355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глин Айлиф » Царь Итаки » Текст книги (страница 20)
Царь Итаки
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:36

Текст книги "Царь Итаки"


Автор книги: Глин Айлиф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)

Глава 23 Соревнования по бегу

Дворцовые ворота были широко распахнуты, чтобы пропустить во двор быстро катившуюся колесницу Икария. Колеса поднимали облака пыли, пока два раза не объехали по кругу вдоль стен. Только тогда царь натянул кожаные вожжи, и колесница остановилась. Четыре лошади стояли в густой коричневой пыли. Они сами подняли пыльную пелену, а теперь нетерпеливо переминались с ноги на ногу и фыркали. Их хозяин говорим успокаивающие слова, оставаясь в колеснице.

Из конюшни выбежала полудюжина конюхов. Икарий спрыгнул на землю и, стряхивая пыль с плаща, наблюдал за тем, как трое из них распрягают лошадей и уводят их, чтобы накормить кукурузой и ячменем. Другие потащили колесницу к конюшне и поставили ее у стены в наклонном виде. Брус, соединяющий переднюю и заднюю ось, смотрел в небо, а саму колесницу покрыли просмоленной парусиной.

Икарий был удовлетворен проделанной работой, хотя его лицо, как обычно, выражало недовольство. Он развернулся и отправился к главному входу во дворец. После поездки по окрестностям соправитель нагулял аппетит и уже предвкушал, как хорошо поест. Но тут появился Тиндарей и закрыл дверной проем своим мощным телом.

– Добро пожаловать назад, брат. Что-нибудь нашел?

– Нет. Ночной дождь смыл все следы копыт, поэтому предполагаю, что к тому времени преступник уже сбежал по горным перевалам. Хотя предчувствую, что видел его не в последний раз. Но сейчас я страшно хочу есть, надо утолить голод. Ты ко мне присоединишься?

Тиндарей отступил в сторону, давая брату пройти.

– Я тебя опередил, – сказал он. – Нас в зале уже ждет еда. У меня будет к тебе небольшая просьба.

Икарий не стал задерживаться, а сразу же прошел в большой зал, где ждали два раба, готовые ему прислуживать. Тиндарей сел, глядя, как брат удовлетворяет голод, одновременно раздумывая, как тот отнесется к предложению взять Одиссея в зятья. Также следовало подумать, как убедить его принять это.

– У меня есть для тебя новости. Хорошие новости. Думаю, что ты согласишься с этим.

– Да? – пробурчал Икарий, пережевывая свинину. – Лучшей новостью будет твой выбор мужа для Елены. Тогда все эти претенденты наконец-то уберутся из дворца. Знаешь ли, они уже начинают проявлять признаки беспокойства.

– Пока нет. Но у меня хорошая новость, касается она твоей дочери.

Икарий продолжал есть, словно ничего не было сказано, однако Тиндарей отказывался играть в игры брата. Он знал, что заинтересовал его, признает Икарий это или нет. Посему старший решил помолчать, пока не получит ответа.

В конце концов, прожевав еду, Икарий заговорил.

– Которой?

– Конечно, Пенелопы. Одиссею стыдно за то, что один из его людей совершил против нее преступление. Он хочет восстановить ее честь, женившись на ней.

Внезапно то, что жевал Икарий, застряло у него в горле, и он начал кашлять. Один из прислуживавших рабов заскочил на возвышение и непочтительно ударил его по спине между лопаток. От этого наполовину пережеванный кусок мяса вылетел изо рта царя и упал в огонь, где быстро обуглился.

– Этот нищий? – выдохнул Икарий, все еще пытаясь привести дыхание в норму. – Я предпочту, чтобы Пенелопа умерла, а не вышла замуж за выскочку из простолюдинов!

Тиндарей скрывал удовольствие, которое получал от переживаний брата. Он предложил ему кубок вина.

– У тебя не совсем верное мнение. Может, Одиссей и не очень могущественный человек, но он обладает прекрасным умом и сильным характером. Этот человек будет хорошим сыном. Кроме того, мне кажется, что он нравится Пенелопе.

– Правда? А какое значение имеет ее мнение? Она выйдет замуж за того, на кого я укажу. А я не собираюсь отдавать дочь какому-то выскочке, царевичу без царства. Почему вокруг Елены кружат лучшие претенденты со всей Греции, а Пенелопе приходится удовлетворяться нищими и крестьянами?

– Конечно, потому что она – моя дочь! – рявкнул Тиндарей. – Я – старший из нас, Икарий. Тот, кто женится на Елене, унаследует трон Спарты. Они этого не получат, если женятся на Пенелопе, не правда ли? Также имеет значение и то, что Елена – самая красивая женщина в Греции, если не во всем мире.

Икарий опустил плечи и как-то съежился после заявления Тиндарея вслух о своем превосходстве. Но гордость, злоба и язвительность заставили его ужалить брата в ответ.

– Она определенно похожа на одного из богов, – заметил Икарий.

Тиндарей встал, глаза у него горели.

– Следи за языком, брат, – предупредил он. – А теперь давай скажем, что я заявляю тебе, что Одиссей станет хорошим выбором для Пенелопы. Разве ты не говорил постоянно, что девушка мешается у тебя под ногами? Ты неоднократно утверждал, что хотел бы от нее избавиться. Вот теперь тебе представилась возможность.

– Будь ты проклят, Тиндарей! – Икарий заерзал на своем сиденье. – Может, я бы и позволил такое, если бы ты продолжал настаивать. Но дело в том, что я не могу этого сделать.

– Не можешь?

– Нет. Один человек уже попросил ее руки. Один из твоих гостей.

– Это смехотворно. Они приехали за Еленой, не за Пенелопой.

– Но не этот, прибывший с Аяксом…

– Борода Зевса, Икарий! Ты имеешь в виду Малого Аякса?

– Да, – подтвердил Икарий и нервно кивнул. – Он попросил у меня ее руки сегодня утром, после общего сбора. Малый Аякс очарован ею. А я никогда раньше не видел, чтобы кто-то так интересовался Пенелопой.

– В таком случае тебе, возможно, следует побольше обращать внимания на то, что происходит вокруг твоих дочерей. Но мне хотелось бы, чтобы это был кто угодно, только не горячая голова из Локриды. Возникнут проблемы, если ему откажут из-за Одиссея. Они и без того на ножах.

– Это хорошо, – сказал Икарий. – Несмотря на всю ярость Малого Аякса, я предпочту, чтобы Пенелопа вышла замуж за настоящего царевича, а не хитрого нищего вроде Одиссея.

Перед Тиндареем встал вопрос. Он хотел выполнить свое обещание Одиссею, который помог разрешить серьезную проблему. Царевич с Итаки подсказал, как избежать разногласий после выбора мужа Елены. Но соправитель не желал, чтобы ярость Малого Аякса угрожала с трудом завоеванному миру, который все еще существовал внутри дворцовых стен. Да еще – из-за малозначимой царевны Пенелопы.

Тут ему в голову ударила мысль.

– Может, ты позволишь им решить этот вопрос между собой.

– Нечего решать! – ответил Икарий. – Я намерен разрешить Малому Аяксу жениться на Пенелопе. Одиссей может отправляться хоть в Гадес, мне нет до этого дела!

– Не думаю, что тебе следует поспешно принимать решение, брат, раз я уже дал слово Одиссею, что попробую тебя убедить. Почему бы нам не позволить им устроить соревнования? Может быть, по метанию копья. Еще лучше – борцовский поединок. Женщины больше всего любят, когда мужчины проливают кровь из-за них.

Икарий прекрасно знал, что нельзя противоречить старшему брату после того, как тот принял какое-то решение. Но положение младшего научило его хитроумно использовать Тиндарея, направлять решения в нужное ему русло и добиваться желаемого.

– Я вижу, что ты намерен решить вопрос. Но Пенелопа – моя дочь. Может, снизойдешь до того, чтобы разрешить мне выбрать способ соревнования?

Тиндарей уже решил предложить Малому Аяксу внушительного размера взятку, чтобы тот проиграл в любом выбранном виде спорта, поэтому радостно кивнул, соглашаясь с такой идеей. Тиндарей верил, что Одиссей в роли союзника будет стоить потраченных денег.

– Тогда я предлагаю соревнования по бегу, – объявил Икарий, с трудом сдерживая улыбку. – Через три дня. И соглашусь отдать Пенелопу тому, кто победит в забеге.

* * *

Одиссей застонал.

– Соревнования по бегу?

– Тебя это беспокоит? – спросил Тиндарей. Они вдвоем шли по пустым коридорам дворца на вечерний пир. – Я наблюдал за тобой во время утренних тренировок. Ты в хорошей физической форме. Чего ты боишься?

– Малый Аякс – лучший бегун во всей Греции. Может, по его виду этого и не скажешь, но я слышал, что он способен опередить любого бегуна, живущего на земле, и даже посоревноваться с олимпийцем Гермесом в его крылатых сандалиях. Я думаю, что Икарий тебя обдурил.

Тиндарей фыркнул в ответ на такое предположение.

– Может быть. Но я не так глуп, как думает мой брат. Я предложил твоему сопернику взятку, чтобы бежал медленнее тебя. И он согласился. Вот и вся его любовь!

Одиссея это не убедило, хотя он этого и не сказал царю. Они добрались до высоких деревянных дверей большого зала и прошли к возвышению, где их ждали другие цари и царевичи. Малый Аякс тоже сидел там и кивнул обоим с довольно мирным видом. Это было удивительно, что вызвало естественные подозрения у Одиссея.

Тиндарей с Одиссеем заняли свои обычные места и принялись за еду, которую принесли слуги. Запивали они съеденное вином, которое налипали в кубки. Но через некоторое время Одиссей встал из-за стола и попросил себя извинить. К удивлению других знатных людей он прошел к своим воинам, которые сидели в том же углу большого зала, где обычно – рядом с родосцами.

Он обвел глазами их знакомые лица, вид которых успокаивал, послушал их шутки и смех, но все это время постоянно думал о предстоящем забеге. Хотя Одиссей тоже был быстрым бегуном, он знал: если полагаться только на свои ноги, то он никогда не получит Пенелопу в жены.

Взятки Тиндарея может оказаться достаточно, чтобы убедить Малого Аякса проиграть. Но царевича это не убедило. Малый Аякс ненавидел проигрывать в чем-либо и кому-либо. Он соревновался не ради славы, а для того, чтобы видеть других побежденными. Одиссей знал, что нельзя рисковать.

– Где Галитерс и Дамастор? – спросил он, внезапно заметив их отсутствие.

– Дамастор снова развлекается с рабыней, – ответил Антифий.

– А Галитерс?

– Болен. Съел что-то не то, а сейчас ему так плохо, что он может только лежать на матрасе, держась за живот.

Глаза у Одиссея загорелись, он выпрямился.

– Антифий, ты подал мне прекрасную идею, – сказал царевич. – А теперь дай мне немного вина. Давай выпьем за скорое выздоровление старика. И за наш дом.

Они подняли кубки, и все собравшиеся за столом одобрили этот тост – с особенным удовольствием, как заметил Одиссей, пили они за Итаку.

Он выпил, и проблемы, возникшие в этот день, внезапно стали казаться более легкими. Одиссей понял, что их можно решить благодаря пришедшей в голову идее. Затем царевич увидел, как в большой зал заходит Пенелопа. Она была высокой и женственной, словно цветок на фоне унылых сорняков. Головы гостей и рабов поворачивались к ней, люди молча смотрели. Тишина лишь иногда нарушалась чьим-то шепотом за ее спиной.

Одиссей увидел, как девушка бросила взгляд на царское возвышение, и с удовольствием разглядел разочарование у нее на лице. Он знал, что Пенелопа пришла в надежде увидеть его. Сердце у нее замерло, когда оказалось, что Одиссея нет на его обычном месте.

Итакиец не мог находиться отдельно от нее, особенности теперь, когда она пришла сюда. Раньше, оказываясь на вечерних пирах, Пенелопа заставляла Одиссея держаться на расстоянии. Он считал, что дочь Икария его ненавидит, и с неохотой оставлял ее наедине с ее высокомерием. Но теперь царевич не мог сопротивляться искушению быть с ней. Мысль о том, что Пенелопа поприветствует его с такой же силой страсти, была удовольствием, в котором он не мог себе отказать. Нельзя было ждать, хотелось побыстрее испытать это.

Одиссей поднялся из-за стола, а Пенелопа по наитию повернулась к нему. У нее в глазах снял огонь, который горел только для итакийского царевича. Девушка не замечала наблюдавшую за ней толпу, которая знала о позоре. При виде Одиссея у нее пару секунд раздувались ноздри, потом, будто даже не признав его присутствия, она развернулась и покинула зал.

Лаэртид бросил взгляд на царское возвышение. Икарий сидел рядом с пустой скамьей, который несколько секунд назад занимал Малый Аякс. Соправитель наблюдал за уходом своей дочери из большого зала. Но Одиссею не было дела до царя или кого-то из других знатных господ, которые смотрели на Пенелопу с обвинением в глазах. Они подозревали, что царевна приглашала мужчин к себе в комнату. Такие слухи теперь ходили по дворцу, но они не волновали влюбленного. Зато его волновало иное – Малый Аякс пробирался сквозь толпу вслед за девушкой.

Одиссей выскользнул из большого зала, что не заметило большинство людей, теперь обсуждавших ушедшую царевну.

Снаружи, во внутреннем дворике, жрецы при лунном свете приносили быков в жертву постоянно наблюдающим за людьми богам. Они сжигали бедренные кости, покрытые блестящим жиром. Дым от костров, кружась, поднимался вверх и смешивался с многословными и заунывными молитвами. Помощники разделывали туши животных, чтобы отправить на пир.

Одиссей увидел среди них своего соперника и быстро спрятался за одной из колонн, которые поддерживали крышу галереи, окружавшей внутренний двор. Оттуда он наблюдал за тем, как помощники жрецов качали головами и пожимали плечами и ответ на настойчивые расспросы Малого Аякса о Пенелопе. Затем итакиец расслышал, как его имя шепотом произнесли за спиной, он повернулся и увидел царевну, которая пряталась еще за одной колонной.

Пенелопа поманила его и исчезла за одной из боковых дверей, ведущих во дворец.

Одиссей последовал за ней в коридор, который, как он догадался по запахам еды, вел в кухни. Пенелопа развернулась, и в следующее мгновение они оказались в объятиях друг друга. Влюбленные целовались, забыв обо всем, охваченные сильной страстью. Они были очень нужны друг другу. После короткого, но напряженного флирта прошлой ночью оба остались неудовлетворенными и испытывали напряжение. Только появление раба, возвращавшегося в кухню, утихомирило их.

Пенелопа схватила Одиссея за руку и повела сложной дорогой по темным коридорам. Затем они оказались в комнате, заполненной запыленными глиняными табличками.

Одиссей огляделся вокруг. Комната не освещалась, окна отсутствовали. Глазам потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть к темноте. Из увиденного он сделал вывод, что этим помещением давно не пользуются, если только оно не предназначено для тайных встреч людей, проживающих и работающих во дворце.

– Ты знаешь, что мне придется соревноваться с Малым Аяксом за тебя? – спросил он.

– Да. Тиндарей мне сообщил, – ответила Пенелопа и улыбнулась. Ее зубы казались ослепительно белыми в темноте комнаты. – Он сказал, что предложил Малому Аяксу взятку за проигрыш, и тот ее взял. Не могу дождаться, когда стану твоей! Я люблю тебя, Одиссей.

Он легко поцеловал ее и погладил по волосам. В ответ Пенелопа обняла его за шею и притянула к себе. Несколько мгновений спустя девушка отодвинулась и посмотрела в его зеленые глаза.

– Если бы нам не помешали, то ты стал бы у меня первым, Одиссей. Я так долго берегла себя, зная, что когда-нибудь встречу человека, которого полюблю. А теперь ты здесь, и меня охватывает страсть! Ты нужен мне. Прошу тебя, не заставляй меня ждать дольше, даже один день.

Тут же девушке пришло в голову, что она могла неправильно оценить его чувства. Возможно, любовь требовалось только ей, а самого Одиссея она не привлекает.

– Может, прошлая ночь не имела для тебя значения?

Итакиец развеял ее сомнения, покачав головой.

– Клянусь Афиной, Пенелопа, я люблю тебя больше всего на свете! Ты значишь для меня больше, чем мой дом и семья, и я с удовольствием умру и за то, и за другое. Если мне никогда не удастся вернуть Итаку моему отцу, но у меня будешь ты, то я буду рад и тому, посчитав себя благословенным богами. Ты – моя новая родина. Где бы ты ни находилась, там и находится мое сердце. Но ты пока не моя. Малый Аякс не собирается принимать взятку Тиндарея. Я в этом уверен. Так что если не найду способа его победить, то ничего не смогу сделать, чтобы ты не сделалась его женой.

– А почему бы ему не взять взятку? – спросила Пенелопа. – Он же сказал Тиндарею, что согласен.

– Возможно, что так и есть. Но если он сможет обдурить меня и заставить думать, что победа окажется легкой, его задача еще больше упростится. Я уверен, что он намерен жениться на тебе, и никакое количество золота от Тиндарея не изменит его решения забрать тебя назад с собой, в Локриду. Нет, нужно найти другой способ его победить.

– Однако все говорят, что он слишком быстро бегает, и тебе его не обогнать. Тебе не удастся у него выиграть. – Подбородок девушки опустился на грудь. – Может, моя судьба – выйти за него замуж и провести остаток жизни в Локриде. Но лучше уж я покончу с собой!

– Не надо так говорить!

– Я не могу придумать ничего хуже, чем жизнь без тебя, Одиссей. По крайней мере, если мы станем любовниками, то мне будет о чем вспоминать в Локриде.

– Нет, – твердо ответил он. – Твоя любовь будет вдохновлять меня на победу. Я возьму этот приз только после победы над Малым Аяксом. И у меня уже есть мысль насчет того, как обеспечить победу.

– Как?

– Пока я не уверен. Но если мне удастся что-нибудь подмешать ему в еду вечером перед забегом, и это непременно ухудшит его самочувствие, то он не сможет бежать, а Икарию придется согласиться. Вероятно, другие не одобрят такой способ, но мой ум – подарок богов, как и высокая скорость Малого Аякса. Единственная проблема – в том, что я совсем не разбираюсь в травах и не знаю, чем воспользоваться, чтобы отравить его. Но даже если бы и знал, но как это подсыпать, чтобы и другие не отравились?

Пенелопа взяла его руку в свою.

– Ты придумал способ, дорогой, а у меня есть средства. Клитемнестра знает свойства всех трав, произрастающих в долине Эврота, и представляет, как их использовать. Она даст мне что-нибудь, что можно подмешать в вино Малого Аякса на сегодняшнем пиру. Мне известны виночерпии, они сделают то, что я попрошу.

Одиссей улыбнулся ей в ответ:

– Ты не только красива и желанна, Пенелопа, но и очень хитра. Боги создали нас друг для друга. И когда-нибудь ты станешь самой лучшей царицей Итаки.

* * *

Наступило утро забега. Небо было ясным и голубым, сильный ветер дул с горной цепи Тайгет. Одиссей стоял рядом с Агамемноном, Тиндареем и Икарием в тени яблоневого сада и ждал появления Малого Аякса. Прошло почти полгода с его прибытия в Спарту, и с наступлением весны царевич испытывал все большее желание вернуться домой. Что-то в глубине души подсказывало ему, что положение на Итаке ухудшается, а люди зовут его.

– Не думаю, что он придет, – объявил Тиндарей.

– Тогда соревнования отменяются, – объявил Икарий. – Пенелопа не выйдет замуж ни за одного из претендентов.

– Одиссей побеждает из-за неявки соперника, – поправил Агамемнон.

Икарий заметил легкую победную улыбку на лице Одиссея и был вынужден прикусить губу.

– Он придет, – объявил Икарий. – Может, просто слишком много выпил вчера вечером.

Пока они говорили, Малый Аякс появился у выхода за городские ворота. Его сопровождал Тевкр, который постоянно дергался. Хотя Одиссей и испытал раздражение, поскольку соперник все же собрался с силами и смог прийти, он отметил: идет Аякс не очень уверенно, чувствуется слабость.

Лицо Малого Аякса побледнело под загаром, и все присутствующие увидели: воин выглядит не лучшим образом. Внезапно он остановился, приложил руку к животу и побежал за каменную стену, окружавшую фруктовый сад. Через несколько мгновений громкие звуки оповестили собравшихся о причине столь поспешных действии.

Несмотря на холодный ветер, который дул с гор, Одиссей сбросил плащ и остался обнаженным на грунтовой дороге, готовый начать забег назад, ко дворцу. Когда Малый Аякс наконец появился, он тоже сбросил одежду и занял место рядом с соперником.

– Ты – ублюдок, – проворчал Малый Аякс себе под нос. – Ведь это ты сделал?

– Я выровнял шансы, – признал Одиссей. – А теперь я у тебя выиграю.

В ответ у Малого Аякса в животе заурчало, и по его телу прошла судорога. Это было подобно удару кулаком. Коротышка схватился за живот обеими руками и издал нечто подобное рычанию.

– Не будь так уверен, итакийская свинья! Я знаю, что в комнате Пенелопы был ты, хотя ты и слишком труслив, чтобы в том признаться. Но даже перекладывание вины на одного из твоих людей тебя не спасет. Пенелопа тебе все равно не достанется. Я все равно остаюсь самым быстрым бегуном в Греции.

После этого, не дожидаясь сигнала, он сорвался с места. Одиссей в неверии уставился на невысокого мускулистого мужчину, убегающего от него. Через несколько секунд Малый Аякс уже достиг городских стен.

– Беги за ним! – заорал Тиндарей.

Не прошло и мгновения, как Одиссей бросился в погоню. Он бежал так, как только позволяли ноги. Итакиец был сильным бегуном, уверенным в своей способности соревноваться с кем угодно, он обладал достаточной выносливостью для более продолжительных забегов, чем по улицам Спарты. Вдобавок царевич испытывал возбуждение от брошенного вызова и чувствовал новый выброс энергии, которая растекалась по его артериям. Мускулистые ноги легко выдерживали вес нескладного мощного тела, он использовал руки для равновесия и создания ритма.

Царевич с Итаки почувствовал, что его скорость увеличивается. Хотя Малый Аякс вначале вырвался вперед, забег продолжался.

Воздух свистел у лица Одиссея, развевая густые рыжеватые волосы. От этого ощущение скорости усиливалось. Новая жизненная сила подпитывала мускулы, заставляя бежать еще быстрее. Легкие закачивали воздух в тело и выбрасывали из него, сердце гнало кровь по груди и конечностям. Но итакиец увидел, как Малый Аякс скрывается за городскими воротами впереди, и понял: противник надумал исчезнуть из виду. Он явно хотел, чтобы Одиссей его потерял.

Сын Лаэрта не чувствовал ничего кроме уверенности с тех пор, как Пенелопа передала маленький пузырек виночерпию в предыдущий вечер. Эта уверенность лишь немного ослабла, когда он с удивлением увидел Малого Аякса утром. Тот словно бросил вызов яду Клитемнестры и появился для участия в забеге. Но теперь уверенность быстро исчезала, потому что царевич запоздало осознал, на какой невероятной скорости способен бежать его соперник. Репутация Малого Аякса действительно была заслуженной.

На мгновение Одиссей испытал страх. Горечь грядущего поражения теперь сменила ожидание победы, которая сопровождала его мечты со вчерашнего вечера. Хотя Малый Аякс и был ослаблен, но каким-то образом находил силы не только быстро бежать, но и обгонять соперника, увеличивая расстояние между ними. Лаэртид чувствовал подавленность, но все равно напряженно бежал за ним сквозь городские ворота, которые возвышались впереди, мимо единственного стражника в полных доспехах.

Пока Одиссей в ярости несся за удаляющимся локридцем, его мысли в отчаянии обратились к Пенелопе. Он с ужасом подумал, что может потерять ее навсегда.

Царевич мысленно произнес молитву Афине, хватая ртом воздух, и сосредоточился на мыслях о Пенелопе, пытаясь забыть усталость, которой наливались ноги. Он вспоминал все то, что любил в ней, но мог думать только о том, как девушка унизила его при первой встрече. И этого оказалось достаточно. Внезапно его мускулы наполнил прилив энергии. Одиссей почувствовал, что его как будто в спину подтолкнула гигантская рука, и при помощи нее он понесся вверх по крутому склону на главной улице Спарты. Итакиец преследовал Малого Аякса, понимая, что должен его догнать и перегнать, если хочет получить женщину, которую любит.

Улица петляла словно змея, уходя вверх – в гору, на которой построен город. Несколько раз она поворачивала назад, пока не доходила до дворцовых ворот, где ждали Менелай и Диомед, чтобы поприветствовать победителя. Широкую дорогу очистили от горожан ради забега. Поэтому Одиссей знал, что фигура, исчезающая за поворотом впереди него, не может быть никем, кроме Малого Аякса.

Одиссей ободрился, увидев, что противник ушел от него все же не очень далеко, и почувствовал, что в его членах еще остаются резервы. Он бросился в погоню с новыми силами, преодолел поворот, ступая голыми ногами по изрезанной колеями и высушенной на солнце грязи. И увидел дичь впереди себя.

Аякс с трудом взбирался по крутой горе. Пот стекал с обнаженного тела Одиссея, но шаг его стал шире, чтобы еще сократить разрыв. Он сомневался, что страдает в той же степени, что противник, чье тяжелое дыхание теперь отчетливо слышалось.

Дорога снова повернула назад и налево, затем внезапно уклон стал менее крутым. Оба бегуна прибавили скорость и побежали так быстро, как позволяли их уставшие мускулы. Они активно работали руками, отчаянно пытаясь выиграть друг у друга. Одиссей и Аякс бежали по петляющим улицам, сердца судорожно бились в груди. Казалось, что они сейчас задохнутся, потому что воздуха отчаянно не хватало.

Одиссей стал медленно сокращать расстояние. Вскоре их разделяла едва ли длина меча. В отчаянии Малый Аякс направил в сторону противника удар кулаком. Удар пришелся по ребрам, но в нем не было достаточной силы, чтобы отбросить итакийца назад.

Аякс повторил эту тактику, но на сей раз он двигался ближе к домам на правой стороне улицы и пытался заловить противника в капкан. Локридец снова замахнулся кулаком, целясь Одиссею в лицо. Тот не мог уклониться так, чтобы не отстать, и получил удар в левый глаз. Он потерял равновесие и врезался в стену дома, а потом рухнул на колени в облако пыли.

Мгновение спустя Одиссей снова поднялся, но его противник уже исчез за последним поворотом. Царевич услышал приветственные крики воинов, которые выстроились по бокам последнего участка дороги к дворцовым воротам. На мгновение он испытал отчаяние, подумав, что проиграл.

Затем, когда все внутри у него похолодело, царевич внезапно почувствовал новую решимость. Итакиец не мог принять мысль о потере Пенелопы, он даже не мог об этом подумать. Такая идея противоречила самой сути его характера и лишь напомнила о том, что забег еще не закончился. Он почувствовал прилив ярости, которая разлилась по его телу, и все остатки силы до последней капли влились ему в ноги.

Одиссей еще увеличил скорость, несмотря на усталость. Мускулы болезненно напряглись, но с каждым движением ног он чувствовал, что вес его тела уменьшается. Внезапно ноги вынесли его за последний поворот, на последнюю прямую.

Его появление приветствовали криками. Одиссей увидел, как локридец повернулся в удивлении, в глазах у него загорелась паника. Аякс понял, что итакиец все еще способен вырвать у него победу. Далее на пути дворцовые ворота были раскрыты, их сторожили Диомед и Менелай, вставшие по обеим сторонам от створок. Зрители орали очень громко, безжалостно подгоняя Одиссея вперед, пока он снова не оказался за плечом Малого Аякса.

Одиссей использовал последние остатки сил, чтобы преодолеть участок, отделявший его от дворцовых ворот, и оказаться у них первым. Но то, что заставляло его ноги двигаться на этой скорости на протяжении всего забега, внезапно отказало. Царевич отчаянно заставлял себя броситься вперед, используя всю силу волн, но почувствовал в ответ лишь слабый импульс. Но и его оказалось достаточно.

Одиссей почувствовал, как летит в дворцовые ворота и не знает, достаточно ли этого для победы. Он потерял сознание. В последнюю секунду перед тем, как чернота накрыла его, итакиец увидел, что Диомед и Менелай прыгают, как безумцы. Все это сопровождалось бесконечными радостными криками воинов из каждого греческого государства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю