ближе к Парвин, в глазах старухи засверкали слезы. – Покарает бог злодея, придет время… Только ждать божеского возмездия мне уже некогда. Седьмой десяток идет твоей бабушке. Боюсь – останется не отмщенной кровь твоих родителей.

Парвин всхлипнула. Зейнаб-енга прижала голову внучки к своему дряхлому плечу, стала разглаживать распущенные волосы.

В пятницу – я дома. Сбросил с себя костюм почтальона, надел новую белую рубашку и черный костюм, накануне я получил деньги и мы вместе с отцом выбрали обнову в большом боджнурдском магазине. День только Наступает, а мне уже не терпится пройтись по городу и, конечно, заглянуть к Парвин.

Иду по главной улице, смотрю в окна. Не подумайте, что я заглядываю в чьи-то комнаты. Окна для меня зеркала. В них я вижу себя в полный рост, в новом костюме и радуюсь: «Все же я неплохой парень! Если б лицо еще было чистым, то красивее меня не сыскать бы во всем Боджнурде». Сегодня впервые я побрил отцовской бритвой черный пушок под висками и под носом. Отец серьезно сказал: «Да, ты уже становишься настоящим мужчиной. Что ж, давай брейся, только курить не надо. Не подумай, что считаю тебя маленьким! Просто, куренье дырявит легкие…»

Брожу по улицам, а думки об одном: как бы увидеть ее… Тороплюсь к Парвин.

Как всегда, захожу с задней стороны двора, тихо и осторожно.

Тетя Хотитджа кормит кур и не видит, как я подкрадываюсь к ней.

– Здравствуйте, ханым! – говорю я нарочно грубым голосом.

От неожиданности она вздрагивает, быстро оборачивается. В глазах ее сначала испуг, затем – недоумение и, наконец, веселый блеск. Она и не признала меня в новом костюме.

– Боже, да это ты, Гусо! – удивляется тетя. – Ох, какой ты сегодня нарядный да красивый. Откуда у тебя костюм такой, Гусейнкули? – Тетя щупает двумя пальцами борт пиджака. – Да еще из английской шерсти!

– Шерсть от наших овец! – говорю я тете. – А материал сделан в Англии. Нашим добром нас же и угощают.

– Вот как! Откуда же ты знаешь?

– От одного человека, тетечка… Он знает все на свете!

– Живы ли здоровы Гулам и твоя мама, Гусо-джан? Как сестренки себя чувствуют? Не жалуются ли на что-нибудь? Ох, как я вам желаю счастья!

– Все у нас хорошо, тетечка! А где Мансур?

– Мансур – гуляет. Дружок к нему пришел, вместе ушли к райским местам. День сегодня такой – прямо праздник! И Парвин-ханым собирается на прогулку. Сейчас должны к ней приехать молодые господа – из дворца Моаззеза.

– Кто такие? – От такой новости у меня зазвенело в ушах. «Да как они смеют увозить ее на прогулку?! Неужели Парвин согласилась?»

– Ты иди в сад, я сейчас ее позову. Она просила позвать ее, когда ты придешь…

Я вошел в сад, сел на скамейку. Настроение испортилось. Я-то думал, что у Парвин нет никаких друзей, а у нее, оказывается, дружки из дворца, богатые, знатные. Куда мне тягаться с ними! Захотелось уйти, но меня властно удерживала неведомая сила. Я не мог подняться, не мог даже представить себе, как дальше буду жить, если сейчас уйду и порву дружбу с Парвин,

Вот и она. Тихонько вошла в калитку, спешит ко мне, и на губах ее счастливая улыбка.

– Джанчик, пришел! – кричит она издалека и идет еще быстрее. – Здравствуй, Гусейнкули! Я так ждала тебя, так соскучилась… Боялась, что ты не придешь. Тогда бы мне пришлось ехать на прогулку с лейтенантом Каплем и с господином Лачином.

– Может, мне уйти, ханым? Я не буду мешать.,

– Не называй меня «ханым», Гусо! Какая я для тебя ханым?! И не выдумывай глупостей: если бы ты мне мешал, я не пришла бы сюда.

– Тогда, зачем же ты, моя джанечка, согласилась ехать на прогулку с этими господами? Разве господа имеют на тебя особые права?

– Так захотелось бабушке. Пусть сама с ними едет! А мы уйдем в парк, на просторы «баге фовварэ». Там вдоволь погуляем. Правда? Договоримся так: ты иди туда р жди меня у фонтана. Я приду.

– Спешу, моя джанечка. – Я повернулся, зашагал через сад к запасной калитке и вскоре оказался в узком переулке, который словно речушка вливался в главную городскую улицу – базаре Горган. Тут и в такие-то дни полно народу, а в пятницу – тем более! Иду к «баге фовварэ» в людской гуще. Не иду, а протискиваюсь. Люди, как нарочно, не дают мне ходу. И куда только все спешат? В будни не могут что ли ходить по лавкам и магазинам! Наконец, я выхожу из толчеи, поднимаюсь к чинарам. Но, оказывается, и тут не меньше народу. Старые и молодые, мужчины и женщины. Возле ресторана стоит Мансур со своим приятелем Аббасом. Оба в рубашках, с засученными рукавами, будто ищут – с кем бы схватиться. Аббас помоложе Мансура, примерно моего возраста, но – отчаянная голова, не дай бог! Он держит руки в карманах, приплясывает и свысока смотрит на горожан, будто они забыли ему заплатить тысячу туманов. Парни здороваются с ним подчеркнуто вежливо, подобострастно, кивают головами. Он высматривает девушек: взгляд у него как у голодного кобеля.

– Эй, Гусо! – зовет меня Мансур… Я подхожу, здороваюсь. Брат знакомит с Аббасом, говорит: – Мы вместе у одного кузнеца куем. Только искры летят!

Аббас оглядывает меня не очень дружелюбно, я поспешно заговариваю с Мансуром:

– А я зашел – тебя уже нет. Тетя говорит, к «баге фовварэ» пошел…

– Ну и врун же ты, Гусо! – хохочет Мансур. – Думаешь, не знаю зачем ты к нам ходишь? К Парвин ты ходишь, чтоб мне провалиться, если это не гак!

– Ну и что же, – меланхолично замечает Аббас. – Ходит и пусть на здоровье ходит. Полакомиться хурмой никому не запрещается.

– О, хурма! – продолжает Мансур. – Я не против. Только зря он время теряет. Там офицерик пасется да этот… Племянник… сводный брат, или еще кто-то. Одним словом – Лачин. Недавно он из Тегерана приехал. Не надо забывать, что сама Парвин богатая. Между прочим, она с ними сегодня за город едет.

На этот раз смеется и Аббас. Сразу видно, что любит крепкое словцо с солью и перчиком. Мансур ждет, пока насмеется его друг, затем произносит восхищенно:

– Вот у кого лошадки, Аббас! Особенно у англичанина: белая в черных яблоках, кобылка-трехлетка. Я ее подковывал, когда ты уходил куда-то.

– Ну ладно, друзья, я пойду. Мне еще надо туфли почистить, – говорю я Мансуру и его другу Аббасу. – Увидимся. День только начинается.

– Шагай, друг! Валяй, только не будь ослом, не хлопай ушами и забудь об этой самой, как ее… Других полно! – слышу я наставительный голос Аббаса.

Медленно я поднимаюсь к фонтану «баге фовварэ», останавливаюсь у края громадной чаши. Сотни людей столпились, окружили фонтан, смотрят – как высоко взлетает струя чистой горной воды и обдает всех мелкой водяной пылью. Я смотрю то вверх, то вниз, откуда идут к фонтану горожане. Как бы не прозевать Парвин! Пройдет мимо, затеряется в толпе… «А что, если обманула?» – закрадывается коварная мыслишка. Но я её отбрасываю и тихонько иду по ступенькам, не спуская взгляда с пестрой, движущейся навстречу, толпы.

Ба, Парвин пришла! Ее я увидел издалека. Чутьем догадался, что вот сейчас она появится: нахлынуло радостное беспокойство, я стал вглядываться в одеяния и лица встречных и увидел Парвин. А она меня заметила еще раньше. Я специально стоял на возвышении, на ступеньках и был у всех на виду.

– Вот я и пришла! – весело сказала Парвин и засмеялась. – Обманула бабушку. Я сказала, что пойду к подружке. А если приедут Кагель и Лачин, бабушка им скажет, что я нездорова. Поэтому, давай-ка, Гусо-джан, уйдем подальше от всех…

– Куда же мы пойдем? – спрашиваю я ее и беру под руку, потому что увидел – к нам приближаются Мансур и Аббас.

– Не знаю, Гусейнкули, – тайно отвечает Парвин. – Говорят очень красивые места там, где источник. Наверное, там никого нет.

– Посмотри-ка, Парвин, кажется Мансур идет, – говорю я и киваю головой в сторону брата и его дружка. – Он не скажет тете?

– Мансур-джан, иди сюда, – зовет Парвин.

– Здравствуйте, ханым! – с наигранным восторгом произносит Мансур, а сам на меня косится. Я стою смирно, как овечка, но чувствую – вот-вот рассмеюсь.

Парвин говорит внушительно:

– Ты, Мансур, не говори бабушке и своей маме, что меня видел! Понял?

– Еще как понял, ханым!

Тут и я вступаю в разговор:

– Извини, брат, и ты не обижайся, Аббас! Мы решили отдохнуть сегодня у источника. Тут что-то народу слишком много. Пойдем, джанечка. – Я поворачиваюсь, веду под руку Парвин и, ей богу, не вижу, но знаю, что Мансур и Аббас стоят с разинутыми ртами, смотрят нам вслед.

Мы поднимаемся на гору по крутой каменной лестнице. То и дело услужливо я подаю Парвин руку, придерживаю ее, чтобы не поскользнулась. Она ступает осторожно, я чувствую ее страх, дрожь в ее руке. Я шучу над ней, говорю свысока, как с ребенком, это мне нравится. Ей тоже. Все курдянки прежде всего ценят в мужчине – остроту ума, силу, бесстрашие и, само собой разумеется, хватку.

Мы выбрались на каменистую, поросшую кустами барбариса площадку. Перед нами открылся вид на горное селение. В долине по обеим сторонам небольшой реки, лепились на склонах гор домики курдов, напоминающие гнезда орлов. В речке купались ребятишки, полоскали белье женщины и пили воду овцы. Мы пошли тропинкой вдоль берега, миновали село и очутились в зарослях барбариса и ежевики, между которыми приятно журчала речка. Шли с полчаса не меньше, но источника, откуда вытекала речка, не было видно. Наверное, он далеко в горах. Парвин приустала, по глазам видно, что отдохнуть хочет. Расчетливо выбираю полянку, сплошь поросшую молодой зеленой травкой, предлагаю посидеть. Потом можно идти дальше. Парвин охотно соглашается. Только не знаем, на что же сесть. На Парвин платьице белое. Опуститься на траву – платье сразу станет зеленым. Но не на камень же ей садиться. «Ай черт с ним, постелю новый костюм!» Я снимаю пиджак и бросаю его на землю, вниз подкладкой.

– Ой, Гусейнкули, ты что? Зачем же пиджак? Можно и так…

– Посидим, джанечка. Так удобней.

– А если пиджак помнется и подкладка будет зеленой? Не поругает мама? Возьми, возьми его. Лучше так…

– Но я же сам зарабатываю деньги. Хочу ношу костюм, а захочу – выброшу! – отвечаю я лихо.

– Ох, ты богач какой! – смеется Парвин. – Это же очень дорогой костюм.

– Парвин, а как зовут этого британца, который к тебе приходил?

– Кагель зовут… Только он приходил не ко мне, а К нам с бабушкой. Какой он воспитанный человек! Не думай о нем плохое, Гусо!

– А не знаешь, джанечка, зачем он приехал в Курдистан? Не за шерстью?..

– Не знаю, Гусейнкули, я не спрашивала. Дай-ка мне твою руку! Ох, какие у тебя длинные пальцы! Музыкальные. Ты мог бы научиться играть на рояле, Когда играл Кагель, я обратила внимание – у него очень длинные пальцы. Даже длиннее твоих…

– У них, у англичан и пальцы и руки длинные, – недовольно говорю я. – Они этими руками Персию сграбастали и душат. Богатства наши сгребают и везут за море.

– Откуда ты знаешь, Гусо?

– Ареф сказал. Мой учитель. Вот это человек! Все знает! Ои говорит, что англичане уже сделали Персию своей колонией. Нефть нашу качают и на корабли грузят, шерсть нашу в тюках караванами везут. А нам взамен – барахло разное, которое в сто раз хуже нашего товара.

– А нам в школе совсем другое говорят про англичан, – заинтересовалась Парвин. – Нас уверяют, что Британия первая по культуре страна. Она первой обратила внимание на отсталые страны и первой протянула нам руку помощи. Британия – страна цивилизации. Она несет свет и прогресс в отсталые страны!

– Ареф говорит – это самые ярые, кровожадные колонизаторы! – горячусь я, – Гнать их надо из Персии под зад ногой. Я тоже ненавижу их, заморских гиен…

Незаметно я начинаю рассказывать о том, чему нас учит Ареф, о статье в газете, о том, как вооружаются бедняки, чтобы восстановить справедливость, устроить сытую жизнь. Рассказываю о треснутом котле в киштанской бане, о зверствах Монтасера. Парвин слушает меня и смотрит испуганными глазами. Неужели она не слышала об этом от других?

– Гусо, нарви мне цветов, – неожиданно говорит она. – Я хочу цветов!

– Сейчас, Парвин-ханым! – Я вскакиваю и, пройдя сквозь кустарники, поднимаюсь в гору. Весь ее склон усыпан тюльпанами. Я рву и укладываю в букет. Затем тон же тропинкой через заросли пробираюсь к Парвин и опускаюсь перед своей пери, утопающей в сочной траве.

– Ой, какие тюльпанчики! Спасибо, Гусо! – Парвин принимает цветы, подносит их к подбородку. Я сгораю от смущения и счастья. Голова кружится, я откидываюсь на спину, лежу и смотрю на облака. Я и сам летаю в облаках. У меня такое ощущение, будто я ношусь над долинами я горами. Парвин гладит мои волосы, у нее рука такая нежная и беспокойная, что я закрываю глаза.

Удивительно быстро пролетело время. Кажется, только пришли, а уже солнце опускается за вершины гор, сейчас спрячется. Медленно, неохотно бредем назад, в Боджнурд. У меня все мелькает перед глазами, я пьян от счастья. Все у меня путается в голове, я еще не могу полностью осознать, что любит меня эта красивая, богатая девушка. Но к радости примешивается привкус горечи. Досаждает колючая мысль: «Она богата! Она богата! Вот подует злой ветер и оборвется твое счастье!» Ох как больно об – этом думать! И я начинаю утешать себя глупыми мыслями: «Буду работать почтальоном, накоплю денег, куплю лошадь, выстрою дом, приобрету модную одежду. О, я буду самым знатным человеком в Боджнурде, и тогда женюсь на Парвин». Только как заиметь столько денег, чтобы считаться богатым? Этого я понять не могу. А Парвин идет рядом беззаботно и не подозревает о моих муках. Она, видимо, вообще ни о чем не думает. Нет, наверно, думает об этом противном англичанине. Я ненавижу его, он мой враг.

Я проводил ее до сада. Она вошла через калитку со стороны переулка. Я стоял и смотрел ей вслед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю