355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Носовский » Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга II » Текст книги (страница 23)
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга II
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 07:00

Текст книги "Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга II"


Автор книги: Глеб Носовский


Соавторы: Анатолий Фоменко

Жанры:

   

Публицистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 41 страниц)

Однако наш анализ показал, что, по-видимому, частичная подделка все-таки действительно существует. В то же время, как мы сейчас продемонстрируем, подделывать несколько десятков записей было излишне. Структура весьма густого китайского списка кометных записей такова, что для оправдания почти любого «периодического закона» такого типа достаточно было подделать (вставить) всего лишь несколько (пять-шесть) наблюдений.

Все дело в том, что китайский кометный список слишком плотный, то есть в нем записано чрезвычайно много «появлений комет», он весьма «густой». Допустим, что кто-то захотел «вложить в него» некий периодический закон, то есть обнаружить в нем периодическую серию наблюдений, разнесенных друг от друга во времени, скажем, на 76 лет, или 80 лет, или 120 лет и т. п. Можно ли это сделать?

Оказывается, можно. Причем для большинства выбранных заранее наугад значений периода. Хотите – найдете «комету» с периодом 55 лет, хотите – с периодом 101 год. Иногда, впрочем, для идеального соответствия с вашим желанием потребуется вставить несколько «наблюдений» в кометный список. Лишь для отдельных немногих периодов такой «периодический закон» согласовать с китайским списком будет трудно – придется добавлять слишком много «наблюдений».

Вот и получается якобы «прекрасное совпадение теории с китайским экспериментом». Структура китайского кометного списка такова, что совпадение, как правило, и должно быть прекрасным независимо от того, верна теория или нет.

Совокупность этих обстоятельств вынуждает нас признать, что здесь мы все-таки столкнулись с подлогом.


Когда был совершен подлог в «наблюдениях» кометы Галлея.

Это легко выяснить.

Достаточно посмотреть, когда заканчивается строгая периодичность в поведении зубчатой синусоиды кометы Галлея. Оказывается, между 1759 и 1835 годами. Другими словами, слева от 1759 года зубчатая синусоида практически тождественно повторяет сама себя два или даже три раза (рис. 13). То есть налицо якобы идеальный «вековой периодический закон ускорений».


Рис. 13. Отчетливо видно, что «китайский закон», якобы безукоризненно действовавший на протяжении многих сотен лет, почему-то загадочным образом перестал действовать, начиная с 1759 года, то есть со времени начала надежных наблюдений за кометой Галлея.

А в 1835 году этот «закон» был впервые нарушен (см. рис. 12). Хотя это первое нарушение еще не было катастрофичным, тем не менее оно явно имеется и произошло впервые якобы за две тысячи лет. Но поскольку это первое нарушение («первый звонок») было еще не слишком ярко выраженным, можно понять Кроуэлла и Кроммелина, которые не сочли его нарушением обнаруженного ими «китайского закона» в ускорениях кометы Галлея.

Но уже следующие возвращения кометы Галлея в 1910 и в 1986 годах (рис. 14) вообще «ни в какие ворота теории уже не влезают». Надо думать, если бы эти астрономы занялись проблемой кометы Галлея в наше время, они бы не только не объявили о своем «китайском законе», но даже поставили бы вопрос – как это делаем мы, – все ли в порядке с хронологией китайских кометных списков.


Рис. 14. Надежность, то есть последние наблюдения за кометой Галлея ясно показывают, что периоды ее обращения в действительности убывают, а потому, скорее всего, никакой «китайской периодичности» в ее движении никогда не было.

Конечно, не Кроуэлл и Кроммелин вставили несколько недостающих наблюдений (не более трех) в китайский список, чтобы там возникла идеальная синусоида. Они лишь обработали дошедшие до них опубликованные и зафиксированные традицией китайские списки.

Анализируя «китайскую синусоиду», можно предположить, что вставка нескольких наблюдений (не более трех) была сделана, по-видимому, между 1759 и 1835 годами. Только в этом случае закон действительно получался идеальным, поскольку обескураживающего наблюдения 1835 года еще не было. Авторы подлога не учли его при создании синусоиды. Следовательно, подлог был сделан ранее 1835 года. Но, скорее всего, позднее 1759 года.

Но как же так, возразят нам, ведь китайские кометные списки были опубликованы Майлья и Гобилем в XVII веке!

Ответим так: действительно, первоначальный вариант китайских списков, видимо, был опубликован в XVII веке. Однако в начале XIX века появились существенно более подробные китайские списки. Такой список был опубликован, например, астрономом Био в 1846 году. Этот любопытный факт отметил еще Морозов, причем он не смог разобраться, откуда и как появились обнаруженные им загадочные дополнения к китайскому списку XVII века.

Но как мы теперь понимаем, если дополнения появились в начале XIX века незадолго до напечатания нового расширенного китайского списка, то этот факт хорошо отвечает нашей реконструкции событий. В первичный китайский список были добавлены некоторые «наблюдения» для оправдания «китайской синусоиды ускорений» кометы Галлея.

Не нужно думать, что авторы подлога были злостными фальсификаторами. Скорее всего, они действовали из иных побуждений. Дело в том, что к тому времени, когда подлоги появились, приблизительный период обращения кометы Галлея уже, по-видимому, был известен. И был он вычислен, вероятно, во времена Галлея в XVIII веке на основе трех-четырех реальных появлений кометы за XVI–XVIII века.

Наука развивалась, и кому-то – по-видимому, не астроному – пришла в голову мысль поискать возвращения кометы Галлея и в далеком прошлом в замечательных древних китайских списках. Почему-то ему пришла в голову мысль, что колебания периода обращения кометы около среднего значения (в 77 лет) должны были регулярно повторяться и в прошлом. Он взял график за последние 700–800 лет и чисто механически обратил его назад, в прошлое. Получилась периодическая зубчатая синусоида. А затем, к своему восторгу, автор идеи обнаружил в китайском списке почти все требуемые точки (даты). Впрочем, он не понял, что тот же результат он мог бы получить, стартовав с любым другим начальным периодом и любой другой зубчатой «синусоидой» ускорений.

Скорее всего, несколько наблюдений, «подтверждающих» его «теорию», автор идеи все-таки не нашел. Он был, скажем еще раз, вероятно, не астроном. Такое расхождение теории с практикой – нормальное явление для профессионального астронома – разрушало созданную им картину гармоничного мира. И тогда он вставил недостающие наблюдения. Или просто нашел какие-то китайские записи и проинтерпретировал их туманные даты и свидетельства так, как ему было нужно. Повторим – из лучших побуждений. Автор считал, что он таким образом восстанавливает истинную картину далекого прошлого.

А через 100–150 лет уже профессиональные астрономы Кроуэлл и Кроммелин с удивлением обнаружили эту, лишь недавно изготовленную, рукотворную синусоиду и канонизировали ее, превратив в астрономический «закон природы». Который вскоре – уже в 1910 году – был безжалостно нарушен той же самой природой. А именно комета Галлея пришла на три с половиной года раньше предсказанного «китайской синусоидой».


О хаотичности движения кометы Галлея.

В 1989 году в журнале «Астрономия и астрофизика» появилась статья Б.В. Чирикова и В.В. Вячеславова, в которой авторы показали, что в движении кометы Галлея существует значительная случайная составляющая. Главный вывод из своего исследования они сформулировали так: «Показано, что движение кометы Галлея хаотично благодаря возмущениям, вызываемым Юпитером».

Таким образом, модель движения кометы Галлея не является детерминированной, а строится в рамках динамического хаоса. Имеется в виду следующее. Если некоторая комета, как, например, Галлея, имеет сильно вытянутую орбиту, выходящую за круговую орбиту Юпитера, то каждый раз, возвращаясь назад в Солнечную систему, она встречает Юпитер в случайной фазе в силу несоизмеримости их периодов обращения. Юпитер, как гигантская планета, дает наибольший вклад в возмущение траектории кометы. Встречая его в случайной фазе, комета подвергается случайному возмущению.

Оказывается, что для комет типа кометы Галлея, описываемого математической моделью, разработанной в статье Чирикова и Вячеславова, характерна хаотичность динамики. Одним из наиболее чувствительных параметров орбиты кометы является время прохождения через перигелий, то есть время возвращения (период) кометы. В частности, период кометы Галлея – случайная величина с экспоненциально (показательно) нарастающим разбросом. Но «идеальная китайская синусоида» в поведении периода кометы Галлея не могла появиться в результате случайного эксперимента.

Нам скажут: хотя и редко, но чудеса все-таки случаются.

Конечно. Например, обезьяна, случайно тыкая в клавиши пишущей машинки, может напечатать, причем без грамматических ошибок, осмысленный текст. Например, роман. Но вероятность этого события ничтожно мала, хотя и не равна нулю. И вероятность появления «китайской синусоиды» в случайной серии экспериментов тоже не нулевая. Но она настолько исчезающе мала, что ею можно смело пренебречь точно так же, как и вероятностью того, что какая-нибудь обезьяна напечатает без пропусков и ошибок все четыре тома романа «Война и мир».


Подозрительно высокая частота маловероятных событий в скалигеровской истории

Здесь уместно сделать одно общее замечание о маловероятных событиях в истории. И Морозову, и нам приходилось неоднократно слышать следующее возражение. Как один из примеров, процитируем наиболее квалифицированного оппонента – математика Б.А. Розенфельда, опубликовавшего в 1982 году в сборнике, посвященном Морозову, статью «Математика в трудах Н.А. Морозова». Комментируя обнаруженные Морозовым странные и многочисленные совпадения в традиционной истории: совпадения потоков длительностей правлений в династиях разных эпох, совпадения астрономических событий и т. д., Розенфельд писал: «Морозов подсчитывал вероятность тех или иных совпадений и, найдя, что эта вероятность чрезвычайно мала, делал вывод о невозможности этих совпадений. Такого рода рассуждения совершенно неправомерны (? – Авт.), так как теория вероятностей является наукой о массовых, а не о единичных явлениях, и фактически могут происходить события, вероятность которых сколь угодно близка к нулю».

Б.А. Розенфельд прав в своем последнем высказывании. События с очень малой вероятностью действительно происходят. Но если мы хотим, чтобы некое редкое событие произошло, нужно предъявить большое количество испытаний – порядка величины, обратной значению вероятности. Поэтому важна не только вероятность события, но и количество испытаний, в которых оно происходит. Для этого и существует наука – математическая статистика, которая все учитывает. И рассуждения Морозова с точки зрения математической статистики вполне правомерны.

Для неспециалистов в теории вероятности отметим, что часто выдвигаемое в наш адрес возражение типа предыдущего – «да, это событие маловероятно, но все-таки произошло в силу случайных причин» – не может выдвигаться слишком часто. Его можно высказать один раз, два раза, ну – три раза. По конкретному поводу. Но когда оно начинает выдвигаться очень часто и относится не к одному-двум, а к целому классу, серии поразительных совпадений в традиционной истории, то оно полностью теряет всякий смысл.

И в случае с кометой Галлея мы, скорее всего, услышим от некоторой части читателей то же возражение: «китайская синусоида» появилась случайно.

Но оно будет всего лишь очередным в длинной цепи подобных возражений. Не слишком ли часто в скалигеровской истории происходят события, вероятность которых практически равна нулю? Каждое такое возражение, взятое в отдельности, имеет смысл. Но когда они выстраиваются в длинный ряд, то последовательность возражений обессмысливается.

И еще раз подчеркнем важное обстоятельство. Почему «массовые серийные совпадения» в истории начинаются лишь ранее XIII века н. э.? Почему их нет в последние 600 лет? Что случилось с историей? Почему она вдруг только в последние 600 лет стала подчиняться законам теории вероятностей? А ранее этого времени якобы упорно игнорировала законы математической статистики?


О комете Карла V

Хорошую возможность показать, как при помощи китайского кометного списка можно «подтвердить» что угодно, представляет нам знаменитая комета Карла V. Как об этом пишет Морозов, она появилась в 1556 году, «была из крупных, и такой же описана она у китайцев. А за 292 года до нее в 1264 году была такая же большая комета, перед смертью папы Урбана… Она же описана в „Лето-Записи“ (Ше-Ке), и Пенгрэ по ней нашел, что ее орбита очень близка к орбите кометы Карла V… Он счел обе кометы за ту же самую комету, имеющую период возвращения к Солнцу около 292 лет. По этой теории ее приходилось искать еще и в 972, и в 680, и в 388, и в 96 году нашей эры».

Надо ли говорить, что ученые успешно нашли в китайском списке все нужные для этого случая даты. А в европейском – все, кроме одной, самой ранней. Еще раз напомним, что удивляться этому не следует. Списки комет настолько плотны, а описания настолько туманны, что «найти» можно на любой вкус.

Н.А. Морозов справедливо писал: «Казалось бы, здесь так же, как и у кометы Галлея, все прекрасно: и китайские и европейские записи „подтверждают“ периодичность возвращений кометы Карла V, а сама комета Карла V в свою очередь подтверждает правдивость этих записей вплоть до начала нашей эры… Но вскоре вышло и неожиданное разочарование. Когда попробовали по этому же 292-летнему периоду предсказать ее возвращение около 1858 года… то она не явилась не только к указанному сроку, но и до сих пор (не вернулась – Авт.) и вместе с тем пошатнулись и все ее предполагаемые древние „удостоверения“ китайскими записями».

Мы видим еще один пример недостаточно обоснованных попыток подтверждения периодичности комет по плотным китайским и европейским спискам. Происходит это потому, что астрономы слишком доверяют спискам, не зная того, что эти списки могут быть очень позднего происхождения. К тому же сама густота пометных списков, в которых перепутаны как подлинные появления комет, так и их дубликаты, размножившихся в разных летописях, позволяет «подтвердить» что угодно.


Глава 3
Параллели китайской и европейской истории
Общая характеристика китайской истории

Начнем с двух замечаний общего характера.

Первое – китайские исторические источники, вопреки распространенному мнению, чрезвычайно хаотичны.

Второе – современное китайское произношение исторических имен, названий и т. д. сильно отличается от прежнего. Но когда мы обращаемся к прежним названиям, то сразу же начинаем улавливать в них знакомые имена и термины из европейской истории.

Дж. Райт: «Многие из этих азиатских христиан носили христианские имена, дошедшие до нас в китайской транскрипции, например Яо-су-му (= Иосиф) или Ко-ли-цзи-сы (= Георгий)».

Итак, мы ясно видим, что происходит с китайским произношением христианских имен.

Оказывается, Яосуму – это Иосиф, а Колицзисы – это Георгий. Если заранее этого не сказать, то догадаться невозможно.

Но ведь многие современные рассуждения об уникальности, неповторимости и древности истории Китая в значительной степени опираются именно на такое сильнейшее искажение европейских и христианских имен в китайском произношении. Стоит переписать и потом прочесть европейскую хронику в китайской транскрипции, и мы не узнаем хорошо знакомого нам европейского текста.

Общая гипотеза, изложению которой посвящена настоящая часть книги, состоит кратко в следующем.

Ранняя история Китая вплоть до XV века н. э. есть в действительности история Европы и Средиземноморья, в основном Византии. Исторические летописи, рассказывающие о ней, были принесены в Китай «монгольскими» – великими завоевателями не ранее XIV–XV веков н. э.

Потом, уже после XVII века, летописи были ошибочно поняты в Китае как говорящие о якобы «древней китайской истории». Сделать ошибку было тем более просто, что в Китае писали иероглифами, то есть попросту картинками.

Такой способ записи был, по-видимому, занесен в Китай из Египта, возможно, еще в XII–XIII веках. А чтение «картинок»-иероглифов существенно зависит от языка. Одни и те же иероглифы читаются совершенно по-разному в зависимости от того, кто их читает: китаец, японец, кореец, вьетнамец и т. д.

Собственные имена передаются иероглифами путем подыскивания похожих по звучанию иероглифов в используемом языке. А потому написание – и следовательно, современное нам прочтение – старого китайского имени оказывается существенно зависящим от того, кто именно первоначально переводил его в иероглифическую запись. Японец, китаец, кореец?

Кроме того, язык тоже меняется. И имя, имевшее когда-то одно звучание, через несколько сотен лет приобретает совсем другое в изменившемся языке, даже если иероглифы, которыми оно записано, остались прежними.

Итак, чтение иероглифов зависит от времени.

Иероглифы, кроме того, реформировались. И много раз. Последняя крупная реформа иероглифов в Китае и Японии происходила уже в наше время – в XX веке. Сегодня многие старые иероглифы невозможно прочесть в рамках многократно обновленной и измененной иероглифической письменности.


Почему китайская история такая сложная?

Хаотичность китайских исторических источников отмечается специалистами по разным поводам.

Вот что писал известный историк-китаевед прошлого века академик В.П. Васильев: «С первого взгляда на полное собрание китайской истории можно подумать, что в ней уже все сделано и что знающему китайский язык стоит только читать многотомные сочинения и извлекать из них машинально сведения, но на деле оказывается совсем не то. Кроме странного расположения, которое заставляет занимающихся перебирать все сочинения для того, чтобы получить полное понятие об одном каком-нибудь отдельном событии, кроме утомительного труда, кроме постоянного критического напряжения, которое, однако ж, может открыть истину только при полном изучении предмета, историку, сверх того, постоянно представляются вопросы, которым он напрасно ищет разрешения, постоянно встречает искажения, пропуски».

Л.Н. Гумилев в книге «Хунны в Китае» добавляет: «Первичные сведения получены из переводов китайских хроник, но, хотя переводы сделаны добросовестно, сами хроники – источник сверхсложный». И далее: «Трудности историко-географического, палео-этнографического и социально-исторического характера превосходят перечисленные (Васильевым – Авт.)».

Итак, мы видим, что в китайских хрониках царит хаос и бессистемность. И понятно почему. Когда в XVII–XVIII веках старые записи, сделанные старыми полузабытыми иероглифами, пытались переводить на новейшие на то время иероглифы, то переводчики уже с трудом понимали смысл старых текстов. Ввиду этого им приходилось добавлять многое «от себя». Вставляя свои пояснения, они раздували объем источников. И это происходило, по-видимому, не один раз. Понятно, почему после всего получились хаотичные, запутанные хроники.

То же мы видели и в европейской истории, хотя и не в такой степени. Там путались в именах, географических названиях, отдельных терминах, но отдельные буквы имели более или менее постоянное, устойчивое звучание. Другое происходило в Китае. Здесь хаос достиг существенно больших масштабов.

Поэтому привыкшие к европейскому материалу историки приходят в смятение, когда начинают изучать вроде бы добросовестно изложенную «древними китайскими летописцами» историю этой страны.


О китайских именах и названиях

В китайской истории, по-видимому, встречается множество имен и названий из привычной нам европейской истории Средиземноморья. Правда, заметить этот факт сегодня по современным публикациям практически невозможно. Дело в том, что, как уже было сказано, сегодня мы читаем старые имена и названия в современном китайском произношении, притом без перевода. Между тем Морозов справедливо отмечал, что если перевести все имена, упоминающиеся в китайских старых хрониках, то эти хроники полностью утрачивают свой ярко выраженный сегодня «китайский вид» и привязку к территории современного Китая.

Оставлять китайские имена без перевода – неправильно, поскольку почти все они в действительности имеют осмысленный перевод.

Вот пример. Морозов передает свои наблюдения: «Во всех китайских историях мы читаем: „В третьем веке между 221 и 264 годами в Китае царствовали одновременно три императора: Чжао-Ле-Ди, Вен-Ди и Да-Ди… В начале четвертого века была династия Си-Цзинь, замечательнейшим царем в которой был У-Ди… А затем от 317 по 419 год была династия Дунг-Цзинь, в которой царями были Юань-Ди, Мин-Ди, Чэн-Ди, Кун-Ди и т. д.“».

«Не правда ли, – задает вопрос Морозов, – как все здесь исторически документально и китайски национально? Но вспомните только, что эти имена написаны не звуками, а рисунками… И тогда весь этот псевдо-документальный рассказ потеряет не только историческое, но даже и национально китайское значение. Выйдет просто следующее.

„В третьем веке между 221 и 264 годами в средиземной империи царствовали одновременно три императора: ясно-пылкий, литературный и великий… В начале четвертого века была династия западного процветания, замечательнейшим царем в которой был военный император… А затем от 317 по 419 год была династия восточного процветания, в которой царями были первый главный царь, светлейший царь, царь-завершение, царь-процветание и т. д.“».

«Скажите сами, читатель, – снова спрашивает Морозов, – здесь при этом полном, – а не половинном, как сделано выше и как делают теперь все историки, – переводе… осталось ли что-нибудь сухо-документальное, историческое или даже просто национально китайское? Ведь невольно кажется даже, что тут под именем Средиземного царства очень хорошо описана Средиземная империя Диоклетиана на берегах Средиземного моря с ее первым триумвиратом, лишь на несколько десятков лет отодвинутым вспять».

Да и в самом китайском языке, например, сильно менялось со временем звучание имен. По этому поводу Л.Н. Гумилев писал: «К сожалению, принятое чтение китайских имен базируется на фонетике языка, современного нам, а не событиям. Это осложняет лингвистический анализ этнонимов».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю