355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грэм Тэйлор (Тейлор ) » Звезда Полынь » Текст книги (страница 13)
Звезда Полынь
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:31

Текст книги "Звезда Полынь"


Автор книги: Грэм Тэйлор (Тейлор )



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Морбус снял с головы шляпу. Длинная сальная прядь волос упала на пол. Череп покрывали гноящиеся раны, они были похожи на кратеры вулканов и извергали из своих недр желтую слизь. Аджетта укрылась за Тадеусом, не желая смотреть на этого разлагающегося человека.

– Тебе не спрятаться от таких, как я. По крайней мере, до тех пор, пока ты здесь, дитя Ламиана.

– Вы меня знаете? – нервно спросила Аджетта.

Морбус посмотрел на Тадеуса и улыбнулся. По его щеке потекла густая слизь.

– Ты ведь ни о чем не подозреваешь, да, девочка? С тобой столько всего случилось, а ты все еще не можешь взять в толк, что же происходит. – Морбус попытался прочистить свое опухшее горло. – Мы ждали тебя много лет, Аджетта.

Мы следили за тобой с самого рождения, мы охраняли тебя, стараясь держаться как можно дальше, чтобы никто не заметил. И все ради сегодняшней ночи. Ты забыла, девочка, что завтра – твой день рождения, завтра ты станешь совершеннолетней, тебя покинет вера, а в разум проникнут сомнения взрослых. Поэтому мы устраиваем ритуал; ты преобразишься прямо на наших глазах… Но тебе понадобится некоторая помощь от ангела. – Морбус засмеялся, бросил мешок с едой на пол, повернулся и пошел к выходу из холодной мраморной комнаты. В дверях он остановился. – У тебя в запасе двенадцать часов детства. Проведи их хорошо, девочка. – Он посмотрел на ангела. – А ты придумай себе новое имя, сегодня ты станешь братом Рамскину.

Морбус захлопнул дверь и задвинул оба запора. Аджетта посмотрела на Тадеуса.

– Что они со мной сделают? – спросила она, ища глазами узел на веревках, которыми были стянуты руки Тадеуса.

– Не думаю, что они причинят тебе вред. А вот ангелу… Ангелу скоро придет конец. Его превратят в дьякку – такова судьба тех существ, которые отказались от божественной благодати из-за собственной жадности.

Тегатус медленно сполз по стене и сел на холодные каменные плиты пола. На его лице было написано отчаяние.

– Я знал, что так должно будет случиться, не знал только, что так скоро, – сказал он, закрыв лицо руками. – Небеса мне казались такими скучными… Я смотрел на мир, на все его великолепие, и мне захотелось стать частью его. И тогда я встретил ее, она сидела на берегу Евфрата и смотрела в воду на собственное отражение. С этой минуты я был готов отказаться от всей своей прошлой жизни. – Тегатус перевел взгляд с Аджетты на Тадеуса. – Больше всего меня поразило то, что она могла меня видеть. Помню ее первые слова: «Гораздо лучше смотреть в глаза ангела, чем на собственное отражение».

Его прервало громкое рычание. Тегатус вскочил на ноги, подбежал к двери и выглянул в зарешеченное окошко.

Зверь напал на него без предупреждения, как кобра, вонзив ангелу в щеки длинные, похожие на клыки, когти. Тегатуса схватили и, как куклу, бросили на пол. Ангел отшатнулся: злобное существо просунуло свою морду сквозь железные прутья.

Слизывая с костлявых пальцев кровь ангела, Рамскин оглядел комнату и принюхался, не переставая громко рычать.

Глава 21
Salve, Regina, Mater Misericordiae[15]15
  Здравствуй, царица, мать милосердная! (лат.).


[Закрыть]

На Граб-стрит стояла вонь гниющих водорослей. Горьковатый запах приносил ветер с глинистых берегов Темзы. Блейк на каждом шагу встречал группы людей, глядящих в небо на комету, похожую на занесенный над ними кулак. Как ни странно, он гордился, что предсказал ее появление, хотя и знал, что никого это не волнует: бедняки глядят на нее со страхом, а богатые пакуют вещи, готовясь перебраться в безопасное место. Он поднял воротник сюртука, чтобы защитить себя от ветра и от шума улицы, и зашагал дальше, ударяя в землю своей тростью-шпагой. Металлический наконечник высекал из мостовой синие искры.

В три шага он пересек узкую улочку, уставленную пачками газет, и вошел в издательство «Ландон Кроникл». Дверь была открыта, и в приемной никого не было. Исчезла старушка с сиявшим во рту одним-единственным желтым зубом, сидевшая когда-то за конторкой. Исчезли и босоногие мальчишки-газетчики, прежде сновавшие туда-сюда, осыпая джентльменов отборными ругательствами. В издательстве не было ни души и стояла мертвая тишина.

Блейк взял со стола утренний номер «Ландон Кроникл». На первой же странице после колонки привычных новостей: казни, затонувшие корабли – была статья о комете. Написанная совершенно варварским языком, она сводила исследование всей его жизни к одной строчке: «Ученый открыл новую звезду… видна невооруженным глазом… не представляет опасности…»

Блейк пробежал статью глазами. За строчками слышался голос лорда Флэмберга, превратившего открытие его жизни в какой-то шарлатанский фокус. Читатели «Ландон Кроникл» будут смотреть на комету как на очередную звездочку, пролетающую мимо нашей одинокой планеты, – зрелище не более интересное, чем казнь.

«Бояться нечего. Насладитесь уникальным зрелищем!» – так заканчивалась статья. За этими словами Блейк живо услышал интонации Флэмберга.

Он сердито скомкал газету, швырнул ее на пол и огляделся, ища Йейтса. Он потребует у него объяснений. На втором этаже послышались шаги, затем хлопнула дверь, и все стихло. Блейк покрепче сжал серебряную рукоять своей шпаги. Голова льва удобно легла в его руку, и от прикосновения металла боль в обожженной ладони почти утихла. Блейк не хотел, чтобы его застали врасплох. Он взобрался по узкой лестнице и вошел в кабинет.

– Йейтс, ты где? – закричал он. Его голос эхом прокатился по пустой комнате.

Он прошел дальше и увидел у стены широкий письменный стол. На стуле с высокой, обитой кожей спинкой сидел Йейтс, уронив голову на груду бумаг, и спал, как медведь.

– Йейтс! Проснись! – Блейк ткнул его своей тростью.

Ответа не последовало. Йейтс не просыпался, только его голова склонилась чуть в сторону.

– Вставай! – Блейк ткнул его посильнее.

Йейтс медленно повалился на деревянный пол. Он лежал раскинув руки и был похож на поверженного орла. Он был мертв: белизна лица и синие губы красноречиво о том свидетельствовали. Его застывшие глаза сохранили выражение ужаса. В груди была рана размером с кулак, как будто кто-то аккуратно вырвал его сердце. Кто бы это ни был, убийца должен был распороть сюртук, жилет и рубашку, чтобы, проткнув кожу, запустить лапу в его плоть.

Блейк закашлялся. Его мутило от взгляда на труп человека, которого он так хорошо знал при жизни. Ему стало страшно. Из смежной комнаты раздался звук шагов, и снова хлопнула дверь. Блейк повернулся и достал шпагу. Выставив клинок вперед, он направился к двери, думая об Авраме: ему захотелось, чтобы ангел оказался рядом.

Бесшумно ступая, он пересек комнату и прошел через узкий дверной проем в кабинет Йейтса. Комната была завалена бумагами, на полу валялись раскрытые книги. Под высоким окном, выходящим в темный переулок, стоял диван. В углу был стол, на котором все еще стоял поднос с недоеденным обедом. Остатки еды освещала оплывающая свечка.

Взгляд Блейка затуманился. Ему вспомнился «Неморенсис», и им овладело желание вновь увидеть книгу, разыскать ее во что бы то ни стало. Казалось, книга манила его из какого-то иного мира. Блейк подумал об Аджетте и в приступе ярости хлестнул диван шпагой. Он вспорол толстую обивку, как жареного поросенка. По комнате, мягкие и белые как снег, закружились гусиные перья. Он снова и снова вспарывал шпагой диван, бешено смеясь, глядя, как облака перьев вырываются из обивки, взлетая с каждым разом все выше и накрывая его белым покровом.

С хохотом Блейк повалился на диван, но тут же пришел в себя, услышав тихое постукивание, доносившееся из-за темной дубовой панели в нескольких шагах от него. Стук стал громче, как будто кто-то отбивал ритм. Вся комната начала вибрировать.

Блейк вскочил на ноги и принялся размахивать шпагой, как бы желая поразить невидимого противника.

– Выходи! Я тебя не боюсь! – сказал он срывающимся голосом. – Давай покончим с этим здесь и сейчас! – закричал он, надеясь, что Аврам его услышит и забудет о том, что разобиженный Блейк попросил ангела не вмешиваться в его дела.

Стук не прекращался, а, наоборот, усиливался с каждым ударом, перемещаясь по комнате, как будто в стенах притаился целый полк маленьких призрачных барабанщиков.

– Хватит стучать! – Блейк пытался перекричать нарастающий грохот. – Выходи, сразимся!

Стук неожиданно оборвался. Наступила зловещая тишина, в воздухе все еще кружились гусиные перья. Блейку хотелось убежать, но что-то его останавливало. Он чувствовал: то, с чем ему придется сразиться, не из этого мира, и его мучило любопытство.

Узкая панель, за которой скрывался выход к реке, отодвинулась, и перед ним появился секарис, державший в руке, как яблоко, сердце Йейтса.

– Блейк, – проговорил секарис тихим голосом, похожим на кошачье мурлыканье, – наконец-то мы встретились один на один.

– Зачем ты убил его? – спросил Блейк, отступая назад: чудовище перегородило ему выход.

– Мне приказали… И задание показалось мне забавным. – Секарис шагнул к нему.

Блейк увидел, что рана от пули Бонэма затянулась, на ее месте кожа была чуть темнее.

– Для такого чудовища из грязи ты слишком быстро вылечился, – заметил он, украдкой оглядывая комнату, ища, куда бы сбежать.

– У меня был хороший врач. Он пришел ко мне в ночи и благословил мои раны горячностью своего сердца.

– Ага, видно, какой-то шарлатан и лгун.

– Нехорошо так говорить о своем друге. – Глаза секариса горели, как солнца. – Если хочешь умереть быстро и безболезненно, лучше сдавайся сразу. Вон тот умер быстро и красиво. Чуть не подавился собственным языком, когда меня увидел. У него не было слов, а теперь… он такой бессердечный. – Секарис откусил кусочек сердца. – Я мигом тебя убью, обещаю. – Чудище хихикнуло. Листья на его лице зашуршали, как от легкого ветерка.

– Я человек, и я не сдамся без борьбы. Подойди и попробуй забрать у меня то, что ты хочешь. Но тебе придется побороться за мое тело, а душа моя бессмертна.

– Думаешь, у тебя есть душа? Веришь в загробную жизнь? Не обольщайся. Такие, как ты, – только кожа да кости, да еще разум, который вас обманывает. От вас никакой пользы. Разве что съесть можно. И то не очень вкусные, – засмеялся секарис и швырнул в Блейка обкусанное сердце.

– Тогда защищайся! – объявил Блейк и замахнулся на чудовище шпагой.

Кроме белых перьев из вспоротого дивана в воздухе закружили черные. Их становилось все больше и больше, они окутали комнату, как черный туман. Со всех сторон раздавались скрипучие крики галок, которые заметались над головой Блейка.

Блейк тыкал шпагой в птиц, а те снова и снова налетали на него, стараясь выклевать ему глаза.

Он заколол одну, потом другую, потом третью – они рассыпались кучками черного пепла. С каждым ударом секарис выгадывал время. Скоро Блейк утомится сражаться с птицами, которые клюют его в лицо и вцепляются в волосы острыми, как бритвы, когтями. Птиц становилось все больше. Блейк отступал к дальнему углу комнаты. Секарис внимательно следил за каждым его шагом.

Блейк повернулся, вскочил на диван и выбил стекло рукоятью шпаги. Шум улицы ворвался в комнату, а галки тучей вылетели через окно в яркое лондонское утро.

Блейк спрыгнул на пол.

– Давай, секарис, сразимся один на один. Без этих твоих ястребов.

– Поздно же ты расхрабрился, – засмеялось чудовище. – Пепел к пеплу, прах к праху.

С рычанием чудище набросилось на него. Своими тонкими длинными пальцами оно схватило Блейка за горло, намереваясь откусить ему голову. Блейк отклонился назад и упал на пол. Но секарис его не выпускал. Он поднес руку к груди Блейка, и тот завопил от страшной боли, обжигавшей кожу сквозь сюртук.

– Сдавайся, Блейк. Дай я вырву твое сердце, и ты сам убедишься, есть загробная жизнь или нет.

Из последних сил Блейк взмахнул шпагой и хлестнул ею по глиняной руке секариса у запястья. Покрытая зеленью кисть отвалилась и поползла по полу, как гигантский умирающий паук. Секарис выпустил Блейка, тот еще раз хлестнул его шпагой. От удара чудище повалилось на диван. Блейк метнулся к двери, сбежал по лестнице и вылетел на залитую солнцем и пахнущую водой Темзы улицу.

Блейк обернулся и увидел, что секарис бежит за ним, выпучив ослепленные солнечным светом глаза. Он пошатывался, а на груди зияла рана, из которой сочилась зеленая тинистая жидкость. Блейк снова ударил секариса, проткнул ему ногу до кости из тисового дерева. Секарис покачнулся, стал заваливаться назад и плюхнулся в глубокую древнюю реку. Когда Блейк подбежал, зверь уже плыл по реке лицом вниз. Вскоре он начал медленно погружаться в грязно-коричневую воду.

– Любопытно, – раздался голос из тени. – А я все думал, как же ты справишься с секарисом. – Аврам Рикардс шагнул на свет. Он надел на нос очки с синими стеклами и заправил золотые дужки за уши. – Такое существо может многое вынести. Я еще никогда не слышал, чтобы секарис утонул. Обычно считается, что надо вскрыть его грудь и вырвать оттуда раковину устрицы, которая заменяет ему сердце, – только тогда секарис умрет.

– Выходит, ты был здесь все это время, как жалкая нянька, бездельничающая, пока ребенок ее не позовет. – Блейк подошел к нему.

– Я бы сказал, что мне было интересно посмотреть, – улыбнулся Аврам. – Я же обещал не вмешиваться, вот и сдержал свое слово. Когда я убедился, что ты победил, тогда и показался тебе.

– А что было бы, если бы победил секарис?

– Ты бы умер. Я ведь обещал не вмешиваться. Я проводил бы твою душу в мир иной и выслушал бы твои жалобы на то, что я позволил тебя убить. – Ангел взглянул на небо. – Но не думай, что неприятности закончились, – сказал он, указывая в небеса, где уже ясно была видна комета. – Твоя звезда приближается, и теперь ее уже ничто не остановит.

Блейк посмотрел на небо и с ужасом увидел, что его заволокли облака, а на землю посыпались кусочки льда. Со всех сторон в небе свистели небольшие метеориты, отколовшиеся от кометы. Они взрывались и осыпали людей градом, предвещая катастрофу. Они врезались в атмосферу, раскалялись, с шипением таяли тонны промерзшей глины и халцедона, преодолевшие пространство и время для того, чтобы поразить Землю. Небо вспыхивало всеми цветами радуги, а на город сыпались кусочки льда и камня.

Блейк взбежал по ступеням на пристань. Отсюда было хорошо видно, как в куполе собора Святого Павла отражается сияющее небо.

С грохотом, похожим на раскат грома, огромный обледеневший каменный шар угодил в купол. Каждая улица, каждый переулок, каждая площадь – все наполнилось криками ужаса. Люди метались, опрокидывая все на своем пути, подминая под себя слабых, у которых не было сил бежать. Казалось, весь Лондон устремился к реке. Камни сыпались с неба, как град, а люди кидались из стороны в сторону и вопили от страха.

Блейк взглянул на ангела. В его глазах была безнадежность.

– Надо спрятаться, – спокойно сказал Аврам. – Город накрыло безумие.

Глава 22
Gemara Ge-Hinnom[16]16
  Гемара – часть Талмуда. Ге-Хинном – на иврите: «геенна огненная». Здесь: толкование об аде.


[Закрыть]

Камни сыпались с небес на монумент, построенный в память о Великом пожаре. Стены подземной комнаты сотряслись, канделябр задрожал, каменный пол заходил ходуном, и пленники попадали на пол. Тяжелая деревянная дверь сорвалась с петель. В комнату ворвался Рамскин, он завертелся волчком, хотел было наброситься на Тегатуса, но передумал и пропал.

– Еще одна катастрофа, – сказал Тадеус, поднявшись с пола. – Может быть, она изменит их планы относительно тебя.

– Какие планы, Тадеус? Кто они и почему выбрали именно меня? – спросила Аджетта.

– Они строят новое будущее, новое общество. Исходя из того что мне рассказал Морбус Галликус, здесь происходит нечто очень важное, и им никак не обойтись без нас с тобой. Мой слабый мозг не в силах понять этого, но я точно знаю, что они не причинят нам существенного вреда.

– Я не хочу здесь оставаться, Тадеус. Ты должен помочь нам сбежать. Мы можем даже отдать им эту книгу, нам она все равно ни к чему. – Аджетта схватила его за руку.

– Нет, девочка, нам нужно остаться и узнать, что им от нас нужно, – возразил Тадеус.

– Конечно, не тебя ведь собираются превратить в такого, как Рамскин, – язвительно сказал Тегатус продавцу книг. – Уж лучше я попытаюсь убежать, чем стану дожидаться, когда они придут и преобразят меня или скормят дьякке.

– Я согласна с Тегатусом, – сказала Аджетта, отпуская руку Тадеуса. – Ты же видел, что с ним сделала эта зверюга. Он не заслуживает смерти. Нам надо выбираться отсюда.

– А я говорю, надо подождать. Мы сможем поговорить с ними, сказать им, где спрятан «Неморенсис», и выторговать себе свободу. У нас все будет хорошо, придется только пожертвовать ангелом.

Тегатус подошел к двери и подергал за петли, пытаясь оторвать их от стены. Замок щелкнул, дверь упала в комнату, и в проем задул холодный ветер из туннеля.

– Я ухожу. Пойдем со мной, Аджетта. Посидев здесь, я наконец понял, кто я есть на самом деле, от какой жизни отказался. Может быть, я еще смогу все объяснить Всемогущему.

– Где книга, Аджетта? Прежде чем уйти, скажи мне, где она! – приказал Тадеус. Его голос был полон злобы. Он гневно посмотрел на нее, и в этом взгляде не было даже намека на прежнюю нежность и доброту. – Я хочу немедленно узнать, где она! Если ты не скажешь, я могу позвать Рамскина! Он найдет вас, где бы вы ни были!

Тадеус говорил очень громко, как будто хотел, чтобы его услышали не только Аджетта с Тегатусом. Он резко переменился, из друга превратился во врага, а она для него стала всего лишь обычной девочкой, которую можно заставить что-то рассказать или что-то сделать. Аджетта отступила от него, стараясь держаться поближе к Тегатусу.

– Если я скажу тебе, где эта книга, ты позволишь мне уйти? – спросила она и протянула руку ангелу.

– Это буду решать не я, – ответил Тадеус. – Но я попытаюсь убедить их сохранить тебе жизнь.

– Ты настоящий пленник? – спросила она, подбираясь к двери.

– Я – пленный гость. Со мной сыграли злую шутку, но у меня все еще есть влиятельные друзья, – тихо сказал Тадеус, склонив голову набок, и улыбнулся, понимая, что его резкие слова ранили ее в самое сердце. – Для тебя безопаснее остаться здесь, со мной. Пусть ангел уходит, а мы можем устроить то празднество, которое я тебе обещал.

– Я пойду с ангелом, – сказала Аджетта и попятилась к двери. – Не хочу иметь ничего общего с этими людьми. Жизнь – нечто большее, чем изысканные блюда и красивые одежды богатых женщин с Флит-стрит.

Аджетта повернулась и посмотрела на Тегатуса. Он вытащил из канделябра две большие свечи и махнул в сторону открытой двери. Они быстро вышли из камеры и оказались в темноте туннеля.

– Стойте! Я пойду с вами! – закричал Тадеус, сорвал с рук веревки и побежал за ними. – Я не могу оставаться здесь в одиночестве. Мой тюремщик гораздо более могущественнее, чем Морбус Галликус.

Аджетта и ангел бежали впереди. Тегатус крепко держал ее за руку.

– Если нам удастся преодолеть этот туннель, мы сможем вернуться в книжный магазин и взять «Неморенсис», – шептал он ей в самое ухо. – Его надо либо вернуть на небеса, либо уничтожить. Я не могу отдать его Тадеусу, почему-то я не доверяю твоему другу.

Аджетта промолчала, но с удивлением отметила про себя, что она согласна с ангелом. Она так верила в их дружбу, мечтала о ней, а теперь вдруг осознала, что Тадеус ее обманывал.

– Подождите! – кричал продавец книг, поспешая за ними. – У вас есть свет, а я бреду в темноте.

Не обращая на его вопли никакого внимания, они шли против течения. По некоторым звукам, доносящимся откуда-то сверху, они поняли, что жителей Лондона опять охватила паника. Люди бежали из столицы. Телеги громыхали по мостовым, крики людей эхом проносились по лабиринту из подземных ходов, проложенных под городом.

– Долго еще? – спросила Аджетта, ковыляя по колено в воде.

– Пока не найдем выхода, – ответил ангел. – Скоро мы дойдем до реки, а оттуда уже легко добраться до Лондонского моста.

– Я знаю, куда идти! – прокричал Тадеус далеко за ними. – Подождите меня, и я вас выведу.

Тегатус остановился и прислушался. Ему вдруг показалось, что откуда-то издалека доносится звук шагов.

– Нам лучше взять его с собой, – сказал он Аджетте. – Так, по крайней мере, мы сразу узнаем, какое предательство или обман он замышляет.

Тадеус шел так быстро, как только мог, чтобы снова не отстать.

– Мы еще можем повернуть назад, Аджетта, я поговорю с ними… – Его хмурое лицо озарило пламя свечи, когда они остановились на перекрестке двух туннелей.

– Мы идем дальше, – сказал ангел и показал туда, где туннель выводил к реке. – Ты можешь остаться здесь, если хочешь, но девочке не нужны твои козни.

Здесь крики безумия с улиц были слышны еще более отчетливо. Аджетта почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок.

– Что там происходит? – спросила она, когда они пошли дальше в неверном свете двух свечей.

– Еще одна небесная буря или что-то более ужасное, – жалобно отозвался Тадеус и взял ее под руку. – Лучше повернуть назад, так будет безопаснее.

– Для тебя – может быть, но не для нее, – сказал Тегатус и оттащил от него Аджетту. – Мы идем дальше, а ты можешь оставаться здесь. Я чувствую, что на самом деле ты не очень-то хочешь идти с нами. Так почему бы тебе не остаться и не поиграть с этой упитанной болонкой, с которой у вас такие хорошие отношения… С Рамскином или как его там? – Он потер следы от когтей на щеках и ткнул Тадеуса в грудь. – Он ведь здесь не для того, чтобы защищать тебя, правда? – спросил он. – Так приятно, когда рядом есть друг, который всегда постоит за тебя, особенно такая демоническая псинка, да, мистер Тадеус?

– Что ты хочешь сказать, Тегатус? – спросила Аджетта.

– Спроси его. Спроси, что на самом деле здесь происходит. И если он вдруг скажет тебе правду, ты очень удивишься.

– Не слушай его, Аджетта, он просто хочет разделить нас. Ангелы не разбираются в людских делах. Они рождены, чтобы вмешиваться в них, чтобы превращаться в падших ангелов из-за простого взмаха женского фартука.

– Тут наши пути расходятся, – сказал ангел, схватил Тадеуса за горло и вытащил из воды. Тадеус пинался и всячески старался освободиться.

– Ты сейчас применишь магию? – спросила Аджетта, когда ангел усадил Тадеуса на длинную полку, загаженную крысами.

– Да нет, кое-что посильнее! – воскликнул он, сильно ударил Тадеуса по лицу и положил его на холодный мокрый камень полки.

По лежавшему без сознания Тадеусу поползли крысы, и Тегатус заметил удивление на лице Аджетты.

– Он один из них, все было подстроено. Тадеус был приманкой, а больше всего им нужна ты.

– Морбус сказал, что они собираются преобразить тебя.

– Они это сделают, от этого мне не уйти. Такое всегда случается с падшим ангелом, если он привязывается к миру и хочет стать человеком. Мы обманываем себя, что это случится не скоро, что это не так уж и важно. Мы пытаемся вкусить человеческой жизни, но, когда мы делаем такой шаг, нашим домом становится ад, а тело, которое мы считаем своим, превращается во вместилище порока.

– Так ты в любом случае должен измениться? – тихо спросила Аджетта, когда они пошли дальше, оставив Тадеуса в обществе крыс.

– Там, в камере, когда Рамскин вцепился в меня, я увидел перед собой то, чем мне придется стать. И я понял, что отдал жизнь за желания моего сердца и забыл о собственном предназначении. Меня поймала в ловушку Королева Темноты, но мне нравилась эта ловушка, поэтому я вкусил плод и сказал, что он прекрасен.

– Когда мы были в магазине, я ненавидела тебя, хотела, чтобы ты умер или ушел.

– Это в тебе говорила книга, она может менять твой разум, и от этого нет защиты. – Тегатус замолчал и посмотрел на нее, высоко держа свечи над головой. Отблески пламени плясали на низком своде туннеля. – Я возвращаюсь назад, в книжный магазин. Там я возьму книгу и уничтожу ее. Я бы вернул ее на небеса, но не знаю, как это сделать. Мой разум так давно сосредоточен на всем земном, что я уже разучился летать. – Ангел засмеялся. – Но теперь-то мне все равно, ведь у меня нет перьев, так что… – Он замолчал.

В эту минуту вдалеке за их спинами раздался громкий звук, который Тегатус сразу же распознал. Это протяжно завыл Рамскин, и его вой эхом отразился от каменных стен.

Тегатус и Аджетта понеслись по туннелю, шлепая по воде, их свечи едва теплились. На бегу ангел заслонял рукой пламя свечи, и оно отбрасывало страшные тени в виде длинных черных когтей, которые ползли по своду туннеля. Где-то впереди замаячил тусклый свет – это был выход.

Аджетта первой добралась до двери. Это была маленькая дверца, как будто для ребенка. Ей удалось выбраться через нее наружу, на залитую солнцем улицу. Тегатус втиснулся в проем, а к нему, шлепая по воде, уже приближался Рамскин.

– Живей! Вытащи меня отсюда! – закричал он Аджетте.

Выхватив у него свечи и бросив их в реку, девочка что есть силы потянула Тегатуса за сюртук, но ангел прочно застрял в проеме: он был слишком большой.

– Дальше ты побежишь одна! – закричал он. – Зато я задержу их здесь надолго. Им придется прогрызть меня насквозь, чтобы продолжить погоню.

Аджетта схватила его за голову, уперлась ногой в стену, собрала все свои силы и потянула Тегатуса.

– Толкайся! – воскликнула она.

Внезапно раздался хлопок, и Тегатус вылетел из двери, как пробка из бутылки. На пристани слышны были крики и плач, сюда стекался народ с тачками и телегами, нагруженными нехитрым скарбом. Люди кричали и суетились, и каждого подгоняла паника. Сегодня всех переполняло одно желание – выжить, и это желание заглушало в людях понятие чести и собственного достоинства. Некоторое время Аджетта стояла и смотрела на то, что происходило вокруг.

Купол собора Святого Павла вдалеке казался похожим на огромное разбитое яйцо: у него была пробита крыша, и из пролома поднимались клубы густого дыма. На реке лодочники яростно гребли к южному берегу, перевозили пожитки горожан, спасавшихся от кары разгневанных небес.

– Надо пробираться в книжный магазин, да поживее, – сказал Тегатус.

В эту минуту из двери в туннель показалась голова Рамскина. Он уставился на Аджетту, злобно рыча и сплевывая кровь. Тегатус схватил маленький бочонок и швырнул его в Рамскина. Дьякка скрылась в туннеле.

– Она не пойдет за нами, – сказал Тегатус, когда они пустились бежать к Лондонскому мосту. – При свете солнца она не отважится вылезти из туннеля. Один раз впустив в себя тьму, это существо не выносит яркого света. Оно выползет вечером и попытается нас отыскать.

Аджетте от этого легче не стало. В то время как она бежала за ангелом, изо всех сил стараясь не отставать, мысли ее были о том, что город вот-вот рухнет и что тогда будет с ней. Она думала о том, как круто переменилась ее судьба. Откуда-то выплыло чувство вины и отчаяние. Ей ужасно не хотелось возвращаться к своей прежней жизни. Судьба посмеялась над ее стремлением к лучшему, к высоким идеалам. Аджетта мечтала стать богатой, как Йерзиния, стать леди. И вот теперь ее мечта – подняться над своей земной и обыденной жизнью – воплощалась. А весь этот ужас был наказанием за то, к чему она стремилась, напоминанием, что все, к чему она прикоснется, увянет и умрет.

По пути ее размышления то и дело прерывались видом мертвецов, валяющихся на дороге после людской паники. Они напомнили ей о том, над чем, как сказала Йерзиния, она вознесется. Аджетте вспомнилась встреча в переулке: Йерзиния в длинном черном плаще, красивая карета, запряженная гладкими черными лошадьми. Она обязательно встретится с ней еще раз, сегодня она принесет ей в подарок «Неморенсис» как знак признательности и дружбы.

По Лондонскому мосту бежать было невозможно: там текла широкая людская река, ее волны разбивались о столбы ворот и парапеты. Аджетта крепко держала ангела за сюртук, они с трудом протискивались сквозь обезумевшую толпу. На другом конце моста она увидела вход в книжный магазин, свежий ветер с реки раскачивал вывеску над дверью.

Аджетта прижалась к Тегатусу, и ей показалось, что она плывет по волнам, как легкая пробка, а книжный магазин все ближе и ближе. Она подняла голову и вдруг впервые заметила, что крыша магазина похожа на крышу замка – с высокими бастионами и узкими бойницами вместо привычных окон. Высоко на зубчатых стенах сидели знакомые на вид каменные дьякки и горгульи, готовые защитить хозяина от невидимого врага. А над всем этим в небесах висела комета, ослепительно сверкавшая в утреннем свете. В верхней части небо казалось серебристым от осколков сгоревших метеоритов.

Они вошли в магазин и заперли дверь, чтобы сюда не ворвалась взволнованная толпа. В магазине было тихо и спокойно. На полках длинными рядами выстроились ревностные хранители прошлого и накопленных за века знаний.

Вдруг откуда-то послышался шорох ног, и в углу возле старого камина начали сгущаться тени.

Из теней, постепенно принимая необходимые очертания, образовалось маленькое существо. Сначала появились два ярких глаза, потом уши, рот и маленький нос пуговичкой, все это оказалось обрамлено длинными светлыми волосами. Перед ними стояла девочка-призрак.

– Вам надо уходить, – сказала она жалобным голосом. – Здесь небезопасно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю