355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Герд Нюквист » Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями » Текст книги (страница 31)
Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:57

Текст книги "Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями"


Автор книги: Герд Нюквист


Соавторы: Ежи Эдигей,Патриция Мойес
сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 35 страниц)

– Как странно, Люси. С этого все и началось. Когда ты сказала, что тебе страшно.

– А как мой муж?..

– Он очень беспокоится о тебе. Мне кажется, он будет рад, когда ты вернешься.

– Тебе он нравится?

– Да. Вначале не нравился, а теперь нравится. А тебе, Люси? Тебе-то самой он нравится? Если не хочешь, можешь не отвечать на мой вопрос.

А как по-твоему, почему я вышла за него замуж?

У меня было весьма определенное мнение насчет того, почему она за него вышла. Но высказать его было нелегко. Я предпочел промолчать.

– Нам пора, Люси. Тебе надо собрать вещи.

Она улыбнулась.

– У меня с собой очень мало вещей. Смена белья, но она висит в твоей ванной комнате и, наверно, еще не просохла. Я надеялась, что смогу воспользоваться твоими пижамами. И еще у меня с собой зубная щетка. Я буду скучать по твоей пижаме, Мартин… Я… я буду скучать по этой квартире… Здесь было так спокойно. А я люблю покой и тишину…

Посуду мы мыли вместе.

– Я только на минуту загляну в чулан, Люси. А ты, будь добра, смени белье на постели.

Я поднялся по лестнице в чуланчик. Там я выбрал самый маленький мешок из моего лодочного снаряжения и сунул в него два больших сигнальных лодочных фонаря. При этом я все время думал о Люси.

Я спустился вниз и вошел в спальню. В ней был наведен образцовый порядок.

– Как хорошо здесь пахнет, – сказал я. – Как называются твои духи?

– «Je reviens», – ответила она.

– «Je reviens», – повторил я. – «Я вернусь».

Она сидела рядом со мной на переднем сиденье – мы ехали по направлению к Холменколлосену. И опять я не знал, о чем с ней говорить.

– Смотри… скоро уже весна… – сказал я.

– Да. Мартин, скажи, как… как по-твоему… они меня встретят?

– Не знаю, Люси. Скоро увидим.

Она посмотрела на меня.

– Уже девять. Мой муж раскладывает пасьянс. Марта вышивает, Виктория сидит с книгой. Они знают, что я вернусь, Мартин?

– Нет. Карл-Юрген Халл просто велел мне доставить тебя домой.

– А больше он не отдал никаких распоряжений на сегодняшний вечер?

– Не знаю.

Она зажгла сигарету и закурила.

– Карл-Юрген. Халл пользуется методом шока, – сказала Люси.

Я обернулся и уставился на нее.

– Осторожно, Мартин!..

Я выровнял машину.

– Методом шока?

– Разве я не права?

– Нет, почему же…

– Он хочет увидеть реакцию?

– Да.

Я попытался собраться с мыслями. Люси понимает, что Карл-Юрген работает методом шока. А это значит, что сама Люси от шока застрахована. Хотя, если поразмыслить, все зависит от того, чем он намерен вызвать этот шок…

Я поставил машину во дворе, потом отпер входную дверь.

В доме не было слышно ни звука. В холле сидел сержант Эвьен. Стало быть, ночное дежурство уже началось. Увидев нас, Эвьен даже бровью не повел.

– Они в гостиной, – сообщил он.

Они сидели именно так, как предсказывала Люси. Как, в общем, я и сам предполагал. Когда мы вошли, все трое обернулись к нам. У меня в буквальном смысле слова разбежались глаза – ведь я помнил, что главное сейчас наблюдать за реакцией.

Реакция была удивительно вялой.

Виктория на мгновение оторвалась от книги.

– Привет, Люси, – сказала она.

– Ужинать будешь? – спросила фрёкен Лунде.

Единственный, кто выразил какие-то человеческие чувства, был полковник Лунде.

Он встал, впился в Люси взглядом, и его впалые щеки окрасились слабым румянцем.

– Люси… я рад… рад, что ты вернулась… надеюсь, ты хорошо провела время.

Он шагнул к ней навстречу. Я глядел на него во все глаза. Но он вдруг замер – и вернулся на свое место у стола. А я совсем упустил из виду, что мне надо наблюдать за Люси.

Примерно с полчаса мы болтали. Еще немного – и начнут передавать последние известия и сводку погоды. Но минуты казались часами. Мы ведь не могли отправиться спать, пока полковник не даст сигнал отбоя. Но разговор не клеился. Казалось, своим приходом Люси нарушила семейный покой: все чувствовали себя обязанными что-нибудь ей сказать по случаю ее возвращения, но что, никто не знал.

И вдруг дверь отворилась, и в гостиную вошли Карл-Юрген и мой брат Кристиан.

Ох уж этот мне метод шока!

На сей раз он возымел действие. Даже на меня. Они ведь не удосужились меня предупредить, что явятся сюда. Но в отличие от всех прочих я знал о выздоровлении брата. Остальные же не знали ничего. Они считали, что Кристиан при смерти и лежит в Уллеволской больнице. Но Кристиан был отнюдь не похож на умирающего. Жизнь, казалось, била в нем ключом.

Я вовремя взял себя в руки.

Я услышал, как Виктория уронила книгу на пол. Увидел, что полковник Лунде встал – вернее, попытался встать, но застыл, словно пригвожденный к месту. У фрёкен Лунде был такой вид, точно она увидела призрак. Люси побелела как полотно.

Настала мертвая тишина. Карл-Юрген и Кристиан выдержали театральную паузу – думаю, они сговорились об этом заранее. Им хотелось услышать, кто что скажет под влиянием минуты. И действительно, все четверо сказали:

– …доктор Бакке!

Это прозвучало как четырехголосый вздох.

Первой пришла в себя фрёкен Лунде.

– Доктор Бакке… а мы думали..

– Что я при смерти?

– Нет… что вы… что вы… извините… мы просто думали, что вы больны…

– Я чувствую себя отлично, – объявил Кристиан.

Тут пришел в себя полковник Лунде.

– Садитесь… прошу вас…

Карл-Юрген и Кристиан сели.

– Я полагал, что вы будете рады меня увидеть, – сказал Кристиан.

Карл-Юрген не произнес ни слова. Но я знал, что нет такой мелочи, такого мимолетного изменения лица, которое укрылось бы от его светлых глаз.

– Нам, очевидно, следовало бы отпраздновать ваше выздоровление, доктор Бакке, – сказала Виктория.

Не звучал ли в ее голосе оттенок насмешки?

А ведь ее предложение играло нам на руку и как нельзя лучше способствовало нашим планам.

– …Отпраздновать… – повторил полковник Лунде.

И тут в игру вступил Кристиан.

– Представь, я для того и пришел, Виктория. Именно для того, чтобы отпраздновать. Но только не вы будете устраивать празднество в мою честь, а я сам устрою его в честь самого себя, И в честь Люси. Она ведь только что вернулась после короткой отлучки, а я выздоровел. Это надо отметить по всем правилам. Я как раз собирался спросить, могу ли я пригласить всех вас завтра ну, скажем, в Национальный театр…

– В Национальный театр, – вздохнула фрёкен Лунде.

– А потом мы отправимся в «Спайлен». Там устроим пир горой – каждый закажет свои любимые блюда, а потом потанцуем…

– Потанцуем, – откликнулась Люси.

– Чепуха, – возразила Виктория. – Нам и надеть-то нечего.

– Виктория, – сказал Кристиан. – Ты хороша в любом наряде. Можешь надеть какое угодно рубище, мужчины будут видеть одно – зеленые звезды твоих глаз. Ты, Люси, вообще всегда неотразима, А с вами, фрёкен Лунде, я уже давно мечтал потанцевать. Вы, наверное, легкая, как пушинка…

Неужели они на это клюнут? Клюнули. Они просияли.

– Может, это и правда полезно… Полезно развеяться… – сказал полковник Лунде.

– Решено, – объявил Кристиан. – Я приеду за вами завтра около половины восьмого, Я уже предвкушаю ресторанные яства после больничного стола. Не говоря о танцах, Итак, значит, решено?

– Нас будет как раз три пары, – сказала Люси. – Очень мило.

– Три пары? – переспросил я.

– Конечно, Ты, Мартин, твой брат, мой муж и мы втроем – три дамы.

Она бросила взгляд на остальных двух дам Лунде.

Я потерял дар речи. Вполне естественно, что Люси пришла в голову такая мысль. Только вот это я не предусмотрел. И не только я, но и Кристиан с Карлом-Юргеном. Я понял это по выражению их лиц.

Люси нарушила весь мой план. Гениальный план – остаться одному на чердаке и найти то, что спрятала там старуха Лунде.

Не знаю, о чем думали Карл-Юрген с Кристианом. Я же лихорадочно перебирал в памяти, под каким учтивым предлогом в таких случаях можно уклониться от приглашения. «Извините, я проспал; у меня остановились часы». Нет, это не годится. По счастью, я все-таки не первый год обучаю молодежь. Вежливость знает много удобных предлогов.

– Я… я, кажется, простудился, – сказал я, – У меня першит в горле.

– Дай-ка я взгляну, – сказал Кристиан.

Я подошел к нему. Я волновался как школьник. Поскольку Карл-Юрген с моим братцем не посвящают меня в свои шоковые методы, кто знает, что мой брат вздумает у меня обнаружить. Но неужели он не захочет мне помочь?

Кристиан положил руку мне на лоб. Потом пощупал пульс.

И в самом деле помог.

– У тебя температура, – объявил он. – Тебе давно следовало лечь в постель.

– Как жаль, – сказала Люси.

Виктория подняла с полу книгу. Она держала ее в одной руке, а другой медленно постукивала по корешку. Мне не понравилось выражение ее лица.

– Раз уж Люси так хочет, чтобы у каждого была пара, с нами может пойти инспектор Халл. Вдобавок…

Ее глаза светились из-под темной челки, как две темно-зеленые звезды.

– …вдобавок инспектор Халл присмотрит, чтобы мы не поубивали друг друга…

Я почувствовал приступ злорадства. На сей раз в кои-то веки Карл-Юрген сам попал в переплет. Хотел бы я знать, как он из него выкрутится. Какую-то долю секунды я гадал, выдержит ли он этот удар.

Выдержал! Да и нелепо было ждать чего-то другого!

– Большое спасибо, – сказал он. – С удовольствием. Я не видел последней премьеры в Национальном театре. И давным-давно не танцевал.

– Разрешите вас поблагодарить, – сказал полковник Лунде. – Мы будем готовы ровно в четверть восьмого.

Полковник сказал свое слово, а это означало, что он высказался от имени всех членов семьи.

– Отец, ты забыл о сводке погоды, – напомнила Виктория.

– Сводка погоды? Ах да, верно… Ничего, не имеет значения.

– И завтра ты ее тоже не услышишь, отец.

– Не имеет значения, – повторил полковник Лунде. – Еще раз большое спасибо, доктор Бакке. Я очень… очень рад, что вы выздоровели.

Я лежал в постели и курил сигарету.

Из-за мохнатых елей поднялась луна. Ранняя мартовская луна.

Остальные обитатели дома крепко спали. В холле сидел сержант Эвьен.

Раздавив в пепельнице окурок сигареты, я потушил свет.

А потом лежал и думал, что, может, это моя последняя ночь в доме полковника Лунде – последняя ночь, когда мне еще неизвестно имя убийцы.

Для вида я обмотал шею большим шерстяным шарфом. И для вида же через каждые полчаса пил теплое молоко с медом, которым меня потчевала фрёкен Лунде. Нет на свете питья противнее! Уж очень оно напоминает мне, как в далекие времена детства мать лечила меня от простуды. Как правило, болезнь была такой же выдумкой, как нынешняя, и, как правило, меня приговаривали к тому же теплому молоку с медом.

Но теперь я должен был играть свою роль до конца.

Когда они сошли вниз, я стоял в холле.

Люси, конечно, перестаралась: юбка по обыкновению была слишком короткая, мишурные драгоценности сверкали и переливались, накладные ресницы мохнатой бахромой украшали синие веки. Виктория на сей раз сменила свой мешковатый свитер и уродливую плиссированную юбку на платье. Платье темно-синее с белым воротничком, вполне подходящее к случаю – для воскресного выхода. По правде говоря, Виктория была очень мила.

Фрёкен Лунде снова вырядилась в нечто неопределенного серо-коричневого цвета. Но на груди у нее красовалась золотая брошь. А через руку была переброшена рыжая лиса. Самая настоящая лиса – с хвостом, лапами, носом и с двумя стеклянными глазами.

Полковник Лунде был в синем костюме. Я видел, что костюм очень старый. Настолько старый, что снова стал модным: тройка с жилетом и узкими брюками. Наверно, полковник был совершенно неотразим в этом костюме в годы, когда носили подложенные плечи и брюки с манжетами. Вообще должен признаться: самое большое впечатление на меня произвел полковник Лунде. Он был по-настоящему элегантен – я понял, что никогда раньше не замечал, насколько он хорош собой, как красивы его выразительное смуглое лицо и густые с проседью волосы.

Кристиан явился ровно в четверть восьмого.

– Ты почему не в постели? – спросил он.

– Сейчас лягу, – сказал я. – По правде сказать, я чувствую себя неважно…

Но тут Кристиан направил лучи своего обаяния на трех дам Лунде.

– Фрёкен Лунде, вы очаровательны…

Я не стал слушать, как он разливается соловьем. Я знал своего брата.

– Ну, желаю повеселиться… – сказал я. – А я пойду лягу.

– Теплое молоко в кухне, – сказала фрёкен Лунде.

– Жаль, что мы с тобой не потанцуем, – сказала Виктория.

– Мне самому жаль, – ответил я. За весь этот вечер я в первый раз сказал правду.

Я подождал, прислушиваясь, пока уедет машина Кристиана.

Потом сорвал с себя ненавистный шарф.

– Сержант Вик… – окликнул я.

– Слушаю, – отозвался сержант Вик.

Я обернулся и только тут его обнаружил.

– Сержант Вик, никого не впускайте в дом, пока вся семья не вернется в два часа ночи. Вас тогда здесь уже не будет, но вы передадите это распоряжение сержанту Эвьену. Если кто-нибудь из семейства Лунде неожиданно возвратится раньше, немедленно сообщите об этом мне. Я буду на чердаке. Предупредите меня сразу же.

Сержант Вик выслушал меня не моргнув глазом.

– Будет сделано, – сказал он.

Я поднялся к себе в комнату, открыл шкаф и вынул из него гвоздодер, принадлежавший Государственному управлению строительства и недвижимости. Потом извлек из шкафа мешок с лодочными сигнальными фонарями.

Сердце у меня колотилось.

Я поднялся на чердак и зажег лампу. Потом опустил жалюзи. Кто знает, что подумают соседи, если вдруг увидят, что в доме полковника Лунде горит свет, похожий на фотовспышку.

После этого я зажег сигнальные фонари.

Для верности я начал с того, что годами уже проделывали другие.

Когда-то я видел фильм, где изумруды были нашиты на платье, отделанное стеклярусом. Черт возьми, как назывался этот фильм? Ах да, вспомнил – «Газовый свет».

Не знаю, как долго я провозился. Начал я с одного конца чердака и методически продвигался дальше. Я вынимал из сундуков одно платье за другим. Обшаривал карманы, ощупывал швы.

Я вытряхнул на пол книги из ящиков. Не знаю, сколько там было томов, Я работал как одержимый. Я сбросил с себя куртку и понимал, что мне ее уже не найти. Я извлекал одну книгу за другой, рассматривал со всех сторон, потом большим пальцем правой руки перебирал страницы. Спасибо еще, что я привык иметь дело с книгами Но между страницами книг не нашлось ничего интересного.

Я уложил книги обратно в ящики. Я вовсе не собирался наводить на чердаке порядок, просто надо было оглядеться и решить, что делать дальше, ведь, когда я выпотрошил содержимое ящиков, на полу не осталось ни одного свободного сантиметра.

Вот большая коробка со старыми письмами.

Я начал отчаиваться. Если я стану читать все письма подряд, на это уйдет много дней. Угрызений совести я, признаюсь, не испытывал. Я наудачу стал извлекать письма из конвертов – приглашения, старые счета, изредка личные письма. Но и в них ничего достойного внимания не нашлось.

Тогда я принялся за старую мебель.

В старом секретере было множество ящиков. Может, один из них с двойным дном? Я начал выдвигать ящики. На пол посыпались пуговицы, полоски китового уса для корсета, пасьянсные карты, незаконченные вышивки, старые тетради с записью расходов.

Я сорвал с себя галстук.

Я вспорол плюшевую обивку двух колченогих стульев, которые стояли под углом друг к другу и друг друга поддерживали. Стоило мне дотронуться до стульев, как на пол рухнула стоячая вешалка. Она переломилась надвое. Падая, она взметнула серое облако паутины, скопившейся на ее верхней полке.

Сигнальные огни с моей мирной парусной лодочки отбрасывали на потолок резкие светотени.

Вот связанные веревкой комплекты старых газет и журналов.

Перочинным ножом я перерезал веревки. Стопки журналов расползлись по полу, я растянулся на них. Здесь были не только газеты и еженедельники.

Здесь были комплекты журнала «Самтиден» за двадцать пять лет.

Но в ту минуту я забыл, что я кандидат филологических наук. Даже «Самтиден» был для меня всего-навсего старой бумагой. Я перелистал комплекты и ничего не нашел между пожелтевшими страницами.

У меня уже не было времени разложить «Самтиден»; по годам. Я сгреб журналы в одну огромную груду.

Ящик со старым фарфором. Каждый предмет завернут в газетную бумагу. Я стал действовать осторожнее. Но это оказались просто разрозненные старые сервизы. Ящик со старыми кастрюлями и формочками для печенья – я вывалил их на пол.

У меня было только одно преимущество – мне не надо было стараться соблюдать тишину.

Поэтому я в несколько часов управился с тем, на что другие, работавшие тайком, тратили много ночей.

Зато чердак полковника Лунде напоминал теперь поле битвы.

Я посмотрел на часы.

Близилась полночь. Я начал волноваться. Теперь все мои надежды были только на милейшего архитектора, начальника отдела, и на гвоздодер, принадлежащий одному из его парней.

Больше надеяться было не на что.

Зато теперь мне предстояло самое главное.

Потому что было ясно – что бы ни припрятала старуха Лунде, она припрятала это именно там, где сказал архитектор.

Я отодвинул разворошенные ящики с книгами подальше от стены. Потолок здесь был такой низкий, что мне пришлось согнуться чуть ли не вдвое.

И тут я вооружился гвоздодером.

Теперь надо было действовать последовательно. Взяв один из сигнальных фонарей, я повесил его прямо против угла, с которого решил начать. Дощатый настил этой части пола состоял из коротких половиц, в точности как описывал архитектор.

Я пощупал крайнюю половицу в углу. Она прочно держалась на своем месте. Но я сразу заметил, что она не прибита, Я взял гвоздодер и отодрал половицу.

Мой друг архитектор оказался прав.

Под крайними половицами было пустое пространство. Никакой засыпки – совершенно пустое пространство до самых балок потолочного перекрытия. Полнейшая пустота, Я перевесил фонарь и стал отдирать половицу за половицей.

Пот ручьями стекал по моей спине, на лицо налипли пыль и паутина.

Черт бы побрал старуху Лунде! Впрочем, о покойниках дурно не говорят…

Ладно, не буду говорить дурно о старухе Лунде, Но позвольте заметить, почтенные господа судьи, если когда-либо была на свете старуха, хитрая, как дьявол, это была именно прабабка Лунде. Конечно, если ее слова правда. Потому что скорее всего она просто выжила из ума. Пропади она пропадом! Как можно найти то, что она запрятала? Разве что разнести по бревнышку весь чердак?

Но, может, прабабка Лунде и рассчитывала, что кто-нибудь когда-нибудь разнесет ее чердак по бревнышку?

И она ведь оказалась права. Я и пытаюсь разнести ее чердак по бревнышку, правда, не весь чердак, но все же я выламываю половицы одну за другой.

Наконец с одной стеной я покончил.

С большим трудом я пробрался к противоположной стене и, согнувшись, стал отодвигать ящики. Потом перевесил сигнальный фонарь, снова взял гвоздодер и начал отдирать половицы.

Я уже ни о чем не думал, Я действовал как автомат.

Автомат, вооруженный гвоздодером, который выворачивает одну коротенькую половицу за другой. Автомат, который орудует, согнувшись в три погибели, чтобы уместиться под низким потолком у края ската.

Я поддел очередную половицу гвоздодером и стал ее расшатывать.

Потом, все так же автоматически, рванул гвоздодер, чтобы вывернуть половицу.

Постой, постой…

Мои глаза не поспевали за моими движениями. Но тут я придержал гвоздодер, который стал как бы продолжением моей руки, – и замер.

Потом заглянул в углубление под половицей, которую я уже успел отодрать. Поднял фонарь и внимательно оглядел углубление.

Меня прошиб ледяной пот.

Я отставил фонарь, отложил в сторону гвоздодер, потом наклонился и вынул из углубления это.

Это была маленькая железная шкатулка. С виду напоминающая старинную шкатулку для рукоделия. Только из железа.

Я опустился на пол, прижимая ее к груди и не отрывая от нее глаз. А что, если она заперта? Старинная железная шкатулка без всяких украшений. Наверняка она заперта.

Не знаю, сколько времени просидел я так, прежде чем сообразил, что это можно проверить. Не знаю.

Наконец я прикоснулся к крышке – шкатулка была не заперта.

Я открыл крышку и заглянул внутрь.

Они лежали в шкатулке – пять штук.

Я взял одну, взглянул на нее и в буквальном смысле слова не поверил своим глазам. Потом пригляделся повнимательней. Потом взял три других, осмотрел их со всех сторон. Потом вынул последнюю, осмотрел и ее. Сейчас я упаду в обморок, решил я. И в самом деле, не сиди я уже на полу, я, наверно, бы упал.

Ах, прабабка Лунде… прабабка Лунде… Ты была права… и еще как права… В этом доме никто не будет знать нужды…

Все обитатели этого дома (впрочем, все ли? – я что-то плохо соображал), но все или не все – так или иначе они владеют сокровищем, которому, насколько я понимаю, просто нет цены.

Я осторожно уложил все обратно в шкатулку.

Сидя на полу в бледно-голубом свете фонаря, я оглядел чердак, похожий на поле битвы.

Потом пошарил в нагрудном кармане и нашел пачку сигарет. А где же моя куртка? По счастью, спички оказались в кармане брюк. Я закурил.

Мне надо было собраться с мыслями.

И тут меня вдруг осенило, что с моей стороны было величайшей ошибкой учинить на чердаке такой разгром..

Я нашел то, что спрятала старуха Лунде, Но ведь еще важнее, чтобы спрятанное нашел кто-то другой, и тогда этот… как его… черт возьми – как же его? Я напряженно вспоминал имя своего друга. Ах да, Карл-Юрген Халл. Городская уголовная полиция, Осло, телефон 42-06-15. И тогда Карл-Юрген Халл сможет найти убийцу.

Я понял, что мне надо делать. Но эта мысль привела меня в отчаяние.

Надо навести порядок на чердаке. И оставить приманку.

Приманку. Это самое главное. А потом мне остается надеяться на одно: что следующий, кто прокрадется на чердак, будет убийца. Тогда мой пасьянс сойдется.

Было половина второго ночи.

На меня нашло какое-то каменное спокойствие. Но, кажется, я все-таки пробормотал про себя короткую молитву. Я молился, чтобы Кристиану удалось задержать своих гостей, по крайней мере, до трех часов.

Я осторожно взял шкатулку в руки и поставил ее на верхнюю ступень лестницы у самого входа на чердак. Я боялся, что она затеряется в этом чудовищном беспорядке.

«Галерный каторжник», – вертелось у меня в голове.

Сколько раз на уроках истории я рассказывал своим ученикам о галерных каторжниках, никогда не вникая в смысл этого выражения.

Теперь его смысл до меня дошел.

В короткое время, что у меня оставалось, было просто невозможно привести чердак в тот же вид, какой у него был до моего вторжения.

Но я взялся за дело. Я ни о чем не думал. И только в мозгу стучало: «Галерный каторжник… галерный каторжник».

К счастью, я уже прежде побросал платья обратно в сундуки. Теперь я просто захлопнул сундуки с тряпьем. Я водворил на место колченогие стулья и кое-как составил сломанную вешалку. Пуговицы, китовый ус, пасьянсные карты и формочки для печенья я свалил обратно в ящики и сундуки. Свалил как попало, но так или иначе мне удалось захлопнуть крышки сундуков и задвинуть ящики секретера.

С книгами было проще. Я привык с ними обращаться, Я брал их охапками по десять – двенадцать томов зараз и укладывал на место. Больше всего возни было с газетами, еженедельниками и «Самтиден». Черт бы побрал Гутенберга!

Я потел, распутывая веревки, пока наконец не связал кое-как все комплекты.

Ладони мои превратились в две кровавые отбивные. Отбивные в паутине, саже и в пыли.

Я погасил сигнальные фонари, чтобы посмотреть на результаты своего труда.

Получилось лучше, чем я надеялся.

Чердак полковника Лунде выглядел как распроклятая обитель нечистой силы – то есть в точности так, как прежде. Во всяком случае, почти что так. Хотя бы на первый взгляд. В особенности для того, кто будет шарить по нему при свете двух жалких электрических ламп под стеклянным колпаком.

Оставался последний шахматный ход.

Я снова зажег два фонаря. Огляделся по сторонам. Посмотрел на сундук, стоявший на той половице, под которой была спрятана шкатулка. Я выдвинул сундук вперед, так, чтобы он стоял немного наискосок. Так, чтобы привлечь внимание того, кто привык к распроклятому чердаку.

Приманка.

Я открыл железную шкатулку. Четыре вынул, а одну оставил. Потом осторожно спрятал шкатулку за выдвинутый сундук.

Я пытался определить, в какой части чердака я нахожусь. Вернее, какая комната находится под тем местом, где стоит сундук. Мне повезло – насколько я мог определить, под тем местом находилась моя собственная комната.

Под тем местом, где стоял сундук и за ним – маленькая железная шкатулка с приманкой.

Убийца не должен найти все пять. Это было бы несправедливо. Что там толковала Виктория? Что-то о законных правах наследования. Я не мог в точности вспомнить ее слова.

Я сделал все что мог. Теперь оставалось надеяться, что первым на чердак проберется тот, кто отверткой ударил фрёкен Лунде по голове и выстрелил в спину моему брату Кристиану.

Я снес четыре штуки в свою комнату и сунул их в коричневый школьный портфель. Потом снес в комнату фонари и гвоздодер и убрал их в шкаф.

Было почти три часа.

Я бегом помчался в ванную комнату и в первый раз за все время принял по-настоящему горячий душ. Кажется, я израсходовал всю горячую воду. Я чувствовал себя так, точно меня избили. Надев пижаму и халат, я рухнул на стул. Даже если мне придется сидеть так до рассвета, я все равно не двинусь с места. Скоро они вернутся домой. А мне нельзя спать. Именно сегодня необходимо узнать, кто отправится на чердак. Сегодня наконец я выйду из своей комнаты и увижу, кто спускается с чердака.

Я не решался закурить.

Они могут почувствовать запах сигареты, когда будут подниматься из холла в комнаты. А мне необходимо, чтобы они считали, будто я лежу в постели с больным горлом и уже сплю.

Я неподвижно сидел на стуле.

Я слышал, как они вернулись. Вот отдаленный гул голосов. Слов я разобрать не мог. Наверное, благодарят за приятный вечер. Я смутно слышал, как они прошли через холл и как отъехала машина.

Вот они поднимаются по лестнице – теперь я отчетливо различал их голоса. Судя по всему, Кристиан щедро угостил их всякими яствами. Но, как видно, он позаботился как следует о том, чтобы они не пренебрегали и напитками.

Мне казалось, что я уже целую вечность сижу на стуле.

Я слышал, как они по очереди заходят в свою чудовищную ванную комнату. Туда, где на львиных лапах стоит ванна, а над ней – бачок для горячей воды, которая горячей никогда не бывает. А нынче вечером она должна быть холоднее обычного – ведь я вылил почти весь запас.

Наконец одна за другой захлопнулись двери четырех спален.

Я снова посмотрел на часы. Я рассчитывал, что некто подождет с полчаса, пока все улягутся спать. Полчаса тянулись бесконечно. Но мои предположения оправдались.

Я услышал скрип открываемой двери. Скрип был настолько тихий, что его не могло уловить ничье ухо, кроме моего, – ведь я сидел и ждал, что его услышу. И услышал.

Шагов по коридору слышно не было. Но зато у моей двери, которая находилась как раз рядом с дверью на чердак, мне почудился какой-то шорох.

Шаги на чердаке были совсем бесшумны. Лишь изредка скрипнет половица, как это обычно бывает в старых домах. Из-за этого-то скрипа люди и верят в привидения.

Но в данном случае это было не привидение, Это было живое существо – существо из плоти и крови. Некто X.

Мне казалось, что мои уши в буквальном смысле слова встали торчком.

Слабый скрип половиц приблизился к тому месту, где как раз над самой моей комнатой выдвинут и поставлен чуть наискось большой сундук.

Настала полная тишина. Долго ли она длилась? Не знаю. Во всяком случае, достаточно долго для того, чтобы некто X увидел маленькую шкатулку, открыл ее и нашел ту единственную, которую я оставил в шкатулке.

Потом опять послышался слабый скрип половиц по направлению к чердачной лестнице.

Я встал и в потемках подошел к двери.

Я услышал, как кто-то, крадучись, спускается вниз по лестнице, потом как кто-то открыл и закрыл дверь, ведущую на чердак. Закрыл так осторожно, что только я один – ведь я находился всего на расстоянии метра за моей собственной закрытой дверью – мог расслышать этот звук.

Сердце у меня забилось.

Вот сейчас, сию минуту, я узнаю, кто этот некто X.

Я взялся за дверную ручку, повернул ее книзу.

Дверь была заперта.

Я зажег свет, посмотрел на дверь. Где ключ? Он всегда торчал в замочной скважине с внутренней стороны двери.

Ключа не было.

Кажется, со мной началось что-то вроде истерики.

Я отскочил от двери метра на два, разбежался и изо всей силы двинул ее плечом. Дверь не дрогнула.

Я забарабанил в нее кулаками, я смутно слышал, как кто-то вопит: «Откройте… откройте!..»

Это вопил я сам.

Дверь открыли, и я почти рухнул в объятия сержанта Эвьена.

– Ключ от вашей комнаты торчит в двери снаружи, доцент Бакке, Но вы едва не разнесли дом… Вы подняли такой шум, что, наверно, переполошили всю округу…

Это я едва не разнес дом! Я чуть не задохнулся от ярости…

Сержант Эвьен держал в руках ключ от моей двери. Я вырвал у него ключ. Мы стояли лицом к лицу – сержант Эвьен, как всегда невозмутимо спокойный, и я, потерявший всякую власть над собой.

Четыре двери распахнулись.

Четверо членов семьи Лунде показались каждый на пороге своей комнаты. Вид у меня был, наверно, совершенно ошалелый.

Полковник Лунде был в темно-синей пижаме, фрёкен Лунде в линялом купальном халате, который она придерживала на груди, Виктория в плотной белой ночной рубашке с длинными рукавами, а Люси в каком-то слишком прозрачном нейлоновом одеянии, вдобавок отделанном ажурной вышивкой.

Все четверо, застыв в дверях, уставились на меня.

– Что происходит… – начал полковник Лунде.

– Что происходит… – завопил я. – И вы еще спрашиваете… Это не вам, а мне надо спросить, что происходит. Кто из вас только что был на чердаке?.. Кто запер мою дверь снаружи?..

Мой голос сорвался.

– Вам это, наверно, приснилось, доцент Бакке, – сказал полковник.

– Приснилось?.. – кричал я. – Когда я не смыкал глаз и сидел на стуле…

– Вам лучше было лежать в постели, – заметила фрёкен Лунде.

– Кто это был? – выкрикнул я снова.

Никто не ответил. И я знал, что ответа мне не дождаться.

– Сержант Эвьен!.. – гаркнул я. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – отозвался сержант Эвьен.

Я повернулся и ушел к себе, хлопнув дверью с такой силой, что дом содрогнулся.

Ключ я сунул в карман пижамы. Чувствовал я себя так, будто только что поставил новый норвежский рекорд в забеге на двести метров.

Однако усталости я не испытывал. Меня так и подмывало учинить разгром в моей жалкой комнатушке, переломать всю мебель и выбросить обломки за окно. Я чувствовал, что способен на это. Надо было взять себя в руки.

Я сел на край кровати и закурил сигарету. Спичку я швырнул на пол.

Кто запер меня в комнате и зачем?

И вдруг меня, точно молнией, ослепила догадка.

Один человек – один-единственный человек ни на мгновение не поверил тому, что у меня болит горло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю