355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грэм Тэйлор (Тейлор ) » Звезда Полынь » Текст книги (страница 16)
Звезда Полынь
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:31

Текст книги "Звезда Полынь"


Автор книги: Грэм Тэйлор (Тейлор )



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

Глава 27
Summis Desiderantes[21]21
  Желанные итоги (лат.).


[Закрыть]

Лондон поглотила зловещая тишина, как будто весь город накрыли огромным колоколом. Сильный ветер неожиданно прекратился, и пожар на севере Лондона начал тоже стихать – очевидно, пламени не хватало свежего воздуха, который обычно приносил ветер.

Блейк хотел вытереть пот с ладони, но с удивлением заметил, что пот высох и превратился в белые кристаллики соли. На его брови тоже налипли кристаллики соли, соль забилась в морщины на лице, из-за соли потрескались губы.

Аврам посмотрел на своего напарника и смахнул соль с лица Блейка своей мягкой ладонью. Кожа ангела светилась в отблеске пожара на севере.

– Я высох, как вобла, – сказал Блейк, облизывая губы. – Наверное, эти куски льда что-то изменили в атмосфере.

Он, сгорбившись, шел в тени пустых зданий. Впереди была видна арка, которая выходила на мост, она была покрыта белой соленой пылью и резко выделялась на фоне темного неба. Он чувствовал, что книга зовет его, что она даже шепчет его имя. Его охватило волнение, такое сильное, что к горлу подступила тошнота.

– Скоро пройдет, – сказал ангел. – Ты уже со многим справился, и скоро все завершится. Ты либо погибнешь, либо снова заживешь обычной жизнью.

– А ты? – спросил Блейк. – Ты тоже погибнешь?

– А еще называешься магистром каббалы! Ангелы не умирают – по крайней мере, той смертью, какой вы себе ее представляете.

– А что случится сегодня?

– Многое еще покрыто тайной, кое-что так тайной и останется. Но я точно знаю одно: нам надо вернуть книгу, найти ангела и спасти невинного агнца, которого скоро поведут на заклание. Это как раз подходящая работа для нас с тобой. А потом я оставлю тебя в твоем мире, с твоей глупой магией и бесполезной наукой, и вернусь домой.

– И сделаешь меня навсегда несчастным? – серьезно спросил Блейк. Сила книги вселяла в него сомнения и заволакивала его разум тьмой. – Мне всегда казалось, что это так интересно – делать открытия в магии, в науке, я всегда хотел стать одним из тех, кто отыщет все необходимое для человечества. А теперь вот я задаю себе один вопрос: мне это и вправду было интересно или я просто хотел славы?

– Как и многие, ты хотел и того и другого. Но то, что ты прочитал в «Неморенсисе», не принесет тебе пользы. То, что ты называл книгой света, на самом деле – книга тьмы, она послана тебе, чтобы сбить с толку.

Ангел остановился и прижался к боковой стене таверны. Входная дверь качалась на сломанной петле. Аврам осторожно шагал вдоль крашеной деревянной стены, стараясь держаться в тени. Блейк шел за ним по пятам.

– Там, возле ворот, есть какое-то существо. Это стражник, я такого давно не видел.

Блейк посмотрел в темноту, но ничего не увидел. Странный соляной дождь покрыл улицы тонким слоем белой пыли, которая, как иней, сверкала в свете фонарей.

– Я вижу только соляную пыль, а больше ничего, – прошептал Блейк, заглядывая ангелу за плечо.

– Это дьякка, падший ангел, – отозвался Аврам. – Если он здесь – значит, за «Неморенсисом» и за девочкой следят. – Аврам двинулся дальше, все так же тихо и осторожно. – Мне нужно, чтобы ты пошел к дверям. Если будешь идти быстро и не станешь обращать на это существо внимания, оно тебя не тронет. Вряд ли тебе чего-то следует бояться.

Страх пригвоздил Блейка к земле, у него задрожали колени.

– Пройти мимо существа, которого я не вижу? А если оно на меня набросится? За мной и так уже охотилось много ночных существ. А другого способа нет? – прошептал он.

– Оно может тебя пропустить, – тихо сказал Аврам и подтолкнул Блейка вперед. – Если оно нападет на тебя, то я приду к тебе на помощь. Разве я когда-нибудь тебя подводил? Я ведь хранитель твоего рода и не хочу, чтобы его весь истребили.

Блейк вышел из тени, не отрывая взгляда от центра ворот. Высоко над его головой серые каменные горгульи охраняли мост. Он видел, как в воздухе клубится пыль. Когда Блейк подошел к воротам моста, он различил в темноте какое-то существо, сидевшее на большом камне. Существо было черное и маленькое, на спине лежал слой соляной пыли.

Блейк сконцентрировался на воротах и на том, что было за ними, но краем глаза следил за тварью. Когда он прошел мимо, зверь издал низкое грудное рычание. Затем облизал свои толстые губы длинным голубым языком, язык достал и до плоского носа. Казалось, зверь пробует воздух, чтобы узнать, вкусная ли жертва.

По спине Блейка пробежал холодок. Борясь с желанием поскорее добраться до книжного магазина, он старался идти так же, как шел, и стал считать про себя шаги.

Через миг его сбили с ног и подбросили в воздух. Он упал на землю, но зверь все-таки успел схватить его сзади за сюртук. Дьякка мрачно уставилась на Блейка своими выпуклыми глазами и обнажила длинные белые зубы – теперь она держала его за шиворот.

Тварь заурчала, как огромная кошка, смахнула лапой соль с лица Блейка и медленно облизала языком его глаза и нос. По ее крупному черному подбородку потекла слюна. Блейк чувствовал ее зловонное дыхание у себя на лице. Потом дьякка открыла рот и зевнула так, что язык затрясся у нее в горле. «Отличный экземпляр для зверинца», – подумал Блейк, стараясь привести в порядок свои мысли и побороть нараставшую в нем панику.

Вдруг в темноте раздался странный звук – как будто вдалеке выстрелили из пушки. Дьякка издала душераздирающий крик, неловко наклонила к нему голову, ее рот раскрылся еще шире, и изо рта вылетел язык, похожий на змею. Дьякка застонала, закрыла глаза и, закинув голову назад, ослабила хватку, так как ее пальцы разжались. Рухнув на колени, она отпустила Блейка и стала кататься по земле, схватившись за живот.

Позади существа стоял ангел и лучезарно улыбался.

– Как забавно! – сказал он, роясь в кармане. – Она такого явно не ожидала, когда напала на тебя. Я думал, она сразу откусит тебе голову, но, к счастью, ты заинтересовал животное и этим помог мне выиграть время.

Аврам вытащил из кармана моток красной веревки и начал связывать животное.

– Оно умерло? – спросил Блейк, отходя в сторону. – Что ты сделал?

– Оно не умерло, но пока не причинит нам беспокойств. А что касается того, что я сделал… Могу сказать только одно: я благодарен Абарису и отверстию в задней части у дьякки. Думаю, никто никогда не предполагал, что можно воспользоваться Абарисом таким странным образом. У меня даже слезы на глаза наворачиваются, как об этом подумаю.

– Ты засунул кристалл прямо ей…

– Да, – перебил его Аврам. – По-моему, очень подходящее место. К тому же времени размышлять у меня не было.

– Тогда я благодарен тебе за тонкое понимание человеческой психологии и прекрасные познания в демонической анатомии, – отозвался Блейк, глядя на корчащееся от боли животное. – Ты оставишь его здесь?

– Подожди у магазина, мне еще нужно с ним кое-что сделать. Не переживай о его будущем.

На лице ангела появилось странное выражение. Блейк отвернулся, опасаясь, что здесь должно случиться нечто ужасное, в чем он совсем не хотел участвовать.

Он подошел к двери книжного магазина и заглянул в заиндевевшее окно. Пламя ярко освещало помещение, вдоль дальней стены вышагивала высокая фигура.

Сзади до Блейка донесся какой-то булькающий звук и другой, похожий на скрежет зубов. Потом Блейк услышал короткий предсмертный крик. Блейка передернуло. Он и раньше слышал такие звуки – когда блеющий ягненок коротко вскрикивал перед тем, как на него опускался нож мясника. Блейк по привычке пожалел несчастное создание.

Аврам появился из темноты, вытирая руки о кусок ткани, оторванной от сюртука убитого старика, лежавшего посреди улицы.

– Я всего лишь убийца, который убивает во имя справедливости, не забывай об этом. На небесах идет война, и если мы проиграем, то силы ада завладеют миром, а нас всех уничтожат. Если бы я этого не сделал, я дал бы лишний шанс Злу.

Ангел прошел мимо Блейка к забаррикадированной двери в магазин. Он уперся ногами в камни мостовой и со всей силой навалился на дверь. Наконец дерево треснуло, и Аврам отбросил дверь в сторону.

– Тегатус! – закричал он, заходя в магазин. – Это Рафаэл. Я пришел, чтобы забрать тебя домой и спасти девочку.

Блейк и ангел пробирались по узким проходам между стеллажами туда, где в глубине магазина было видно мерцание камина. На каждом шагу Аврам осторожно озирался, как будто ища что-то невидимое человеческому глазу.

– Тегатус! – снова позвал он так громко, что на этот раз стены сотряслись от его голоса.

– Мы у камина, – тихо ответила Аджетта.

Блейк и Аврам последний раз свернули и вышли из-за стеллажей на свободное пространство, где стоял стол Тадеуса, а в углу горел камин. Тегатус стоял к ним спиной, глядя в ночь через высокое окно. Аджетта грелась, сгорбившись у очага.

– Тегатус, друг мой, – тихо сказал Аврам. – Повернись и обними меня.

– Я слишком низко пал, Рафаэл. Благодать, которую ты несешь, не может спасти меня от того, что я познал.

– Тебя обманывает зло, которое захватило твое сердце. Ты скоро превратишься в дьякку, а ты достоин лучшего. Ты не так низко пал, чтобы у тебя не нашлось сил подавить бурю в своем сердце и вернуться.

– Вернуться куда? К прежней жизни? – спросил Тегатус, по-прежнему не поворачиваясь. – Я пал слишком низко. Нас с тобой отделяет пропасть, которую ни одному из нас не дано преодолеть.

– В таком случае лучше бы ты умер, чем попал в руки блудницы.

– Если бы это было возможно, все было бы так просто! Попасть в ее руки… Я был бы счастлив. – Тегатус повернулся к Авраму. – Я не совсем выжил из ума, чтобы не понимать, какую глупость я совершил. Если б я мог вернуться в прошлое… Возьми «Неморенсис», Рафаэл. Ты его хранитель, и над тобой его чары не властны. А мне ты не поможешь.

– Не слушай его! – закричала Аджетта Авраму. – Забери его отсюда. Он хочет вернуться, он говорил мне. Разве ты не видишь, что ему гордость мешает попросить? Если он останется здесь, они превратят его в чудовище. Я им этого не позволю! Я не позволю тебе бросить его здесь! – Она повернулась к Блейку и посмотрела ему прямо в глаза: – Давай, Блейк. Ты же волшебник, сделай что-нибудь. Я видела, как ты вызывал духов. Скажи ему, чтобы забрал отсюда Тегатуса, пока не пришел Морбус Галликус.

– Галликус? Морбус Галликус? – переспросил Блейк, стряхивая светлую пыль с сюртука. – Откуда ты его знаешь?

– Он запер нас в потайной комнате под памятником в честь Великого пожара. А еще у него было странное существо – Рамскин. А когда звезды начали падать, мы сбежали. Тадеус нас обманул. Сам сказал, что он с нами, а на самом деле был с ними. – Аджетта захихикала. – Тегатус применил магию и оставил его в туннеле с крысами. Он спас меня, поэтому он должен вернуться. Иначе его убьют и превратят в такого же, как Рамскин…

– Магию, Тегатус? – удивился Аврам. – Ангел пользуется магией?

– Да нет, это Аджетта шутит.

– Он дал ему в нос, сбил с ног и бросил прямо в воду. А потом вытащил его и оставил в подарок крысам, – восторженно рассказала Аджетта.

– Меня беспокоит то место, где вас держали, – вмешался Блейк. – Вы там больше никого не видели?

– А почему оно тебя беспокоит, Блейк? – спросил Аврам.

– Этот памятник – секретная лаборатория. О ней знают только члены Королевского общества, и больше всех ею интересовался Исаак Бонэм. В памятник вмурована огромная лупа, которая улавливает солнечные лучи, так что они фокусируются в мраморной комнате под землей. Бонэм надеялся, что с помощью этой лупы он сможет прекратить все войны на земле. Он должен был знать, что вас там держат, – он бывает там каждый день.

– Значит, он предал тебя. И еще это значит, что он с ними, – заметил Тегатус.

Блейк грустно посмотрел на Аврама:

– Как я ошибался. Обман проник глубже, чем я думал. Мной манипулировали все, кому не лень, а теперь оказывается, и мой лучший друг – предатель. Меня использовали. Я должен был открыть комету и покорить девочку. Это все моя вина. Из-за моей непомерной жажды знаний мы все оказались в беде.

– Покорить меня? – возмутилась Аджетта. – Я каждый день воровала у тебя. Да я пожалела о твоей горькой участи в тот день, когда ты меня нанял.

– Аджетта, – подошел к ней Аврам, – все, что происходит, происходит из-за тебя. Женщина, известная тебе как Йерзиния, – падший ангел. Пришло время, когда ей, чтобы не превратиться в Рамскина, надо перевоплотиться в чье-то тело. И она выбрала твое. Она хочет поселиться в твоем теле, а твою душу отправить во мрак стенать там навеки. Помнишь, Тегатус, что сделал наш Создатель в битве при Скалле? И сегодня нам снова придется бороться со злом. Но на этот раз противник еще сильнее. Ты поможешь мне?

– Я для того и был создан, чтобы биться со злом, – радостно улыбнулся Тегатус.

По темной улице к магазину подъехала длинная черная карета, запряженная черными лошадьми, и со скрипом остановилась. С облучка, взмахнув плащом, спрыгнул Морбус Галликус с хлыстом в руке.

– Они пришли за тобой, Аджетта. Пора бежать, – сказал Аврам, снимая сюртук и бросая его в огонь. – Бегом, на крышу. Надо успеть, пока не взорвались Абарисы.

– Книга! – закричал Тегатус, хватая «Неморенсис», и бросился за Блейком, который бежал по лестнице вслед за Аврамом и Аджеттой.

Бонэм вбежал в магазин и устремился прямиком к камину. Лицо его было скрыто под маской ворона.

– Они спрятались за камином, – сказал он подошедшему Морбусу Галликусу. – Убей ангела, но девчонку не трогай! – крикнул он, проходя между стеллажами с пистолетом в руке.

Сюртук Аврама, лежавший в камине, полыхнул синим светом, который с каждой секундой становился все ярче и ярче. Кристалл Абарис вывалился из кармана сюртука и подкатился к ногам Бонэма. Но тот бросился к двери в подвал, скатился по ступенькам и оказался в сырой комнате у самого подножия опоры моста.

Свет приближающейся кометы озарял крошечное окошко. Что-то билось о стекло. Бонэм поднял голову и увидел залитое лунным светом тело Сарапука. Оно раскачивалось под ветром и стучало каблуками в стекло.

Глава 28
Lunar Lustrum[22]22
  Лунный свет (лат.).


[Закрыть]

Узкая каменная лестница поднималась все выше и выше. Аджетта двигалась на ощупь, крепко держась за натянутую сбоку веревку. Мимо нее пробежал Аврам, перепрыгивая через три ступеньки. Она услышала, как Блейк с Тегатусом запирают дверь на лестницу и устремляются к ней. В волнении она наступала на самый краешек ступеньки и каждый раз резко наклонялась вперед, чтобы не упасть.

– Помогите! – закричала она, и ее слова унесло наверх.

Тегатус поддержал ее за руку и повел дальше:

– Иди медленно, по одной ступеньке за раз. Темнота скоро отступит.

– Они нас поймают, и Галликус тебя убьет!

– Я уже ничего не боюсь. Они могут убить мое тело, но мой дух свободен.

– Быстрее! – закричал Блейк и, спотыкаясь, побежал по каменной лестнице. – Абарис вот-вот взорвется, и я хочу оказаться от него подальше…

В эту минуту прозвучал громкий взрыв – внизу, в камине, сюртук Аврама прожгло пламенем, и кристаллы Абарисы посыпались в огонь. Казалось, в доме содрогнулся каждый камень – выскочил из стены, а потом встал на свое место. Дверь на лестницу сорвало с петель, и наверх устремился большой шар белого огня.

– Всем лечь! – завопил Блейк и прыгнул на Аджетту, прижав ее к холодным ступеням.

Огненный шар пронесся над его спиной, опалив сюртук и волосы на затылке. Тегатуса поглотил огонь, и он упал на спину. Лицо его покрылось ожогами и почернело.

– Оставьте меня… – пробормотал он, когда Блейк поднял Аджетту. – Уведите девочку отсюда, я попытаюсь остановить любого, кто пойдет по этой лестнице.

– Нет! – закричала Аджетта, но Блейк потащил ее вверх. – Мы не можем его здесь бросить!

– Делай, как он говорит. Мы ничем не можем ему помочь. Тебе надо убежать.

– Быстрее! – прокричал Аврам сверху, пытаясь отпереть дверь на крышу.

– Тегатус ранен, – задыхаясь, сказала Аджетта, когда наконец очутилась на одной площадке с Аврамом, который возился с дверью.

– Никто не может выжить в пламени Абариса, даже ангел. – Аврам спустился на две ступени вниз и с разгона ударил в дверь, сорвав ее с петель и осыпав крышу щепками. – Иди за мной и, что бы ни случилось, не поддавайся страху.

Аврам выступил из темноты лестничного колодца на крышу, в мерцающий свет луны. Пожар на севере утих, и небо в той части было озарено мягким янтарным светом. А посередине была видна комета, которая с каждой секундой приближалась к Земле. Крыша была обнесена высокими зубчатыми стенами, как в замке, они возвышались над рекой. В каждом углу на башенке сидела большая каменная горгулья. – Они охраняли крышу со всех четырех сторон света, а ниже сидели горгульи поменьше и смотрели на реку и город.

На самой поверхности крыши была вытравлена большая пятиконечная звезда, которая располагалась так, чтоб два ее конца смотрели на юг, а один на север. В центре звезды был нарисован кроваво-красный знак Йерзинии, обведенный по краю черной краской.

– Нельзя терять ни минуты. Мы можем даже не успеть выехать из Лондона к тому времени, когда упадет комета, – сказал Аврам, подтолкнув девочку к свету. Ей пришлось заслонить глаза рукой от яркого свечения, которое заливало весь город.

– Значит, тут нам и конец? – спросил Блейк.

– Это конец для всех вас, – сказал кто-то позади него. – Мы долго ждали и сейчас рады, что вы можете к нам присоединиться.

Йерзиния вышла из-за огромной каменной трубы, ее лицо скрывала маска тигра.

Блейк повернулся, чтобы броситься к двери, но тут из темноты выступил человек в маске ворона – с длинным черным клювом и блестящими темно-синими перьями. Он нес «Неморенсис», перевязанный красной веревкой. Блейк узнал этого человека.

– Исаак Бонэм, прячущийся под личиной черной птицы! – закричал Блейк. – Что, предатель, боишься посмотреть мне в глаза?

– Что ж, ты меня удивил – моя маска не смогла сбить тебя с толку. А это ангел? И Аджетта! Здравствуй, девочка. Я еще успею на вас насмотреться – в следующие несколько десятилетий.

– Нет, ты ни на кого не сможешь смотреть! Я лично выколю тебе глаза, если понадобится! – гневно воскликнул Блейк.

– Тебе не спастись, Блейк, – заметила Йерзиния, взмахнув длинным посохом. – Я уже давала тебе шанс стать одним из нас, но в ту самую ночь, когда я остригала тебе ногти, я поняла, что в сердце у тебя недостаточно мрака для того, что мы хотим совершить. А вот Бонэм – мой темный возлюбленный, и, как только я избавлюсь от оков леди Флэмберг и от ее толстого муженька, я выйду за него замуж.

В эту минуту за зубчатую стену уцепилось несколько серых рук – это горгульи, которые веками недвижно взирали на Лондон, ожили и спускались со своих возвышений.

– Опять демоны, Йерзиния? – спросил Аврам.

– Это друзья, которые помогают мне завершить начатое. Тебе здесь не место, Рафаэл. Уходи, и я тебя не трону. А можешь и остаться, тогда я превращу тебя в дьякку.

– Какие смелые слова! Но у тебя не осталось времени, Йерзиния. Луна уже полная, комета скоро столкнется с Землей, и тогда ты уже не сможешь сменить оболочку. – Аврам притянул к себе Аджетту и что-то ей зашептал.

– Кто это сделал? – закричал Морбус Галликус, выйдя на крышу. В руках он держал отрубленную голову Рамскина. – Это ты, Блейк, и твоя дурацкая наука? Рамскин был моим напарником, единственным существом на свете, при котором я не чувствовал стыд за себя. Это ты сделал?

– Я, – быстро ответил Аврам. – Рамскин все время вмешивался в мою жизнь, и я решил вмешаться в его… Что же ты собираешься со мной сделать?

– Ты – злой человек! За то, что ты убил Рамскина, я сделаю из твоей головы подсвечник! – воскликнул Галликус хриплым голосом.

– Оставь его, Морбус, – сказал Бонэм, нацеливая на Аврама пистолет. – Мне тоже есть за что посчитаться с этим существом. Там, на лестнице, уже лежит один мертвый ангел, сейчас будет второй. Посмотрим-ка на его кровь.

– Знаете, я с удовольствием показываю людям свою кровь.

– Не трогай его, – взволнованно сказала Йерзиния. – Он хочет обмануть тебя, Бонэм. Его кровь станет нашей смертью, ее нельзя проливать. – Она посмотрела на луну и приближающуюся комету.

– Началось! – Ее передернуло. – Мне нужно оставить это тело и войти в тело девочки. Приготовьте Аджетту. Рафаэл, отдай мне ее, она не твоя.

Галликус швырнул голову Рамскина в Аврама, угодив ему прямо в грудь, быстро схватил Аджетту и поволок ее по крыше. Горгульи окружили Аврама.

– Блейк, уведи ее отсюда! – закричал Аврам, отступая к стене под напором горгулий с мечами, которые все чаще делали выпады в его сторону и смеялись сквозь острые каменные зубы.

Галликус подбежал к Блейку, сбил его с ног и резко стукнул о каменную крышу.

– Быстрее! – воскликнула Йерзиния. – Держите девочку и подготовьте ее для меня. Скоро мы снова будем вместе, Исаак. И на этот раз никто не встанет у нас на пути.

– Ты предал меня, Исаак! Неужели после стольких лет нашей дружбы, когда мы были даже больше чем друзьями, ты заботишься только о себе? – спросил Блейк, которого крепко держал Галликус.

– Мне нужна только она. От нее я получу больше мудрости за минуту, чем от тебя за всю жизнь, – ответил Бонэм.

Он развязал «Неморенсис», раскрыл его и положил в центре круга. Потом взял Аджетту за руку и подвел к северному лучу звезды, где стояла Йерзиния.

– Не позволяй этой женщине забрать твою жизнь! – закричал Блейк, и Галликус ударил его лицом о камень.

«Неморенсис» увеличился в размерах, заполнил весь круг, и из его страниц полился яркий белый свет.

– А ты бы не позволил ей? Я ведь знаю, о чем ты думал, я знаю, что твое сердце уже растаяло, тебе просто не хватило смелости. А мне хватило.

– А что будет, когда ты состаришься? Ей понадобится другой супруг, и она просто отделается от тебя, как отделалась от лорда Флэмберга.

– Что ж, по крайней мере, я умру счастливым, – ответил Исаак, глядя на Йерзинию. – Время пришло, книга готова, комета приближается, и девочка ждет тебя.

– Вы сами себя погубите! – закричал Аврам, посмотрев на «Неморенсис». Книга стала вдвое больше, страницы оторвались от корешка, поднялись в воздух и закружились, как смерч, до самого неба. – Ты не ведаешь, что творишь, Йерзиния! – Он пнул горгулью, которая прижимала его к стене.

– Ты, кажется, забыл – это моя книга. Каждое слово написано мной. В ней скрыто мое сердце, я знаю, на что она способна. Сегодня мое последнее перевоплощение. Больше не придется прыгать из одного тела в другое – век за веком. Когда звезды и «Неморенсис» сойдутся в пределе, я останусь навсегда в этом славном теле.

– Ее тело сгорит, да и ты вместе с ней, не видать тебе больше безоблачных дней! – воскликнул Аврам.

– Что я слышу? Проклятье из уст ангела? Отчаяние привело тебя ко мне. Разве ты не понимаешь, что даже ты можешь пасть? Наверняка есть такой соблазн, что отвернет твой разум от бездумного служения Ему, и ты захочешь найти истину. Никто не в силах бесконечно исполнять Его волю. У тебя все еще есть время, Рафаэл…

– Полынь упадет с неба на землю и отравит все воды, и вызовет много смертей, но ты – ты будешь гореть в вечном огне.

– Все это – бессмысленные слова, они годятся только для того, чтобы обмануть легковерных и запугать их. То, что написала я, по крайней мере, обладает огромной силой. Посмотри, Рафаэл, и сам убедись в том, как мое произведение обретает форму, а магия наполняет воздух.

Аврам поднял голову. «Неморенсис» был похож на огромный светящийся столб из белого мрамора. Страницы вновь соединились с корешком. Они вздымались в небеса. Вокруг столба извивалась красная веревка. Корешок стал толще, золотые буквы на нем искривились. А высоко над Лондоном к Земле неслась комета, и луна поднялась в ночном небе – казалось, они вот-вот столкнутся.

С востока налетел сильный ветер. Он поднял воду в реке так, что она стала похожа на высокий фонтан. Ветер вытаскивал из подводных могил мертвецов, остовы погибших кораблей и поднимал все это в воздух. Потом, как бестелесный призрак, повел реку по ее руслу, от одного берега к другому, забирая с собой утопленников и затонувшие суда.

– Остался еще один знак! – воскликнула Йерзиния. – Еще один знак, и можно будет начинать. Воды уже отдали своих мертвецов. Встает луна. Скоро должна прилететь комета. Крепко держи девочку. Я чувствую, что перевоплощение уже близко.

Йерзиния схватилась за живот и скорчилась от боли, как будто ей распарывали живот изнутри, давая жизнь призраку. Как обезумевшая, она стала рвать на себе одежду и откинула маску тигра с лица.

Блейк вырвался из мертвой хватки Галликуса и покатился по полу, а его противник в ужасе опустился у стены и закрыл лицо руками, как испуганный ребенок. Бонэм отвернулся, не в силах смотреть на эту трансформацию, но по-прежнему крепко держал Аджетту. Йерзиния, спотыкаясь, пошла по крыше к нему, протянув руки к Аджетте.

– Иди ко мне, дитя, иди ко мне! – сказала она, подбираясь к ней поближе. – Отпусти ребенка, она должна стоять одна. И никакого принуждения. – Йерзиния посмотрела Аджетте в глаза. – В нашу первую встречу я обещала тебе другую жизнь, обещала, что мы станем друзьями. Сделай это для меня, и мы навсегда будем вместе. Моя жизнь станет твоей жизнью, я покажу тебе мир и небеса. Они станут твоими. Открой мне свое сердце, открой мне сердце, и я сольюсь с тобой.

Аджетта вспомнила тот день, когда впервые увидела улыбку Йерзинии, ее лицо, скрытое под маской тигра, ее глаза, сверкающие, как бриллианты. Запах абсинтиума снова проник в ее разум, пробудив в ней непонятные желания.

– Хорошо, – тихо сказала она. – Я с удовольствием открою тебе свое сердце, я стану такой же, как ты, и буду делать все, что ты потребуешь, – и в жизни, и в смерти.

– Она одурманивает твой разум! – закричал Блейк и бросился к Аджетте.

Бонэм прицелился и выстрелил. Пуля пролетела через всю крышу и попала Блейку прямо в грудь, бросив его на пол.

– Тогда время пришло. – Йерзиния улыбнулась Аджетте. – Дай мне свою руку… Быстрее, надо, чтобы не зашла луна, – сказала она, и ее лицо исказилось от боли.

Аджетта взяла Йерзинию за руку. Кровь резко запульсировала в ее венах.

– Подними руки к луне и поприветствуй ее в твоей новой жизни, – сказала Йерзиния, прислонившись к столбу «Неморенсису» и обвязывая вокруг пояса красную веревку. – Когда упадет комета, леди Флэмберг перестанет существовать.

В эту минуту с неба посыпались ледяные кристаллы, они падали на город и на его окрестности.

Дома на мосту вздрогнули, когда в реку попали такие метеоры. Вода забурлила, от нее стал подниматься горячий пар. На востоке звезда Полынь стала значительно ярче, она как будто выпрыгнула из-за луны и на головокружительной скорости понеслась к Земле.

Аврам закричал:

– Солнца младшая сестра, застынь в небесах! – Ему удалось пробиться сквозь горгулий, которые обступили его со всех сторон.

– Слишком поздно! Тебе не остановить луну! – воскликнула Йерзиния, все крепче сжимая Аджетту.

Аврам снова закричал:

– Солнца младшая сестра, застынь в небесах! – Он поднял руки к небу.

– Смотри на меня, девочка. Быстрее! – сказала Йерзиния, повернувшись к Аджетте.

Испустив глубокий стон, Йерзиния открыла рот, чтобы выпустить дух. Изо рта вылетела длинная струя какой-то белой субстанции и повисла над ее головой, как толстая белая змея. Она колебалась, все еще привязанная к Йерзинии, ожидая того момента, когда сможет войти в новую жертву.

В это время с лестничной площадки на крышу, из тьмы в свет, выбежал Тегатус. Он был еле живой, лицо обгорело во время взрыва кристалла Абарис. Собрав все свои силы, он бросился на Йерзинию, оттащил ее от девочки и книги и отвязал красную веревку от «Неморенсиса». «Неморенсис» съежился, страницы попадали одна на другую, и столб снова превратился в обычную книгу. Одним движением, словно танцуя, Тегатус прижал Йерзинию к парапету. Бонэм и Галликус с удивлением уставились на него.

Бросив Йерзинию на пол, он привязал один конец веревки к своей руке, а из другого сделал петлю и накинул ей на шею. Он начал затягивать петлю, и ее дух быстро вернулся в старое тело. Йерзиния царапала ему лицо ногтями и требовала прекратить это. Дух вынужден был сидеть внутри из-за веревки. На теле леди Флэмберг появились огромные гниющие язвы и темные пятна.

– Ты не остановишь меня, Тегатус! Даже твое полное ревности сердце никогда не увидит моей смерти! – кричала умирающая Йерзиния, когда ангел тащил ее к нависшему над Темзой краю крыши.

Аврам ударил рукой по мечу последней горгульи и окропил ее своею кровью. Горгулью тут же охватило высокое пламя, от которого почернели каменные плиты пола. Потом Аврам подбежал к Бонэму и одним ударом сбил его с ног. Пули и порох рассыпались по всей крыше.

Тегатус сильнее подтолкнул Йерзинию. К ним бежал Галликус. Йерзиния закричала и попыталась выцарапать Тегатусу глаза, на ее теле открылись чумные язвы, и она из красавицы превратилась в старую ведьму.

– Последний полет наших сердец завершится в смерти! – закричал Тегатус громче, чем глухие звуки отдаленных взрывов, и сбросил ее с крыши в водоворот.

Йерзиния летела к своей могиле, как раненая птица, увлекая Тегатуса вниз, к черной воде. Наконец они упали в реку, которая бурлила от неземного жара. Йерзиния боролась с водоворотом. Она даже раскрыла на мгновение крылья, признавая свою ангельскую сущность, и попыталась взлететь, как лебедь, бьющий крыльями по пенной воде, но Тегатус крепко держал ее за веревку, утаскивая за собой в черные глубины вод. Водоворот, открывшийся под аркой, поглотил их, и они исчезли из виду в глухой темноте.

– Он забрал ее у меня! – вскричал Бонэм, вскочив на ноги. – У него не было никакого права… Она была моя!

– Она никому не принадлежит, даже тебе, – сказал Аврам, подходя к остальным.

– Пусть тогда девчонка летит вслед за ними! – рявкнул Галликус, который прижимал Аджетту к зубчатой стене.

Аврам посмотрел на кровь, вытекавшую из раны от меча на его руке.

– Вспомни, что я шептал тебе, Аджетта! Вспомни!

– Настоящая любовь изгоняет все страхи, – сказала она, улыбаясь.

Аврам быстро шагнул вперед и смахнул каплю крови со своего пальца на Галликуса. Аджетта отскочила в сторону – Морбус Галликус трясся как в ознобе. Глаза вылезли из орбит, из носа и рта повалил густой белый дым, а кожу охватило синее пламя.

– Плевелы готовы к адскому огню, – сказал Аврам и столкнул его с крыши в реку.

Звезда Полынь изменила свою траекторию, теперь она направлялась к Луне. Когда комета упала на темную сторону Луны, Земля содрогнулась. В космос взвились клубы лунной пыли. У самой лунной поверхности комета раскололась на мелкие кусочки, и на землю посыпались миллионы льдинок.

– Ну что, Йерзиния? Полынь попалась, как мотылек в паутину? – сказал Аврам ветру, направляясь к Блейку. – Не переживай, я это уже не раз проделывал, – произнес он, смеясь, и погрузил руку в грудь Блейка. – Видишь, вот пуля, а тебе ведь сейчас совсем не больно, мой дорогой друг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю