Текст книги "Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями"
Автор книги: Герд Нюквист
Соавторы: Ежи Эдигей,Патриция Мойес
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 35 страниц)
– В другой раз, полковник Лунде. Пожалуй, нам обоим пора спать. Я погашу свет. Спокойной ночи, полковник.
Он встал. Как всегда, он автоматически повиновался приказу. Даже если этот приказ исходил от меня.
– Спокойной ночи.
В холле сидел сержант Эвьен.
– Полковник Лунде сделал вид, будто меня не заметил, – сказал он.
– Полковник не в своей тарелке, – объяснил я. – Он только что узнал, что в доме будет круглосуточная охрана. И недоволен этим. Ему кажется, будто его взяли под опеку. Да и кто на его месте обрадовался бы…
– Конечно, – согласился сержант Эвьен. – Нас не очень-то любят…
– Когда вас сменят?
– Завтра в восемь утра.
В доме все стихло.
Я разделся и принял ледяной душ. Он показался мне еще холоднее, чем обычно. Потом я пошел к себе.
Я осмотрел маузер полковника Лунде и удостоверился, что он не заряжен. Тогда я спрятал его в платяной шкаф, запер дверцу, а ключ положил в ящик ночного столика.
Потом лег и стал смотреть на синюю спортивную куртку с эмблемой Общества лыжников, висевшую на спинке венского стула у моей кровати.
Воскресный праздник на стадионе Холменколлен. Казалось, это было сто лет назад.
Я заснул как убитый.
Когда я наутро спустился вниз, сержанта Эвьена уже сменили.
Я не сразу заметил сменщика. Лучшей внешности для агента сыскной полиции нельзя было и пожелать. Запомнить его не мог бы никто.
– Сержант Вик, – вскочив, отрекомендовался он. Потом снова сел.
Я и сейчас ни за что не узнал бы сержанта полиции Вика. Он мог бы незаметно затесаться в какую угодно среду. Но пока что ему предстояло затесаться в круг семейства Лунде.
В управлении полиции я прошел прямо к Карлу-Юргену.
– Сержант Вик уже приступил к исполнению обязанностей, – объявил я. – А я по твоему совету еду к матери, чтобы немного развеяться.
Я чувствовал себя этаким бойскаутом, который свалился в водопад, едва не утонул, и теперь его посылают очухаться под материнское крылышко. И совершенно как мальчишка я радовался тому, что скоро окажусь дома у мамы.
– Я пробуду у нее самое большее дня два, – сказал я. – Как ты думаешь, ничего не случится за эти дни?
Он поднял на меня светлые глаза.
– Теперь я ни в чем не уверен, Мартин. Я не знаю, что и думать. Правда, Кристиан в безопасности, но я приказал ему исчезнуть с горизонта по меньшей мере на месяц. Работать ему не позволят. Когда же его выпишут из больницы, он отправится прямехонько к себе домой и будет вести себя тише воды, ниже травы – как в подполье.
– Этак он совсем покроется плесенью.
– Возможно. Но лучше ему покрыться плесенью на две недели, чем порасти травой на веки вечные.
«Порасти травой на веки вечные».
– Ты прав, – сказал я.
– Еще вопросы есть? – осведомился Карл-Юрген.
– У меня? Конечно, есть. Как всегда. Но, собственно, о чем бы я мог спросить у тебя сегодня?
– О револьвере, – сказал Карл-Юрген. – О пуле. И об отпечатках пальцев.
Я опять потянулся за сигаретой.
– Удалось что-нибудь выяснить?
– Конечно. В нашей полицейской работе эта часть самая легкая.
Он порылся в стопке бумаги на письменном столе.
– Лаборатория произвела баллистическое исследование револьвера и пули. Стреляли из револьвера полковника Лунде. Отпечатки пальцев также было нетрудно определить.
Я затаил дыхание.
– Они принадлежат фру Люси Лунде, – сказал Карл-Юрген.
Голубоглазая Люси. Люси, которую всегда манило все блестящее, Люси с ее просчетами и разочарованиями. Я не мог в это поверить.
– Не могу в это поверить, – сказал я. – Люси… Она… Она не способна на это…
– На что?
– Выстрелить кому-то в спину.
– А ты считаешь, что фрёкен Лунде, полковник Лунде или Виктория на это способны?
На мгновение все поплыло у меня перед глазами.
– Я рад, что еду к матери, – сказал я. – То есть… понимаешь, нервы у меня что-то сдают. Я знаю всю семью – по сути дела, знаю их всех как свои пять пальцев, и, на мой взгляд, ни один из них, ни один не способен выстрелить человеку в спину.
– А стало быть, мы с равными основаниями можем подозревать каждого.
– Понимаю. Так что же, ты… ты ее арестуешь?
– Нет. Подожду денек-другой. Если мы ее арестуем сейчас, я думаю, мы толку не добьемся.
– Что ты имеешь в виду?
– Арестовать ее легко. Нет ничего проще, чем арестовать человека, который оставил отпечатки пальцев на револьвере. Важнее узнать, зачем она брала револьвер. Ради чего она стреляла? Я твердо уверен, что она ничего не предпримет, если узнает, что Кристиан на целый месяц выбыл из строя. И еще одно я хотел бы узнать – что спрятано на чердаке.
– И ты думаешь, Люси найдет спрятанное?
– Не знаю. Но я хочу предоставить ей эту возможность.
– Ты хочешь предоставить ей возможность найти то, что все ищут и не могут найти, а потом ты ее арестуешь за покушение на Кристиана?
– Да.
Я молча смотрел на Карла-Юргена. На моего старого друга.
– Скверная у тебя работа, Карл-Юрген. И обязанности не из веселых.
– Да. И поверь, мне не всегда приятно их выполнять.
Я купил большой флакон духов «Жоли Мадам» и поехал через Берум в Бакке, где жила моя мать.
Мама встретила меня с обычным материнским пылом.
– Мартин, мальчик мой! Какой приятный сюрприз! Я надеюсь, ты побудешь со мной хотя бы несколько дней?
– Да, мама, – сказал я.
– Как мило, что ты вспомнил про день моего рождения!
Я вытаращил глаза. День рождения? Черт возьми, какое сегодня число? Ах да, 5 марта.
– Еще бы! – солгал я и протянул ей коробку «Жоли Мадам».
– Мои любимые духи, – заявила моя элегантная мать. – Как ты догадался, мой мальчик?
– Просто мне нравятся эти духи, – нашелся я. – И потом они тебе подходят. Так как же, мама, ты собираешься праздновать свой день рождения?
– Ты сошел с ума, Мартин! Ты ведь знаешь, что мне шестьдесят. Что тут праздновать? Но я очень тронута, что ты об этом вспомнил. Как поживает Кристиан?
– Кристиан простудился, – ответил я. С некоторой натяжкой это можно было считать правдой. – Он просил передать тебе привет и поздравления.
Второй раз за короткий срок я отмечал день рождения шампанским.
Только на сей раз все было как полагается. Бутылку извлекли не из шкафа, а из винного погреба, и была она по всем правилам заморожена на льду.
– С днем рождения, мама!
«С днем рождения…» Только ни о чем не думать! Только ни о чем не думать! Я приехал сюда, чтобы развеяться. И как нарочно, моя родная мать смутила мой душевный покой просто тем, что сегодня у нее день рождения. Только не думать о Виктории!
– Ты хорошо выглядишь, мама. Тебе ни за что не дашь больше пятидесяти.
– Спасибо, мой мальчик.
– От чего это зависит, мама? Я имею в виду – как тебе удается так выглядеть? Ведь забот у тебя хватает?
– Союз оздоровительных мероприятий… – начала моя мать.
Я вовсе не собирался наводить мою мать на разговор о Союзе оздоровительных мероприятий, Союзе помощи детям или Обществе содействия процветанию Берума. Я знал, что она может говорить об этом часами.
– Знаю, знаю, – сказал я. – Союз оздоровительных мероприятий благоденствует. Вы построили детский дом и собираетесь построить родильный…
– Дом для престарелых, – поправила мать.
– Тем лучше. Но я спросил тебя, почему ты выглядишь не больше, чем лет на пятьдесят. Я вовсе не хотел сделать тебе комплимент… то есть хотел, конечно… но не в том суть… В общем, мне непонятно, почему возраст так по-разному сказывается на людях!
Я смотрел на стройные ноги матери, обтянутые прозрачными нейлоновыми чулками и картинно закинутые одна на другую, на ее покрытые лаком ногти.
– Не знаю, сынок. Спроси лучше Кристиана.
– Кристиан прочтет мне длиннющую лекцию, – сказал я. – Разве ты сама не можешь мне объяснить? Возьми, например, Марту Лунде. Помнишь ее? Она ведь твоя ровесница. Может быть, даже года на два моложе тебя.
– Марту Лунде? Конечно, помню. И Виктора Лунде тоже.
– Ты имеешь в виду Викторию?
– Викторию и Виктора. Как это ни странно, они были тезки.
– Так что же Марта…
– Я не видела ее много лет. Она всю жизнь выглядела одинаково. Тип самоотверженной, благородной женщины.
– Согласен, мама. Но разве благородная женщина обязательно должна выглядеть как плакат «Долой привлекательность!»?
– Ты прав. Просто некоторые люди всю жизнь ходят с ярлыками.
– С ярлыками?
– Это семейная черта. Я помню малышку Викторию, я видела ее не так давно – всего несколько лет назад, но теперь она, наверное, уже взрослая девица… Помню ее лицо, на котором словно было написано: «Я взбалмошная». И помню Люси. Уверена, что она и сейчас носит слишком длинные волосы и вся усыпана драгоценностями…
– Ярлыки… – повторил я.
Моя мать пугала меня. Откуда она могла знать, что Люси носит слишком длинные волосы?
– Она, кажется, была певицей? И держалась на редкость самоуверенно.
– Но при чем здесь ярлыки, мама?
Мать взяла сигарету и прикурила от зажигалки.
– Когда люди хотят убедить других и прежде всего самих себя, что они такие, какими им хочется быть, они всегда носят ярлыки.
Я начал догадываться, в кого из наших родителей пошел Кристиан.
– А ты сама, мама?
– Мне ярлык ни к чему. Я нравлюсь себе такой, какая я есть.
– Ты не тоскуешь по отцу?
– Конечно, тоскую. Он был на редкость кроткий человек. Даже когда заболел. Он никогда не говорил о своей болезни, безропотно глотал лекарства, я даже забывала, что он болен. Мне кажется, он и сам забывал об этом. Конечно, я тоскую по нему. Может, потому мне и понадобился… в общем… ну, Союз оздоровительных мероприятий и прочее…
– Понимаю, мама.
Она бросила сигарету в камин.
– Откуда ты знаешь семью Лунде, Мартин?
Я почувствовал, что пора переменить разговор. Слишком подробно я расспрашивал мать о семействе Лунде. Но мою мать было не так-то легко отвлечь от интересующей ее темы. Пришлось ответить на ее вопрос.
– Я давал частные уроки Виктории, – сказал я. Это была правда.
Во всяком случае, мать удовлетворилась этим ответом. Она снова заговорила о Союзе оздоровительных мероприятий. Я ее не перебивал. Это была по крайней мере безопасная тема.
Я совершал лыжные прогулки по лесам в окрестностях Бакке. Лыжни здесь не было, но мне нравилось идти по снежной целине, как я ходил когда-то мальчишкой. Снег подтаял, стал ноздреватым и налипал на лыжи. Потому я смазывал их каждый раз специальной мазью. В остальное время я бродил по усадьбе, болтал с матерью или просто бездельничал. Но главное, я старался ни о чем не думать. Это было важнее всего. Ни о чем не думать. Где-то в будущем – теперь уже недалеком – маячила отгадка двух покушений. Я должен взять себя в руки, чтобы помочь Карлу-Юргену найти эту отгадку. Карлу-Юргену и Кристиану. Кристиану, главному в этой игре.
На третий вечер я разрешил матери показать мне архитектурные планы дома для престарелых. В камине потрескивал огонь. Мы сидели в библиотеке, мать разложила на столе чертежи. Она увлеченно болтала, совершенно заглушая голос диктора, сообщавшего вечерние новости и сводку погоды.
Архитектор X назначил очень недорогую цену, но он наверняка перерасходует средства. Архитектор Y запросил гораздо больше, но зато он построил в Моргедале новую гостиницу и закончил строительство раньше обещанного срока. Архитектор дурак, он не понимает, что в доме для престарелых нельзя планировать так много лестниц, но он говорит, что чем больше площадь строения, тем дороже оно обходится. А чем больше лестниц, то есть чем здание выше, тем оно дешевле. Но Общество оздоровительных мероприятий наметило провести широкую кампанию с благотворительной ярмаркой, базарами и спектаклями, чтобы дом для престарелых строился в ширину, а не в высоту.
«…передаем сообщение уголовной полиции».
Мать замолчала. В камине тихонько треснуло полено.
«Городская уголовная полиция Осло разыскивает фру Люси Лунде. Фру Люси Лунде 35 лет. Она среднего роста, глаза голубые, блондинка, черты лица правильные, зубы ровные. На ней было серое зимнее пальто, серое платье, затканное блестящей серебряной ниткой, и коричневые туфли из крокодиловой кожи. По всей вероятности, головного убора на ней не было. Фру Люси Лунде исчезла из своего дома на Холменколлосене в 7 часов вечера. Ее близкие беспокоятся, не случилось ли с ней несчастья. Все сведения о фру Люси Лунде просим сообщать по телефону 42-06-15 в городскую уголовную полицию Осло или в ближайшее отделение полиции».
«Передаем концерт Ставангерского ансамбля…»
Люси с голубыми глазами. Люси, которая всегда стремилась к земным благам. Люси, у которой был хороший голос, но не хватало мужества, чтобы идти тернистым путем искусства. Люси, которая предпочла более короткий путь, вышла замуж за полковника Лунде и носила ярлык «самоуверенность». Но короткий путь завел Люси в тупик. Кто причинил Люси зло? Пусть даже она легкомысленная и слабовольная женщина, она не заслужила, чтобы ей причинили зло.
– …ты меня не слушаешь. Мартин…
Я поднял глаза. И увидел свою мать. Откуда она здесь?
Ах да. Ведь я же дома, в Бакке.
– Я пренебрег своими обязанностями… – сказал я.
Мать не ответила. Она складывала архитектурные планы дома для престарелых. Несколько чертежей она бросила в печь, потом подложила в огонь березовых поленьев – пламя ярко вспыхнуло.
Мать ни о чем не спрашивала. Кстати, как это я сказал: «Пренебрег своими обязанностями»? Мать молча смотрела на меня.
– Я вижу, ты ни о чем не хочешь мне рассказать, Мартин, – наконец проговорила она. – Ну что ж. Не знаю, какие у тебя заботы, но раз ты считаешь нужным держать их в секрете – значит, так и надо. Только… Не могу ли я тебе чем-нибудь помочь?
– Что ты думаешь о Люси, мама?
– Мне ее жаль.
– Из-за… из-за этого? – Я кивнул в сторону приемника.
– Нет… не в том дело. Это я еще не успела обдумать. Мне всегда было ее жаль. Я помню ее девочкой. Когда вы с Кристианом приглашали ее в гости…
Моя мать всегда отличалась хорошей памятью. Но у нее было и другое свойство. Я знал его за ней и прежде. Она умела распознавать, что кроется за внешним обликом людей.
– Какой она была тогда, мама? То есть я, конечно, помню, какой она мне тогда казалась. Но мы с Кристианом были тогда мальчишками… и потом мы были в нее влюблены. Все были в нее влюблены. Но какой она была на самом деле?.. Какое впечатление производила на взрослого человека?
Мать взяла спичку и стала крошить ее на мелкие кусочки.
– Люси? Она была всегда на редкость жалкой.
– Жалкой? Люси? Все мальчишки были по уши в нее влюблены!
– Она всегда была белой вороной, Мартин. Вы, мальчишки, не могли этого понять, вы были слишком молоды. Другие девочки были самыми обыкновенными – хорошо воспитанные, такие, как принято. Они делали книксен, они носили скромные платьица, а на шее нитку жемчуга. И всегда передавали привет от мамы и папы. А Люси…
– Люси?..
– Ей не от кого было передать привет. Я даже не знаю, откуда она родом. Но она всегда привлекала всеобщее внимание. Расфуфыренная, вся так и переливается драгоценностями – фальшивыми, конечно. Вот это и делало ее такой жалкой. И еще ее взгляд. Ищущий взгляд.
– Это я тоже заметил. Правда, когда стал взрослым.
– Я могу только догадываться, чего она искала. Хотя, в общем, все это довольно просто. Она искала опоры. А потом она вышла за Виктора Лунде…
– Я должен вернуться в город, мама. Я должен попытаться ей помочь.
Интересно, с какого часа Карл-Юрген на службе?! С девяти? С половины девятого? А может, еще раньше? У меня не было терпения ждать.
В семь утра я выехал из Бакке. Я не чувствовал прелести мартовского утра – я просто отметил про себя, что сейчас март. Отметил, что после ночного морозца на дорогах гололед, что на открытых местах солнце растопило снег и только в лесу он еще лежит плотным покровом.
Я поехал через Грини и испытал привычное изумление при виде строений Pea – уж очень неожиданно появляется этот квартал за гребнем холма. И в тот же миг я увидел трамплин на Холменколлене.
Кристиан. Маленькая фрёкен Лунде. А теперь Люси.
Я машинально сбавил скорость и через Pea и по всей Серкедалевай плелся с законной скоростью 50 километров в час. Проезжая мимо кладбища Вэстре, я старался не смотреть направо. Но я думал. Думал о фру Виктории Лунде.
Но тут передо мной возникло здание Филиппса на Майорстюэн, сверкающее, словно гигантский зеленый смарагд. И рядом с ним купол кинотеатра «Коллоссеум», похожий на белую матовую шляпку гигантского гриба.
Меня вдруг осенило.
Я вспомнил о своем приятеле каменотесе.
Он сидел на том же самом месте, что и в прошлый раз, когда я приходил к нему, только теперь в мастерской было светло. В одно из окон пробивались косые солнечные лучи.
Он близоруко глядел на меня сквозь толстые стекла очков. Потом, узнав меня, улыбнулся.
– Здравствуйте, доцент Бакке.
– Здравствуйте, – ответил я и, как в прошлый раз, сел на ближайший надгробный камень. – Я зашел к вам просто так, напомнить о себе.
Он отложил в сторону резец.
– Я никогда не забуду вас, доцент Бакке. Тем более… тем более теперь. Я даже думал… я хотел… я надеялся, что вы придете.
Я предложил ему сигарету и поднес зажженную спичку. Вот как – он надеялся, что я приду.
– Значит, вы слышали о розыске? – спросил я.
– Да.
И снова он стал вертеть резец в длинных тонких пальцах. А я снова сидел и смотрел, как он его вертит.
– В прошлый раз я забыл вас кое о чем спросить, – сказал я. – Знакомы ли вы с фру Люси Лунде?
Он отвел глаза на какую-то долю секунды.
– Не могу сказать, что я с ней знаком. Но однажды меня ей представили. Мне довелось петь в хоре Норвежской оперы, а у нее была маленькая сольная партия.
– Маленькая партия?
– Да. Маленькая партия. На большее она не тянула.
Только тут я сообразил, что передо мной специалист, который профессионально судит о вокальных данных Люси. Мы посидели, покурили. Мой взгляд упал на надпись, которую он только что высек на плоском камне; «Покойся с миром».
– А теперь она исчезла, – сказал я.
Он опустил глаза. Потом снял очки и протер стекла. При этом он взглянул на меня, и я впервые отчетливо увидел его глаза. Ясные, серые, а взгляд странный, завораживающий, какой бывает у близоруких, когда они снимают очки и смотрят на кого-нибудь, не отдавая себе в этом отчета. Особенно притягателен этот взгляд у женщин.
Он надел очки – очарование исчезло.
– А после этого, после того как вы встречались с ней в Опере, вы ее не видели? – спросил я.
– Видел.
– Когда?
Он снова взялся за резец. Это был его якорь спасения, подсознательный предлог для немотивированной паузы.
– Позавчера вечером, – сказал он.
Невозможно! Совпадение настолько неправдоподобное, что поверить в него просто невозможно.
Он угадал мои мысли.
– Странное совпадение, – сказал он. – Я запер мастерскую и пошел домой. Пересек Майорстюэн – мне надо было попасть на Киркевай. А фру Люси шла прямо мне навстречу…
– Она вас увидела? Узнала?
– По-моему, нет. Она смотрела куда-то вдаль.
– Как она выглядела?
– Так, как ее описывают в сообщении полиции.
– Но ее лицо… выражение лица?..
– Не знаю. Встреча была так мимолетна. А я очень близорук.
– Но вы сообщили в полицию?
– Конечно! Вчера же, как только услышал сообщение по радио, я позвонил в городскую уголовную полицию. У меня нет телефона. Мне пришлось позвонить из автомата.
Он сделал все, что полагается. Повел себя как образцовый, благонамеренный гражданин. Впрочем, ничего другого я от него и не ждал.
– Мне надо ехать дальше, – сказал я. – Но на прощанье хочу вам напомнить наш уговор. Помните, вы мне обещали, что, если я вдруг услышу «голос», вы явитесь по моему зову?
– Помню.
Я тогда еще не знал, что такая необходимость возникнет в самом скором времени и что именно он, этот худощавый каменотес с сильными изящными руками, каменотес, который откладывал деньги, чтобы брать уроки пения, сыграет важнейшую роль в разрешении загадки.
Карл-Юрген сидел за столом и диктовал.
Рядом с ним, держа в руке записную книжку, стоял полицейский в мундире. Карандаш торопливо прыгал по бумаге. Я и не знал, что полицейские умеют стенографировать. Как видно, мне никогда не уразуметь пределов моего собственного невежества.
– Я вызову вас позже, – сказал полицейскому Карл-Юрген.
Полицейский захлопнул книжку, сунул ее и карандаш в нагрудный карман, аккуратно застегнул пуговицу и, бросив на меня укоризненный взгляд, удалился.
Я сел, Я не стал ждать, пока мне предложат стул.
На осунувшемся лице Карла-Юргена обозначились морщины.
– Ты, я вижу, не спал… – начал я.
– Проклятые репортеры… Должно быть, кто-то из них пронюхал, что мы побывали на могиле фру Виктории Лунде. А теперь пропала Люси Лунде. Я со страхом жду вечерних газет. Мне уже мерещатся заголовки…
– «Полковник Лунде – Синяя Борода»? – предположил я.
– Да, что-нибудь в этом роде.
– Ну, а как остальные члены семьи?
Карл-Юрген по привычке чертил на бумаге кружочки и палочки.
– Эта семейка обладает редкой выдержкой, – сказал он. – Что бы ни случилось, все Лунде сохраняют невозмутимое выражение лица. Всегда – а я уже не раз говорил с ними, – все, как один, хранят непроницаемое выражение. У них какая-то рыбья кровь.
– Они расстроены?
– Если они расстроены, то, во всяком случае, виду не подают.
– А кто из них сообщил приметы? Я хочу сказать: кто из них заметил, как Люси была одета, когда вышла из дому?
– Фрёкен Лунде. Но лишь после того, как полковник Лунде и Виктория долго молча смотрели в пространство. Очевидно, фрёкен Лунде решила, что ей надо что-то сказать. Она наблюдательный свидетель. Она в точности запомнила, как была одета фру Люси Лунде и когда она вышла из дому.
– В общем, это происшествие никак на них не отразилось?
– С виду нет. Они люди старой школы. А старая школа требует умения владеть собой. Мне сдается, что весь клан Лунде – да, весь клан Лунде – считает неприличным, чтобы в их кругу происходило что-то неподобающее.
– Неподобающее?.. – переспросил я. – Хм-хм. А как насчет двух неудавшихся убийств и одного исчезновения?
На столе Карла-Юргена зазвонил телефон. Пока он слушал, что ему говорили, я разглядывал его лицо. Меня снова поразило, как он устал и осунулся.
– Сейчас буду, – сказал он.
– Что случилось? – спросил я.
– Ничего. На этот раз ничего. Просто меня вызывают по делу. И срочно. Извини меня, Мартин.
– Само собой, – сказал я. – Ну я пошел. Я намерен сам заняться розысками Люси Лунде.
Я поехал в Норвежскую оперу. Большинство артистов не слышали о Люси Лунде, кое-кто все же слышал, несколько человек ее помнили, но те, кто помнил, не видали ее с тех самых пор, как она – более двух лет назад – вышла замуж. Вдобавок полиция уже побывала в Норвежской опере.
Я заехал в правление Общества любителей поэзии – хотел увидеть тех двух унылых лириков и автора детективных романов. Оба лирика были на службе в редакциях своих газет. Один писал статью о сбыте яиц в канун пасхи, другой – отчет о заседании стортинга. Они уныло молчали. Ни один из них не видел фру Люси Лунде. Автора детективных романов я застал еще в постели. Редкие волосы прядями свисали ему на лоб, и вообще он с трудом продрал глаза. Потом накинул халат и побрел в кухню за бутылкой пива. Люси Лунде он не видел.
Я пообедал в Театральном кафе. Мне казалось, что название подходит к случаю.
Потом я медленно поехал по городу, высматривая, не покажется ли где белокурая головка Люси Лунде, – я знал, что с той же целью по улицам разъезжают сейчас все полицейские машины.
А что, если я найду ее первым…
Изредка на улице мелькала белокурая женская головка, и каждый раз я вздрагивал. Вздрагивал дважды. Сначала, когда думал, что это Люси, и потом, когда наезжал на ближайшую машину. Полицейские, конечно, ни на кого не наезжали. У них один человек вел машину, а другой высматривал белокурую голову.
Но я не нашел Люси.
Стемнело. На улицах зажглись фонари, замерцали рекламные вывески.
В Студенческом парке стало людно, зажглись прожекторы, подсвечивающие фасад Национального театра. Интересно, что у них там идет? Я не был в театре больше года. Ах да, вспомнил, в газете было написано – «Строитель Сольнес». Между прочим, строитель Сольнес упал с башни.
Если только я найду Люси, я… Что я?.. Не знаю. «Если только я сдам экзамен по математике, доцент Бакке, после каникул вызубрю литературу. Честное слово…»
Но Люси – не экзамен по математике, Я не знал, что мне делать. Не мог же я всю ночь разъезжать по городу, высматривая, не мелькнет ли где белокурая женская головка. К тому же Люси могла набросить на голову платок. Последнее соображение меня доконало.
Делать нечего – надо ехать домой и, кстати, переодеться в костюм полегче. В воздухе уже чувствовалась весна.
Я медленно поднялся по ступенькам на пятый этаж. Чем медленнее я буду идти, тем дольше протяну время.
Я извлек из кармана жидкую связку ключей, У меня было всего три ключа. Один от школы в Брискебю – от мирной и такой далекой теперь школы. Один от дома полковника Лунде и один от моей собственной квартиры на Хавсфьордсгате.
Я вставил ключ в замочную скважину и отпер дверь. Потом вошел в прихожую и захлопнул входную дверь за собой. Потом зажег свет. Если сначала зайти на кухню и выпить пиво, а уж после переодеться, можно еще протянуть время.
Я прошел через холл в кухню. По пути я всюду зажигал свет.
У окна, за которым уже сгустился вечерний сумрак, стоял кухонный стол. По обе стороны стола – два стула. Мне казалось, что я всегда ставлю их рядом у длинной стороны стола. Выходит, не всегда.
Один из стульев стоял немного вкось.
«Кто ел из моей тарелки?» – спросил медведь.
Я вошел в гостиную и зажег свет.
Освещенная висячей лампой гостиная показалась мне большой, просторной, холодной. Я зажег другие лампы – на письменном столе, бра над книжной полкой и торшер за моим персональным стулом у камина. Сидя на этом стуле, я читал по вечерам.
Стул был придвинут слишком близко к камину.
«Кто сидел на моем стуле?» – спросила медведица.
У меня застучало в висках. В голове завертелись обрывки сказки.
В детстве это была моя любимая сказка. Черт побери, что же потом сказал медвежонок?
Я прошел через столовую и открыл дверь в спальню.
И тут я сразу вспомнил слова медвежонка.
«Кто спал в моей кровати?» – спросил он.
В моей кровати лежала Люси Лунде.
Люси Лунде собственной персоной.
Я зажег свет и увидел, что она укрыта одеялом по самую шею. Видна была только белокурая головка, которую я разыскивал целый день.
В это мгновение я понял, насколько справедливо странное выражение: «кровь застыла в жилах». Волосы зашевелились у меня на голове. Не знаю, как долго я стоял в дверях и смотрел на белокурую головку, неподвижно лежавшую на моей подушке. Потом подошел поближе. Люси спала. Спала сладким сном.
Я постоял, глядя на нее. Во сне лицо ее было простодушным и беззащитным. Она казалась ребенком; она даже спала, по-детски приоткрыв рот.
Я зажег ночник. Она лежала без движения.
– Люси! – окликнул я.
Она открыла глаза. Сначала голубые глаза смотрели отчужденно. Потом она взглянула на меня в упор и тотчас рывком села на кровати. Она натянула на себя одеяло до самого подбородка.
– Мартин! Ты напугал меня до смерти.
Ну и ну! Оказывается, это я ее напугал!
– Это ты напугала меня до смерти, Люси. Не говоря уже о том, что ты до смерти напугала своих домашних и поставила на ноги всю полицию.
– Полицию!.. Мартин… помоги мне… Я… Полиция.
И вдруг, без всякого перехода, она заплакала. Уткнулась лицом в подушку и заплакала навзрыд.
Я сел и стал ждать. Я решил дать ей выплакаться. В конце концов должна же она когда-нибудь перестать. Так я, по крайней мере, надеялся. Спешить было некуда.
Через некоторое время рыдания стихли. Она еще полежала всхлипывая. Потом обернулась ко мне.
– Ты не позволишь им забрать меня, Мартин?
Глаза-незабудки расширились от слез и страха.
– Накинь халат, Люси, и пойдем с гостиную. Там нам будет удобней поговорить.
– Мой халат…
Она отбросила одеяло. На мгновение у меня мелькнуло опасение – я вспомнил ее былые уловки. Вспомнил кружева, вырез и прозрачный нейлон.
Но тут она спустила ноги с кровати – на ней была моя пижама!
– Придется тебе дать мне свой халат, Мартин. У тебя нет халата поприличней?
– Мой халат в доме полковника Лунде, – сказал я. – Вот возьми купальный.
– Он слишком велик, – возразила Люси.
Ах вот как! Мой купальный халат ей, видите ли, велик. Я почувствовал, что начинаю злиться. Но все же я не утратил способности мыслить и понял: я злюсь просто потому, что у меня отлегло от души. Люси жива-здорова, с ней не случилось никакого несчастья.
– Идем в гостиную, – сказал я.
Она поплелась впереди меня. Было так странно видеть ее на низких каблуках. Она сразу стала маленькой. Маленькой, по-детски беспомощной и какой-то трогательной. Она прошла в дальний угол и села на мой личный, неприкосновенный стул. Потом достала спичку и зажгла камин.
Я зажег спиртовку. До половины наполнил кофейник водой. Потом заварил кофе и разлил его по чашкам.
– Пей, Люси.
Она, как послушный ребенок, стала прихлебывать кофе. И молчала. Я осушил свою чашку.
– Наверное, я была в каком-то забытьи, Мартин… Я спала… Мне привиделся кошмар… Будто кто-то пришел, чтобы забрать меня. А оказалось, что это ты. Ох, Мартин, если бы ты знал, как я рада, что ты здесь…
Она отставила кофейную чашку, чашка задребезжала о блюдце, и тут – словно кто-то нажал кнопку или отвернул кран – Люси опять заплакала в три ручья.
Я разбираюсь в женских слезах: с первого взгляда было ясно, что эти непритворные.
Мне снова пришлось пустить в ход мой носовой платок. Я извлек его из кармана и протянул Люси.
– Могу я на тебя положиться, Мартин?
– Можешь.
– Ты, наверное, удивляешься, почему я здесь.
Я удивлялся не столько, почему она оказалась здесь, сколько тому, как она сюда попала.
– Как ты сюда вошла, Люси?
– Я давно уж присматривалась к твоим ключам. Однажды на Холменколлосене ты оставил их на своем ночном столике, Я сняла слепок с ключей, а потом положила их на место. Это было легче легкого.
Она совершенно успокоилась.
– Ты что-нибудь ела, Люси?
– Я поела фрикаделек. У тебя уйма консервных банок, Мартин, и все сплошь рыбные фрикадельки.
– Я люблю рыбные фрикадельки, – сказал я.
– Но больше я ничего не ела, А выйти я боюсь. Налей мне, пожалуйста, еще немножко кофе, Мартин.
Я налил ей еще чашку кофе.
– Ты спросила, можешь ли ты на меня положиться, Люси. Я ответил, что можешь. Но я тоже кое о чем хочу тебя спросить. Зачем ты здесь прячешься?
Она бросила на меня взгляд поверх своей чашки. Рукава моей пижамы были слишком длинны для ее рук. Глаза у нее не были подведены, губы не накрашены, непричесанные белокурые волосы распустились по плечам – и право же никогда еще она не была так хороша.
– Потому что не хочу, чтобы меня арестовала за убийство, – сказала она.
В ее голосе не было никакого наигрыша, она говорила совершенно искренне, она просто констатировала факт.