Текст книги "Спутники смерти"
Автор книги: Гуннар Столесен
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)
27
Когда мы вошли, полицейский в форме встал и Стандаль кивнул ему:
– Все в порядке, Ларсен. Веум поговорит со свидетелем наедине. Но я бы хотел, чтобы ты находился прямо за дверью. И, Веум, если вам по какой-то причине понадобится помощь, дайте знать.
Я кивнул. Оба полицейских покинули кабинет и закрыли за собой дверь.
Наконец-то я смог разглядеть Яна-малыша как следует. Вчера вечером в горах Трудалена его лицо срывал капюшон, а когда мы возвращались в Аньедален, его посадили в другой автомобиль. Теперь я видел перед собой рослого семнадцатилетнего парня, которого ни за что бы не узнал, если б встретил на улице. Он казался выше меня, даже когда сидел, а руки у него были непропорционально длинные. Вокруг рта и на шее краснели пятна от выдавленных прыщей. Подбородок покрывал светлый пушок, который делал его похожим на недовольного цыпленка. В крепко сжатых губах читалось: «несправедливость» – я узнал это выражение. Он смотрел на меня исподлобья, и где-то в глубине его глаз я разглядел прежний агрессивный взгляд Яна-малыша. Он сидел, согнувшись над столом, положив на него обе ладони, словно в любую секунду был готов вскочить. Как только Стандаль и второй полицейский закрыли за собой дверь, мне показалось, что напряжение в его теле немного ослабло. Он поднял голову и изучающее посмотрел на меня, возможно, в такой же попытке «пробить» меня по своей внутренней базе данных, как только что проверял его я.
Мы находились в комнате для допросов. Через маленькое окошко высоко под потолком мы видели лишь небо над Фёрде. Капли дождя бились о стекло и сползали маленькими слезинками по преграде между нами и остальным миром. Мы жадно вслушивались в отдаленные звуки города: проезжали автомобили, кричали дети на Щюркьевейен – «церковной дороге».
Я подошел к столу и протянул руку.
– Привет еще раз, Ян Эгиль.
Он удивленно посмотрел на мою руку, но не сделал даже попытки поздороваться.
Я пожал плечами, улыбнулся, желая дать понять – это ничего, я не в обиде, пододвинул стул и сел напротив него.
Он снова перевел глаза на мое лицо. Взгляд был настороженный, выжидающий, как будто он был готов к отпору.
– Мне сказали, ты хотел со мной поговорить.
Ян Эгиль слегка дернул головой и отвел взгляд. Потом снова посмотрел на меня и утвердительно кивнул.
– Ну, так что у тебя на сердце, Ян Эгиль?
Я увидел, как заходили у него желваки, набухли вены на лбу, как он залился краской.
– Ничего, – пробормотал он, чтобы хоть что-нибудь сказать.
– Да есть, конечно. И тебе надо сейчас обо всем этом хорошенько подумать. – Я сделал паузу, но поскольку он молчал, я продолжил: – Вчера ты тоже сказал, что хочешь разговаривать только со мной. Я приехал из Бергена, чтобы помочь тебе. Сегодня я пришел второй раз – и снова по твоей просьбе. Адвокат Лангеланд приехал из Осло. Грете из охраны детства тоже здесь и Ханс Ховик. Все мы хотим тебе помочь, можешь не сомневаться. Никто из нас не верит в то, что говорит полиция. Мы хотим все услышать из твоих уст. – Я помолчал и добавил: – Обо всем.
Он снова не ответил, тогда я произнес:
– Силье уже высказала свою версию. Там, в горах Трудалена, вчера ночью.
Его губы дрогнули, но он по-прежнему молчал.
– Ты знаешь что-нибудь о Трудальском Мадсе?
– Слышал кое-что. В школе, – кивнул он.
– Если бы его судили сегодня, то вряд ли он попал бы в тюрьму. Я имею в виду, будь у него хороший адвокат, его бы оправдали: тело того торговца ведь так и не нашли. И кто знает, как там все было на самом деле? Так что вполне может быть, что это судебная ошибка. Их в прошлом веке было полно. Дело Хетле. Ты о нем наверняка тоже слышал. – Он подтвердил движением головы, и я продолжил: – Вполне может быть, что дело обстоит совсем не так, как кажется на первый взгляд. Вот поэтому так важно выслушать все субъективные версии.
– Субъе?…
– Версии всех, кто замешан в деле.
Он тяжело кивнул. В его взгляде я заметил первый проблеск понимания.
– А вот скажи… Ты же помнишь… Я видел тебя в последний раз уже лет десять тому назад. Тогда, в сентябре семьдесят четвертого, тебя привезли сюда, к Клаусу и Кари, в Аньедален. Тебе тут было хорошо?
Он неопределенно дернул головой:
– Отлично было.
– Они к тебе хорошо относились?
– Отлично было, – повторил он, как будто я в первый раз не расслышал.
– Замечательно. Ты пошел в школу. А теперь, я слышал, решил учиться дальше, на электрика?
– …лектрика, – закивал он.
– Это же хорошо.
– Угу.
– И ты познакомился с Силье.
Он не ответил.
– Как долго вы знакомы?
– С детского сада.
– Она ведь тоже приемный ребенок… Так что у вас много общего, как ты считаешь?
– Угу, – выдавил Ян Эгиль.
– Она твоя девушка?
Он опять покраснел, губы у него дернулись, но сейчас это было похоже скорее на непроизвольно вырвавшуюся улыбку.
– Ну, вроде да.
– Значит, ты не тащил ее вчера насильно в горы?
Он помрачнел:
– Нет, это вранье. Это ленсман выдумал.
– Да-да. Я в это не верю. Я сразу понял, что никакой она не заложник, когда вас там увидел.
– Ну да!
Я подождал, пока он успокоится, и продолжил:
– Она сказала там, в горах…
В его взгляде вновь появилась настороженность.
– Да ты и сам слышал: «Это я сделала». Ты можешь что-нибудь объяснить?
Он сжал губы, и я увидел шестилетнего Яна-малыша, каким он был десять лет назад.
– Она жаловалась на Клауса. Сказала, что все это из-за него, – произнес я тихо.
Он не ответил.
– Она говорила тебе что-нибудь об этом?
В глазах его сверкнула ярость, и я увидел, как он борется с собой, пытаясь не выпустить наружу слова, уже готовые сорваться с его губ. Опасаясь, что он взорвется, я непроизвольно напрягся, чтобы быть готовым вскочить на ноги, если потребуется.
Но он взял себя в руки, нахохлился, опустил голову, уставился в стол и пробормотал:
– Не знаю.
Я вздохнул.
– Наверное, нам стоит начать с самого начала, Ян Эгиль. Расскажи мне, пожалуйста, что произошло позавчера, в понедельник.
– Меня не было дома! – вскрикнул он.
– А где же ты был?
– У Силье!
– Всю ночь?
– Да! – Он вызывающе посмотрел на меня. – Мы уже достаточно взрослые!
– Ну да, а ее родители тоже так считают?
Тут вид у него стал почти довольный.
– Да они и не слышали ничего. А мы вместе спали с ней всю ночь.
Я понимающе улыбнулся.
– Ночь на вторник?
– На понедельник!
– Хорошо. Но тебе же в школу надо было в понедельник с утра?
– Ну да… Я только заскочил за сумкой. Домой в Либакк.
– И… что случилось?
Ян Эгиль посмотрел мне в глаза:
– Ничего.
– Ты с ними разговаривал?
– Нет. Я позвал их, но они не ответили. И я подумал, что они на поле ушли. Собрал себе еды в школу и пошел к школьному автобусу. А когда вернулся – после обеда, – тогда их и нашел.
– Так это ты их нашел! Где же?
– В спальне. Клаус в постели, Кари на полу у окна. Застреленные…
Он сказал об этом таким спокойным тоном, будто они сидели каждый на своем стуле и читали газеты.
– А оружие?
– На полу лежало, прям у двери. Клаусова винтовка, он с ней на оленя ходил.
Я посмотрел на него. Понять, правда это или нет, по выражению лица было невозможно – оно стало каким-то плоским, почти неподвижным. Таким же, как тогда, в семьдесят четвертом году.
– Значит, в понедельник после обеда…
Он молча кивнул.
– А в полицию ты не позвонил…
– Не, я-то знал, куда это заведет! Кто у них будет виноватым… Да так оно и вышло.
– Но о чем ты думал? Ты что, просто оставил их вот так лежать?
Он не ответил, только сжал губы и пожал плечами.
– А Силье ты рассказал или нет?
Он отрицательно покачал головой.
– Ты что, вообще с ней не разговаривал?
– После школы – нет.
– Скажи мне… Ты говоришь, что провел с ней всю ночь. А могла она, пока ты спал, встать и уйти в Либакк?
Он опять вспыхнул:
– Это не она!
– Но кто тогда?
– Не знаю я! Грабитель, может, какой…
– Хорошо… Посмотрим, что скажут криминалисты. Что было дальше? Расскажи, что произошло в четверг.
– В школу я не пошел.
– Так, а что ты делал?
– В поле пошел. Вечером в понедельник и во вторник утром тоже. Надо ж за скотиной-то смотреть.
Я кивнул.
– Так ты умеешь доить?
– У нас аппарат.
– Ну да, разумеется. А потом что ты делал?
– Просто сидел дома и ждал, что будет дальше.
– А Клаус и Кари так и лежали наверху? Мертвые?
– Ну да. А потом Силье пришла. Потому что в автобусе-то меня не было. – Он помолчал немного. – Тогда я ей рассказал.
– И как она себя вела?
– Да испугалась до смерти, ясно дело.
– Но все-таки она ведь сказала…
– Ну сколько раз еще повторять? Не она это!
– Не она, значит. Силье сказала тебе, что надо позвонить в полицию?
– Ага, сказала.
– А ты что?
– Так он тогда и пришел! Я испугался. Я ж знал, что они сразу на меня подумают, так и вышло. Схватил винтарь и потащил Силье на задний двор и наверх, в Трудален.
– Помощник ленсмана сказал, что ты в него стрелял.
– Ну да, когда он заорал, чтоб я остановился. Я останавливаться-то не хотел, знал, что они скажут, а теперь… А теперь сижу я здесь ни за что, виноватый в том, чего не делал!
– Ты сказал, что взял винтовку. Спальня-то на втором этаже, разве не так?
Он кивнул.
– А ты сидел на первом и, как ты сам сказал, ждал, что будет дальше.
– Ага.
– Ты принес винтовку вниз?
– Так надо же было чем-то защищаться, если он вернется!
– Кто?
– Разбойник!
– Но пришел полицейский…
– Да! Остальное вы знаете. Я укрылся наверху, в Трудалене, вместе с Силье. Я бы и не сдался никогда. Сидел бы там аж до… Так что пусть бы подстрелили меня, если б захотели.
Мы оба как-то разом замолчали. Что-то в этой истории было не так. Я никак не мог себе все это представить: два мертвеца, Клаус в кровати, Кари у окна, тела их прошиты пулями. Кто это мог сделать? Силье? Нет, она же еще девчонка! Ян Эгиль мог бы, если у него были веские причины так поступить. Но с таким же успехом это мог сделать кто-то другой. Грабитель, как говорит Ян. Однако ведь ничего не было украдено, да и следов взлома не обнаружили. Что же могло послужить мотивом?
Преступник, стоящий у кровати перед двумя умершими или умирающими жертвами. О чем он – или она? – думал? Что он делал? Убежал? Уехал? Может, той ночью кто-нибудь заметил незнакомую машину во дворе или на дороге в долину? Или все же это были Ян Эгиль и Силье? Они прибежали обратно в Альмелид и, пока никто не заметил, спрятались в спальне, прижимаясь друг к другу?
Может, все было именно так?
А если Силье сказала правду – тогда у нее был мотив для убийства! В таком случае, нет ничего удивительного в том, что она доверилась любимому человеку, который ко всему прочему жил с возможным насильником в одном доме, не будучи ему родным сыном. А может быть, они сговорились, и она им руководила, а он был лишь исполнителем? Значит, они хотели убить Клауса, а Кари просто не повезло – она оказалась с ним в одной комнате. Или, допустим, Кари знала, что произошло, и стала, таким образом, сообщницей. Во всяком случае, в глазах ребят.
И когда у них не оставалось другого выхода, как сдаться, Силье сделала все, что могла, чтобы вывести его из-под удара, и взяла всю вину на себя…
Да уж, приходится признать, что, пока не будет доказано что-либо другое, именно такое развитие событий – самое вероятное.
Я кашлянул, чтобы привлечь его внимание. Он поднял глаза от стола.
– Послушай, Ян Эгиль. Ночью Силье назвала Клауса старым мерзавцем. Мы догадываемся, что она имела в виду. И если бы эти убийства совершил ты или она… то, вполне возможно, из-за этого? Может, он к ней приставал?
Он отрицательно покачал головой:
– Я не видел. И она ничё такого мне не говорила.
– Ну, так часто бывает. Человек до последнего все держит в себе. Как ты думаешь, мог ли он это сделать, а ты бы об этом не знал?
Он пожал плечами:
– Все может быть, что ж.
– А к тебе он никогда не приставал?
– Нет! – Он разгневанно посмотрел на меня. – Вы ваще за кого меня держите?
– Насильникам часто все равно, какого пола их жертва. Я должен был задать этот вопрос, извини.
Тут я вспомнил, о чем просил ленсман: добиться признания или отчетливых показаний. Но еще когда я входил в кабинет, у меня уже было такое чувство, что об этом и речи быть не может.
Я пристально посмотрел на него и осторожно начал:
– Теперь о другом, если можно, Ян Эгиль. Я хочу тебя попросить вспомнить, что произошло десять лет назад.
Его глаза сузились, и он как будто затаил дыхание.
– Мы же с тобой именно тогда и подружились, и поэтому я сейчас здесь. Нам было так хорошо вместе – тебе, мне и Сесилии?
Он ответил мне выжидающим взглядом.
– Ты помнишь, что тогда произошло?
Он продолжал молча смотреть на меня. Черт! Только бы его не спугнуть!
– Твой отец упал с лестницы и сломал шею. Твоя мать заявила, что это случилось во время ссоры. Но перед этим отец и ты оставались дома одни. Ты помнишь это?
Он сомкнул губы и еле заметно, но все же утвердительно кивнул.
– Я думаю, ты играл своим паровозиком.
– Мой паровозик. Он у меня сохранился! – оживился на секунду Ян Эгиль.
– Он был такой классный! – подхватил я.
– И позвонили в дверь… – медленно произнес он.
Я подался вперед, затаив дыхание в надежде, что он продолжит, но он замолчал.
– И позвонили в дверь, – повторил я.
– Да. Кто-то пришел. Я слышал, как они ссорились, но продолжал играть в паровозик. Я не хотел их слышать!
– Они ссорились? Мама и папа?
– Это была не она! Это был мужчина. Мужской голос.
Меня как будто ударило молнией.
– Что?! Как ты сказал?
Он непонимающе уставился на меня:
– Мужской голос. Потом ничего не помню, а потом – я стою на лестнице, а он там внизу лежит. И звонок в дверь – мама пришла. Она громко кричала и так на меня смотрела, будто это я его… Но это же не я! Всегда я во всем виноват!
Он закрыл глаза. На мгновение мне показалось, что ему снова шесть лет и его сейчас накажут за то, чего он не делал.
– Последнее, что помню, – как она кричала. И все. А потом уж – как мы у Ханса в снежки играли.
Меня будто захлестнуло волной, которая наконец достигла берега. Дышать было нечем. Почему он ничего тогда не сказал? Почему не нашлось никого, кто бы его спросил? Или его спросили, а он не ответил? Может быть, он сейчас впервые рассказал об этом? У меня голова закружилась от налетевших вихрем мыслей. Что скажет Йенс Лангеланд? Вибекке Скарнес не попала бы в тюрьму, если бы мы знали об этом загадочном мужчине тогда, в семьдесят четвертом! И… имеет ли эта информация какое-то отношение к тому, что произошло сейчас, десять лет спустя? Действительно ли смерть ходит за ним по пятам, или это просто чудовищные совпадения?
Я глубоко вздохнул и развел руками.
– Ну, думаю, хватит на сегодня, Ян Эгиль. Или ты хочешь мне еще что-нибудь сказать?
– Да! – Внезапно он выбросил руку вперед и схватил меня за запястье, отчаянно, как борющийся с безжалостной стихией утопающий хватается за проплывающую ветку. – Помоги мне, Варг! Ты должен мне помочь! – Его глаза вдруг наполнились слезами. – Это не я! И тогда, и сейчас – не я!..
Я похлопал по его руке своей, той, что была свободна.
– Обещаю тебе, Ян Эгиль! Я сделаю все, что в моих силах. Тебе здорово повезет, если всплывут доказательства того, что ты мне сейчас рассказал: улики, свидетельские показания, не знаю, что еще… Но в одном ты должен быть совершенно уверен: мы поможем тебе. Все мы.
– Помоги мне, Варг! Ты! Ты должен мне помочь! – умолял он.
– Да. Да. – Я был в замешательстве – насколько, оказывается, он доверял именно мне. – Я помогу тебе, Ян Эгиль. Я тоже. Всем, чем смогу.
Больше я ничего не мог ему пообещать. Я сомневался, что у меня даже это получится, но был готов к гораздо более обстоятельному разговору с Йенсом Лангеландом, и не только о двойном убийстве в Аньедалене, но и – с не меньшим интересом – о несчастном случае, который произошел десять лет назад в Вергеландсосене…
Он медленно отпустил мою руку, настойчиво, с мольбой вглядываясь мне в лицо.
Еще мгновение мы сидели молча, а потом я кивнул, поднялся, помахал ему рукой и пошел к двери. Перед тем как открыть ее, я обернулся.
– Держись…
Он не ответил – опять смотрел не на меня, а в стол.
Я тихо открыл дверь и вышел.
28
Увидев меня, помощник ленсмана, который дежурил возле двери, встал, коротко кивнул и вошел в кабинет, где остался Ян Эгиль. Я слышал, как он что-то спросил, прежде чем за ним закрылась дверь. Почти сразу же он вновь появился на пороге и крикнул в коридор:
– Он голодный! Принесите кто-нибудь пиццы и колы!
Стандаль услышал, вышел в коридор и отдал приказ полицейскому принести еду.
Йенс Лангеланд и женщина, которая, очевидно, была адвокатом Силье, сидели у стола в приемной. Когда я вошел, оба поднялись со своих мест и выжидающе на меня посмотрели.
Меня представили коллеге Лангеланда – женщине с короткими темными волосами, маленькой и живой, похожей на француженку, в короткой серой юбке и черном обтягивающем свитере. Судя по выговору, она была из Центральной Норвегии, может, из Трёнделага.
– Ойгунн Бротет, – представилась она с легкой улыбкой. – Я адвокат Силье.
– Да я и сам догадался. Варг Веум, частный детектив.
Сзади меня тихо фыркнул Стандаль. Я повернулся к нему.
– Ну, Веум, чего он от тебя хотел?
– Не уверен, что могу вас в это посвящать. Но должен вам признаться, что никакого признания я от него не получил. Скорее наоборот.
– Другими словами, он наврал вам, так же как и нам?
Лангеланд отреагировал молниеносно:
– Я попросил бы вас воздержаться от подобных выражений, господин ленсман! Полиция пока не предоставила ни единой улики против моего клиента, и мы знаем, что признательные показания дал другой человек.
– Хочу заметить, что этим показаниям не верит ни один из нас! – резко сказала Ойгунн Бротет.
– Вот именно! – согласился Стандаль. – Мы только что допросили юную даму… Силье Твейтен. Находимся, так сказать, под сильным впечатлением. На вопрос, какие действия она произвела с винтовкой, ответ мы получили весьма расплывчатый. Она не имеет ни малейшего понятия, как снимать ружье с предохранителя и как его заряжать. Спросить меня – так эта девочка в жизни своей в руках оружия не держала.
– А вы уверены, что орудие убийства – та самая старая винтовка «маузер»? – поинтересовался я у него.
– В самое ближайшее время криминалисты и патологоанатомы закончат экспертизу. И я очень удивлюсь, если это не «маузер».
– Единственное, что можно утверждать об этом оружии, – что именно его взял с собой Ян Эгиль, когда убежал в горы.
– Да, точно! Убежал. Почему, хотел бы я знать, если он, как вы считаете, невиновен?
– Потому что у него травмированная психика, – напомнил я. – И я вам вчера об этом говорил.
– Да-да. Вы рассказывали, Веум, но…
– К тому же Грете Меллинген сообщила мне подробности, которых я раньше не знал, – об убийстве отца Силье в семьдесят третьем году.
Лангеланд утвердительно кивнул:
– Да-да, адвокат Бротет тоже со мной поделилась. Ходили слухи, что Клаус Либакк был замешан в убийстве родного отца Силье. Месть – очень сильный мотив. Достоверный мотив, должен сказать.
– Какие у вас основания делать такие выводы, осмелюсь спросить? – разгневанно посмотрел на него ленсман. – Девочке было тогда пять лет!
– Да, но тем не менее… – В голосе Лангеланда появились назидательные нотки, как будто он уже выступал на заседании суда. – Двойное убийство здесь, убийство в тысяча девятьсот семьдесят третьем, несчастный случай, повлекший за собой смерть, в семьдесят четвертом. И оба ребенка замешаны в этих жутких событиях.
– Так же, как и Терье Хаммерстен, – добавил я.
Стандаль, казалось, сейчас взорвется.
– А это еще кто такой, черт возьми?!
– Терье Хаммерстен был в местном розыске по делу об убийстве в семьдесят третьем году. Вы не в курсе? – подлил я масла в огонь.
– Тогда я еще тут не работал. Но документы я, разумеется, подниму.
– Так вы еще этого не сделали? – язвительно спросил Лангеланд.
– У нас есть и другие дела! – злобно буркнул ленсман.
– А в семьдесят четвертом Терье Хаммерстен сожительствовал с родной матерью Яна Эгиля, Метте Ольсен.
Стандаль уставился на меня:
– А при чем здесь?…
– В том году был убит приемный отец Яна-малыша.
– Но дело раскрыто, Веум, – резко сказал Лангеланд. – С ним все ясно.
Я встретился с ним глазами.
– Вы уверены? А вот мне известно совершенно новое объяснение тому, что тогда произошло. От самого Яна-малыша! Может быть, Вибекке Скарнес вовсе и не должна была сесть тогда в тюрьму.
Лангеланд побледнел:
– Что вы сказали? Что он…
Я многозначительно взглянул на него.
– Давайте вернемся к этому чуть позже.
– Ну что ж. Да мне и неинтересны давно раскрытые дела. – Лангеланд с благодарностью посмотрел на меня и сделал знак указательным пальцем: у нас договор.
Я обернулся к Ойгунн Бротет и спросил:
– Как Силье и ее родители?
– Они как раз сейчас возвращаются домой.
– Вы что, и сегодня ее отпустили? – с удивлением обратился я к Стандалю.
Он озабоченно взглянул на меня:
– Она же еще ребенок… Мы посоветовались с адвокатом Бротет и фру Меллинген и решили: учитывая, что никто из нас не верит в ее показания, отпустить ее домой. Но с ними постоянно находится сотрудница нашего отдела, так что при первой же необходимости Силье доставят в отдел.
– Но это явная дискриминация! – заметил Лангеланд. – Или вы и Яна Эгиля собираетесь отпустить?
– Теперь у него нет дома, в который он мог бы вернуться, – холодно ответил Стандаль. – К тому же он по-прежнему наш главный подозреваемый, и, если вы не имеете ничего против, господин адвокат, я предлагаю вернуться к нему и продолжить допрос.
Лангеланд вздохнул:
– Ну что ж, действительно пора. Поговорим позже, Веум. Вы тоже остановились в Суннфьорде?
– Да. Свяжитесь со мной, когда вернетесь.
Лангеланд кивнул. Во взгляде Стандаля явно читалась надежда больше никогда со мной не встречаться. Они вместе отправились в комнату для допросов.
Мы с Ойгунн Бротет остались одни, ощущая себя как потерпевшие кораблекрушение после того, как стихла буря.
– Мне надо вернуться к себе в офис. Здесь атмосфера все накаляется. Еще увидимся, – сказала она.
– Да, скорее всего. И если вам понадобятся услуги частного сыщика…
– То я знаю, к кому обратиться, – закончила она, улыбнулась и ушла за своим коротеньким, не длиннее, чем юбка, пальто.
Когда я проходил мимо дежурного, он окликнул меня:
– Веум? Вам записка.
– Да? Спасибо.
На бумажке для заметок было послание от Грете: «Поехала домой, хочу выспаться. Позвоню позднее».
Когда я вышел на улицу, Ойгунн Бротет уже не было. И я пошел обедать в отель. Один.