Текст книги "Выброшенный в другой мир (СИ)"
Автор книги: Геннадий Ищенко
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 49 (всего у книги 65 страниц)
– Ничего. Вы свое дело уже сделали, и сделали хорошо. Укройтесь в караулке, чтобы вас ненароком не подстрелили.
Бойцы начали выбрасывать чурки на брусчатку улицы за возами, доставая спрятанные арбалеты и укладывая их на дорогу возле себя, а их старший подбежал к караулке, вырвал из держателя еще не зажженный факел и вбежал в арку ворот. Здесь он присел и с помощью огнива разжег трут, от которого запалил факел. Встав с внешней стороны стены, он три раза взмахнул горящим факелом, после чего бросил его на землю и бегом вернулся назад.
– Убираем стражников в башнях и занимаем этот участок стены! – скомандовал он. – Четверо остаются здесь и следят за улицей, трое в правую башню, двое за мной в левую. Каждому взять по два арбалета и запас болтов!
Подхватив арбалеты и сумки с болтами, шестеро бойцов бросились на лестницы, ведущие на стену с обеих сторон от ворот. В башнях тоже было только пять стражников, которые не ожидали нападения, растерялись и были быстро перебиты.
Получив сигнал о захвате ворот, Сергей дал команду лучникам, которые должны были по плану бегом преодолеть семь сотен шагов и помочь людям Джока удержать ворота до подхода остальных сил. Шума при беге они производили немного, а в темноте их коричневые куртки можно было с трудом рассмотреть только с захваченного участка стены. Они уже почти добежали до ворот, когда вышедший к захваченному участку улицы патруль стражи поднял тревогу. Все шестеро стражников были тут же убиты, но их вопли уже услышали другие и, когда лучники начали врываться в городские ворота, по брусчатке мостовой застучали лошадиные копыта, и на баррикаду из возов ринулся отряд кавалерии.
– Идиоты! – бросил один из людей Джока, выбивая всадников одного за другим. – Какому дураку пришла мысль направить сюда конницу?
– Бросили то, что было под рукой, – ответил его товарищ. – Да и быстрее конница, а нас с тобой они предусмотреть не могли.
Кони налетели на разбросанные чурки, несколько их с диким ржанием упало, переломав ноги. Бойцы Джока и присоединившиеся к ним лучники безнаказанно уничтожали сбившихся в кучу кавалеристов, пока те, которые подпирали их сзади, не разобрались, что попали в ловушку и не поворотили коней. Больше сотни человеческих тел осталось валяться на улице, и потерявшие всадников кони с трудом находили себе дорогу, тоже стараясь быстрее покинуть пропитавшееся запахом смерти место.
– Где ваш командир? – спросил одного из лучников боец Джока. – Быстро его найди. Здесь нужно оставить с полсотни ваших, а остальных пусть гонит на стены. Вам оттуда будет удобнее стрелять, да и слишком вас тут много, только мешаете друг другу. Если противник попытается атаковать по стене, его нужно во что бы то ни стало остановить. Я думаю, что глупость с кавалерией не повторится, и сейчас на нас навалится пехота. Нам бы немного продержаться: резервов в городском гарнизоне всего ничего.
Вскоре большая часть лучников обосновалась на стене, и у возов стало свободней.
– Сейчас уже и наши должны подойти, – сказал оставшийся у возов командир лучников. – Надеюсь, генерал не пустит сюда герцога. В гарнизоне тоже должны быть стрелки, поэтому они наверняка поддержат атаку пехоты. Плохо, что так темно, и приходится стрелять почти наугад.
– Да, не догадались, – отозвался один из бойцов Джока. – Надо было мелко наколоть часть дров и разжечь на улице костер. Пока потушили бы...
– Идут! – крикнул один из лучников, но и без него уже всем был слышен звук шагов многих десятков людей и звон оружия и амуниции.
Эта атака была самой страшной в обороне города. Осажденные понимали, что нужно любой ценой выбить врага из города и бросили сюда почти все силы. Одновременно была предпринята попытка вернуть себе захваченный участок стены. Она была отбита, но лучники на стене отвлеклись на нападавших и не смогли оказать действенной помощи тем, кто сидел за баррикадой из возов. Накал битвы здесь был очень высок. У каждого лучника было по два тула со стрелами, и они их использовали все без остатка и взялись за мечи. На счастье, подоспели мечники. Они бросали своих лошадей и вбегали в ворота, с ходу ввязываясь в сечу. Их становилось все больше, и противник не выдержал и попятился, а потом и вовсе бросился бежать без оглядки. Все пытающиеся убежать из города были перехвачены окружившей его кавалерией Сергея, большая часть которой собралась у вторых ворот. К утру, потеряв полсотни убитыми и вдвое больше – ранеными, герцог Аликсан взял Дешт. Как выяснилось несколько позже, они успели: обоз с серебром через Дешт еще не проезжал.
Глава 3
– Слава всем богам! – сказал юноша лет шестнадцати ехавшему рядом с ним пожилому офицеру. – Дешт! Наконец-то мы с вами отдохнем и очистимся от этой грязи! Зима, а грязь еще хуже осенней. Та хоть жидкая, а эта вязкая, как смола. У моего коня уже ноги дрожат от усталости.
– Мы с вами едем в середине отряда, поэтому и грязь, – пожал плечами офицер. – Что вы хотите, милорд: перед нами проехали пятьсот всадников. Задним приходится еще хуже. Меня, в отличие от вас, вид этих стен радует не близостью отдыха, а тем, что я хоть на время буду избавлен от ответственности за эти возы.
– Да бросьте вы, Саргайл! Что может случиться с вашим серебром в королевстве под охраной тысячи всадников?
– К сожалению, ваша светлость, оно не мое, а большинство из этих мальчишек, которые с нами едут, еще не были ни в одном бою. Здесь опасности нет, но в Сандоре всякое может случиться. Этот герцог Аликсан воюет не так, как принято. Кто знает, что он выкинет в следующий раз? Давайте, наверное, пробираться в голову отряда, теперь уже можно.
Когда они выбрались вперед, отряд уже подошел к гостеприимно распахнутым воротам, в которых стояли городские стражники.
– Странно, что нас не встречает Залер, – заметил своему молодому спутнику офицер, потом повернулся к страже: – Парни, что с вашим капитаном?
– Ногу он подвернул, ваша милость! – ответил один из них. – Добро пожаловать в Дешт! Проезжайте, к вашему приходу уже все готово!
– Жаль, если так, – высказался по поводу травмы офицер. – Приятной службы! Поехали, герцог.
Они въехали в ворота и направились в центр города к казармам гарнизона. Следом за ними в город проследовали остальные, на ходу перестраиваясь для проезда по более узкой городской улице.
– Что-то я не вижу людей, – заметил герцог.
– Наверное, предупредили, чтобы не выходили из домов, – предположил офицер. – Когда в город входит много войск, так обычно и делают, чтобы не мешали. Мы заняли всю дорогу и даже тротуары, для них здесь сейчас просто нет места. Вот летом на каждой крыше сидели бы мальчишки.
Когда они добрались до помещений казарм, последние всадники проследовали через арку ворот, и стражники быстро закрыли створки, задвинули засов и для чего-то еще опустили решетку, после чего захватили из караулки арбалеты и побежали по лестницам на стену.
– Что-то нас никто не встречает, – обеспокоенно сказал офицер. – И ворота в казармы закрыты. Такого еще никогда не было. Не нравится мне это.
Словно в ответ на его слова ворота распахнулись и из них на площадь перед казармами хлынули бойцы, за пару минут образовавшие строй из двойной цепи пикинеров, за которыми располагались лучники. Из раздвинувшегося строя вышел невысокий, но крепкий юноша, который отвесил офицеру изящный поклон и насмешливо сказал:
– Господа, добро пожаловать в Дешт! Рад вам сообщить, что для вас война уже закончилась, и все, в ком есть хоть капля ума, сейчас немедленно сложат оружие. Вам гарантируется жизнь и возврат на родину по окончании войны. За вас я с Мехала даже не потребую выкупа, вы его привезли с собой!
– Кто вы такой? – растерянно спросил офицер. – И что все это значит? Неужели вы думаете, что нас напугают ваши лучники? У меня здесь тысяча мечей!
– Отвечаю по порядку, – сказал юноша. – Я герцог Серг Аликсан. Мои слова означают то, что все вы захвачены в плен. А лучники... Оглянитесь назад.
Офицер оглянулся и побледнел: на всех крышах вдоль улицы, которую плотно забили его всадники, виднелись бойцы с луками и арбалетами в руках.
– Конечно, если хотите, можете устроить здесь бойню, – продолжил юноша. – Ваши новобранцы моим воинам не противники, а сейчас многие из них даже с коней слезть не смогут. Город занят моими людьми, ворота закрыты, и вам к ним не пробиться. Решайте быстрее. Если начнете сопротивляться, только упростите мне жизнь тем, что не придется с вами возиться, доставляя в Сандор. Итак, ваше решение?
– Приятно с вами воевать, милорд! – высказался Севорж, когда они уже были в дне пути от того, что осталось от Дешта. – Вот только хлопотно. Не столько воюешь, сколько занимаешься переправкой трофеев и пленных.
– Это был первый город, который я сжег, – сказал в ответ Сергей, оборачиваясь назад. – Надеюсь, что последний. Жаль, столько людей осталось без крова!
– А вы их не жалейте! – сказал генерал. – Их отцы и деды ходили к нам за добычей, а они сами решили забрать все наши земли себе. Это разбойничий город. Он и построен для набегов. Земля – дрянь, и в лесах ничего путного нет. Живут разбоем и контрабандой, так что правильно мы их спалили. Пусть еще скажут спасибо за то, что не сгорели сами вместе с домами, да за то, что вы им дали время собрать скарб! Да и сотхемцам будет полезно посмотреть на своих беженцев. Может быть, кто-то сделает правильные выводы.
– Разрешите обратиться с просьбой, милорд? – спросил проводник, увидевший, что господа замолчали.
– Конечно, – ответил Сергей. – Что тебе, Олен?
– Дозвольте уйти с вашей армией. Здесь меня ничего не держит, а оставаться теперь опасно. Обязательно найдутся такие, кто выложат сотхемцам, кто вам здесь помогал. Они и так после ваших побед будут лютовать...
– Иди, я не возражаю. Можешь просто перебраться в провинцию, а можешь вступить в армию. Решай сам.
– Что-то ты какой-то уставший, – сказал Сергею Ланс.
Свита отстала, и он перешел на «ты».
– Что, так заметно? – спросил Сергей. – Я, Ланс, не просто устал, а устал от этой войны. Никогда раньше не думал, что буду взвешивать человеческие жизни и приносить кого-то в жертву, потому что это целесообразно и поможет спасти жизни другим. Эти мальчишки-лесорубы...
– Полководцу на войне этим приходится заниматься постоянно, – заметил Ланс. – Хотя я тебя понимаю.
– Прибудем в Валенту, забираем Пармана и всех наших и уходим. Мы и так многого достигли, даже лишили Мехала части подкреплений. Пусть теперь повоюют остальные, а мы немного от всего этого отдохнем. Интересно, как там у Альбера все прошло со вторым патрульным отрядом?
– Все сделали так, как вы велели, – докладывал Парман Сергею пять дней спустя. – Отряд, ничего не заподозрив, въехал в город и попал в ловушку. Трех придурков застрелили, остальные оказались умнее и побросали оружие. Теперь они все в Зельске, или уже на пути в Ордаг. Все ценное я тоже отправил туда. Из местных в армию завербовалось три сотни человек. Примерно сотня лучников, остальные не понаслышке знакомы с мечом. Мы на слово никому не верили, сами проверяли. Только – он замялся – у половины есть семьи, поэтому я дал разрешение их забрать. Уж больно хорошие солдаты, жалко было терять.
– Ты все сделал правильно, – успокоил его Сергей. – Пока потеснятся, а к лету построим дома. Деньги у нас для этого есть. Что еще случилось?
– Перехватили пять обозов с оружием и продовольствием для армии Мехала. Все оружие отправил в Зельск. Туда же отправил и половину продовольствия, а остальное раздал местным. Они здесь живут впроголодь. После этого обозы слать перестали. Гонцов тоже не видно, думаю, что в соседнем городе уже знают о том, что мы захватили Валенту и оседлали дорогу. Нужно, милорд, или наращивать силы, или всех отсюда выводить. Мехал такую наглость долго терпеть не станет.
– Вы правы, Альбер, – согласился Сергей. – Готовьте все к походу, а выйдем завтра с утра. Сколько в городе осталось людей?
– Совсем мало, милорд. Точно я вам не скажу, но вряд ли их наберется больше пяти тысяч. До войны раз в десять больше жило.
– Я у тебя об этом не просто так спросил. Боюсь, после наших подвигов Мехал может отыграться на горожанах. У нас пять сотен коней идут порожняком, поэтому кое-кого мы могли бы взять с собой.
– А кого, милорд? Я должен знать, чтобы пояснить людям.
– В первую очередь это женщины с детьми или просто беспризорные дети, а из мужчин можно брать кузнецов, оружейников, кожевников и строителей.
– И зачем тебе бабы с детьми? – спросил Ланс, когда они вышли от Пармана. – Просто пожалел, или есть какой-то план?
– Конечно, пожалел, – сказал Сергей. – Но и планы имеются, куда же без них. У нас в новом городе уже пять тысяч молодых холостых мужчин, собранных со всей провинции, а теперь еще и отсюда. И не всем достаточно веселых домов. А для детей я думаю построить школу. Они будут в ней учиться и жить. И учить их будут не только грамоте, но и бою, и многим другим полезным вещам. А лет через пять в моем распоряжении будет много умных и умелых людей, преданных мне и благодарных.
– Хорошо придумано! – одобрил Ланс, с уважением посмотрев на Сергея. – Долго и затратно, но если получится...
На следующее утро к каравану пристало всего три сотни горожан, причем мужчин среди них было мало.
– Ну что же, – сказал Сергей, глядя, как их рассаживают на лошадей, и крепят к седлам немногочисленные пожитки. – Они выбрали свою судьбу. Заканчивайте и выходим.
Зима подошла к концу, потеплело, но дожди еще не прошли, поэтому по подсохшей земле ехали легко, и с ночевками проблем не возникало. На второй день уже были в Зельске, где остался лишь небольшой гарнизон в три сотни человек
– Еще сотни две наших парней разбросаны по деревням, – говорил Сергею комендант. – За сегодняшний день всех соберем. А вас, милорд, здесь уже несколько дней дожидается доверенный человек герцога Рошти. Приехал с охраной из троих головорезов, имя назвать отказался, поэтому поселили отдельно и присматриваем, чтобы самовольно не съехал. Доставить? Сейчас же пошлю солдат.
Ждать посланника пришлось минут двадцать. Сергей, занявший помещение, служившее коменданту рабочим кабинетом, не ломал себе голову вопросом, что Рошти от него нужно, а все это время просто продремал.
– Приветствую, вашу светлость! – поздоровался зашедший в кабинет человек. – Я граф Сандр Саже. Меня послал к вам герцог Рошти передать это письмо, ответить на вопросы, если они у вас возникнут, и передать герцогу ваш ответ.
С этими словами он достал спрятанный в одежде конверт и почтительно положил его на стол перед Сергеем.
– Присядьте! – показал Сергей на стул.
Он надорвал конверт и вытащил небольшой, сложенный вдвое лист. Чтение письма много времени не заняло.
– Здесь лишь написано, что я должен доверять вам, как представителю герцога, – сказал Сергей, бросив бумагу на стол. – Так какая нужда возникла у вашего господина, что он погнал вас в такое время через все королевство?
– Мы думали, что вы в Ордаге, – сказал Саже. – Не застав вас там я выехал сюда, добравшись по следам ваших конвоев. Здесь меня задержали и фактически держали под арестом.
– Правильно сделали, – довольно сказал Сергей. – На вас, граф, не написано, кто вы такой и откуда. А мы здесь не играем в войну, мы воюем, и шпионы нам без надобности. Так что с вами еще мягко обошлись. Давайте приступать к сути вашей миссии, чтобы не терять зря времени. Это вы здесь отдыхали, а у меня для отдыха было гораздо меньше возможностей. Итак?
– Прежде всего хочу донести до вашего сведения то, что герцог восхищен вами и хочет предложить свою дружбу.
– Такое о себе приятно слышать, – осторожно сказал Сергей. – Дружба не такое частое явление, особенно между правителями. От таких предложений не отказываются сходу, не буду отказываться и я. Хотелось бы только уточнить, как он понимает дружбу с человеком, принадлежащим к партии короля? Сам Рошти занимает не очень понятную мне позицию. Явным противником Андре он вроде не является, но и к партии короля не примкнул. А его влияние на враждебных королю герцогов заставляет задуматься...
– Давайте, я внесу в это некоторую ясность, – сказал Саже. – То, о чем вы говорили, может быть, имело место, но до войны с Мехалом. Эта война многое изменила, доказав даже самым упертым необходимость крепкой королевской власти.
– Эту необходимость можно понимать по-разному, – усмехнулся Сергей. – Например, я в ней не сомневаюсь, но временами в голову закрадывается мысль, почему именно Андре, а не я? Вы меня поняли? Вопрос упирается не в то, нужна или нет королевская власть, а в лояльность существующему королю.
– Наш король в недалеком прошлом во многом показал себя не лучшим образом, – сказал граф. – Понятно, что это вызвало ответную реакцию тех из герцогов, кто не был традиционно сильно связан с королевским домом. Но сейчас ситуация изменилась. Король подрос, его решения носят более взвешенный характер, поэтому и позиция тех, кто его раньше воспринимал без особого восторга, начала меняться. Война лишь ускорила этот процесс.
– И много таких сознательных? – спросил Сергей. – Неужели на всех так повлияла судьба герцога Алехо Парнада?
– Не на всех, конечно, – досадливо поморщился граф. – Герцог Олен Марди вынужден был привести свои войска для борьбы с общим врагом, но он не столько борется с Мехалом, сколько демонстрирует эту борьбу. Он сильнее многих, а если еще, в отличие от остальных, не понесет больших потерь, то вряд ли будет умерять свои амбиции и слушать других. Вот он вполне может задать себе вопрос, почему не он.
– А остальные?
– Остальные готовы дать клятву дому Сандоров в том, что никто из них не предпримет попыток сменить династию. Есть только одно маленькое уточнение. Они хотят образовать совет герцогов королевства, который смог бы накладывать вето на решения короля при условии, если вето поддержано всеми герцогами без исключения. Безграничная, ничем не ограниченная власть короля многих пугает. Я думаю, что вето станет скорее исключением, чем правилом. Не так легко добиться единодушия у герцогов, многие из которых тесно связаны с королем.
– Такое возможно только тогда, когда король совершает очевидную глупость, чреватую далеко идущими последствиями, – сказал Сергей. – Я в этом вреда не вижу. Но ведь не только этим будет заниматься совет?
– Предполагается, что он поможет решать разногласия между его членами, не прибегая лишний раз к услугам его величества.
– Это слишком общая формулировка. Я ничего не имею против этого предложения, только его нужно хорошо проработать. Что-то еще?
– Есть еще одно предложение, касающееся провинции Парнада. Мехал уничтожил весь род герцога Алехо, поэтому после войны встанет вопрос, кем его заменить. Герцог Рошти предлагает поделить земли провинции между вами. Причем почти все отходит вам, а он берет лишь четвертую часть граничащих с ним земель.
– Щедрое предложение, – усмехнулся Сергей. – Герцог берет себе наиболее плодородные земли с почти нетронутыми войной городами, а мне отдает приграничные территории. Почти половина городов там сожжено, уцелевшее население разбежалось. Повсюду голод и разруха, а все труды по защите границ королевства от Сотхема лягут на мои плечи, ни у кого больше с ним общих границ нет. И как к этой идее относятся остальные?
– Герцоги Бенитар, Ингар и Лазони вас поддержат. Трое других, принадлежащих к партии короля, должны поддержать тоже. Остается один Олен Марди, с которым сейчас никто практически не общается.
– Наверное, я приму предложение вашего господина, хотя между нами говоря, граф, делать мне это совершенно не хочется. Есть только одно непременное условие. Рошти должен добиться разрыва моей помолвки с принцессой. По некоторым соображениям такая инициатива не должна исходить от меня.
– Ваши соображения понятны, но как он это может сделать?
– А это меня, граф, не касается. От меня требуют в некотором роде уступок, поэтому будет справедливо, если и мне сделают одолжение.
– Я правильно понял, милорд, что до лета вы прекращаете активные боевые действия?
– Совершенно верно, граф. Мы неплохо повоевали и нуждаемся в отдыхе. Пусть пока бремя войны несут остальные. К лету я тоже подключусь к компании.
– А нельзя ли узнать результаты ваших усилий? Поймите меня правильно. Это не просто любопытство, герцоги захотят узнать результаты вашего похода.
– Извольте, – сказал Сергей. – Я из этого секрета не делаю. Мы уменьшили военные силы Мехала на три с половиной тысячи бойцов, причем убитыми он потерял меньше тысячи, а остальные находятся у меня в плену. Кроме того, был захвачен и сожжен пограничный город Дешт, через который Мехалу шла помощь. Теперь ее проводить будет сложней. Почти на три декады был перерезан путь, по которому в армию Сотхема поставлялось оружие и провиант. При этом мы захватили пять таких обозов и перехватили тысячу кавалеристов из тех пяти тысяч подкреплений, которыми меня просили заняться. Все свои войска я пока вывел, оставив лишь несколько мелких разведывательных отрядов, расквартированных по деревням. Вот, пожалуй, и все. Завтра утром мы все отсюда уходим. Вы можете остаться, можете идти с нами. Если пойдете с нами, имейте в виду, что мы выйдем чуть свет.
– Вот, если вкратце, все самое интересное о нашем походе, – закончил свой рассказ Севорж. – Кто-нибудь хочет добавить?
– Вы замечательный рассказчик, генерал, – сказал барон Парман. – Почти как баронесса Буше. Я прямо как наяву увидел весь наш поход. Надеюсь, женщины остались довольны.
– Значит, следующий поход начнется летом? – спросила Альда.
– Да, – ответил Сергей. – Как только полностью просохнут дороги, и станет достаточно тепло, чтобы обходиться без палаток, которых на всю армию не напасешься. Мы ведь в этот раз пойдем почти всеми силами, а это самое малое шесть тысяч бойцов. Время уловок заканчивается. Мы уже достаточно сильны, чтобы говорить с Мехалом на равных и двигаться по Парнаде, особо не прячась. Если ничего не случиться, думаю, что этим летом война должна закончиться.
– А что может случиться? – спросила Леора.
– Какая-нибудь крупная неприятность, – ответил Сергей. – Например, мор, или герцоги разругаются вдрызг с королем. Но такое вряд ли произойдет. А вот уцелеет ли Мехал, пойдем ли мы на территорию Сотхема и другие подобные «мелочи» пока никто предугадать не в силах.
– Может быть, кто-нибудь из женщин нам сыграет на дуаре? – предложил шевалье Джордан. – Вы не хотите, баронесса?
– Я бы не хотела, – ответила Альда. – Дело в том, что я уже давно не играла на обычной дуаре. Мне сделали совсем другой инструмент, которого здесь, к сожалению, нет. Обещаю в следующий свой приезд его обязательно привезти, тогда и сыграю. Пусть лучше нам что-нибудь сыграет герцог. Я случайно слышала пару его песен и была ими очарована. С удовольствием послушала бы что-то еще.
– Сейчас я принесу дуару! – предложила Лани и выбежала из гостиной.
Остаток вечера Сергей играл и пел, вызвав восторг не только женской, но и мужской части компании. Расходились очень неохотно, когда он сказал, что уже больше не может петь, а завтра, наверное, не сможет и говорить. И вообще, уже поздно и пора отдыхать.
– Давайте я вас провожу, Альда, – предложил Сергей, когда девушка собралась уходить. – А вы мне по дороге расскажете о своем новом инструменте. Вы его делали не на основе гитары? Лани рассказала? То-то она меня так подробно о ней расспрашивала.
– Нет, я в этих расспросах не виновата, – тихо рассмеялась девушка. – Я начала заниматься инструментом уже в баронстве Ксавье, когда вы были в походе. Тогда я у нее действительно выпытывала все, что ей известно. Думаю, что получившийся инструмент сильно похож на ваш, только струн в нем не семь, а только шесть. Самая тонкая у Свена все-таки не получилась. Но все равно дуара с ним не сравнится.
– Свен это, наверное, ваш кузнец? А кто делал сам инструмент?
– Управляющий в баронстве Кариш. Сторн Парне очень известный мастер. Сейчас он уже делает такие инструменты на продажу.
– Купите один для меня? А лучше сразу два, потому что сестра у меня один обязательно отберет.
– Я с удовольствием. Наверное, я уже здесь загостилась, да и сын, должно быть, соскучился, так что пора домой.
– Если у него там дама сердца, он мог о вас и не вспомнить. Шучу, конечно, но в любой шутке есть доля правды.
– Расспрашивали обо мне сестру?
– Если вам можно расспрашивать ее обо мне, то почему этого нельзя делать мне? И не нужно краснеть. Вы же видите, Альда, что я к вам неравнодушен. Кстати, я предпринял определенные шаги к тому, чтобы расторгнуть навязанную мне помолвку с принцессой.
– Разве это так сложно сделать? Да еще мужчине?
– Сделать нетрудно, трудно потом избежать неприятных последствий. Причем не для меня, а для моей избранницы. Принцесса влюблена, и мой отказ ее оскорбит. Оскорбленная женщина способна на многое, а у принцессы это многое гораздо больше, чем у других. Да и король будет унижен. У меня с ним и так отношения не слишком теплые...
– Тогда, может быть, лучше не разрывать помолвки?
– И прожить жизнь с нелюбимой женщиной?
– Вас же она любит?
– Мне этого мало, – покачал головой Сергей. – Я ведь ей не понравился при первой встрече, а потом появилась эта неизвестно откуда взявшаяся любовь. Скорее всего, она просто решила вить свое гнездо, и не нашлось никого более подходящего ей по статусу. Вот она себя каким-то образом и убедила в любви ко мне.
– Какая разница, чем вызвана любовь, если она есть, – пожала плечами Альда. – Если у принцессы мстительный характер, она вам отомстит все равно, даже если для разрыва с вашей стороны будет веская причина.
– Открою вам секрет, – улыбнулся Сергей. – Я думаю, что инициатором разрыва станет ее брат, которого вынудят на это пойти. Вот пусть и мстит тем, кто его к этому вынудил, если сможет. Вряд ли ее возможностей на это хватит. Альда...
– Что, Серг?
– Я сегодня выслушал ваш рассказ о находках. Завтра я отправляю к королю барона Пармана. Пока он отвезет его величеству мое письмо, меч и медальон Арнаста и половину найденного вами золота. Письмо я буду писать по вашему рассказу, поэтому вы его в дальнейшем и придерживайтесь. И шевалье Газлу несколько раз расскажите, чтобы он не запутался. Чуть позже отправлю людей в восемь родов передать драгоценности и оружие, найденные на телах их предков. Род Алехо Парнады угас, как и роды еще трех дворян из свиты Арнаста. Их я похороню сам, а остальные тела у вас заберем, когда будут готовы специальные ящики, покрытые изнутри воском. Да и дороги к тому времени немного подсохнут. Вам чуть позже надо будет съездить в свое имение, чтобы забрать сына, семью Газлов и тех, кто вам может понадобиться здесь. Придется вам всем пожить у меня. Ваша находка наделает много шума, хотя и меньше, чем было бы в мирное время. Учитывая ваши видения, постараемся вас королю не показывать, но не все зависит от нас с вами. В любом случае вам будет лучше какое-то время пожить у нас. Заодно немного свыкнетесь со своей потерей. Там вам это будет сделать труднее.
– Тогда я прямо завтра утром и выеду. Все равно дороги будут сохнуть еще декады две, не меньше. Это если еще не пойдут дожди. Охрану дадите? И еще бы сменных лошадей на всех. С ними доберемся быстрее.
Утром Альда позавтракала вместе со всеми, после чего герцог объявил, что Баронессе Буше нужно на несколько дней наведаться в свое имение.
– Не успела приехать и снова уезжаешь! – расстроилась Лани.
– Это всего на три-четыре дня, не считая дороги, – сказала ей Альда. – Надо забрать Алекса, Галу и еще кое-кого. Заодно привезу свой инструмент.
О том, что брат заказал ей такой же, она говорить не стала. Обнадежишь, а у Сторна не будет готового на продажу. И что тогда? Одно расстройство.
– Сейчас я распоряжусь, чтобы тебя сопровождали мои люди, – сказал ей Джок. – Салан у нас теперь благородный шевалье, так что он тоже поедет с вами за невестой. Возьмете заводных коней и не будете так мучиться, как в дороге сюда. От грязи это вас, правда, не спасет, наоборот. Поедете быстрее, так что рот держи закрытым: грязь во рту здоровья не прибавит.
Действительно, одвуконь они добрались гораздо быстрее, но, как и говорил Джок, перепачкались с ног до головы.
– Пожалуй, я с тобой сейчас обниматься не буду, – сказала Гала, примчавшаяся при известии о приезде подруги. – Сначала помойся. Это как же нужно ехать, чтобы так уделаться?
– Посмотрю, какой будешь ты, когда поедешь со мной в столицу, – ответила Альда, стаскивая с себя верхнюю одежду с помощью служанки. – Или хочешь остаться здесь?
– Нет, я с тобой! Знаешь, я, наверное, скоро совсем переберусь в столицу, точнее в новый город герцога. Суру там дают дом, и он сделал мне предложение! Ты на меня не сердишься? Я буду приезжать навещать и тебя, и отца.
– За что же сердиться? – сказала Альда, голышом забираясь в бочку с горячей водой. – За то, что ты нашла свое счастье? Лари, вы не могли сделать воду еще горячей? Я в ней сейчас сварюсь! Еще долей холодной. Все, хватит! Где Алекс?
– У Газлов твой сын. Они уже вроде нашли в свою усадьбу работников и должны на днях переехать в замок. Лаша говорила, что собирались это сделать к лету, но теперь решили поспешить. Свен обещал твоему отцу тебя не бросать и к своему обещанию относится очень серьезно.
– Завтра возьмем карету и съездим к баронам Кариш. Ты повидаешь отца, а я куплю у Сторна два инструмента для герцога и его сестры, или хотя бы закажу, если не будет готовых. Почему я раньше до этого не додумалась?
Поцеловав вымытую Альду и выслушав от нее новости, Гала с полчаса рассказывала о том, какой замечательный парень в нее влюбился, сказав напоследок:
– Его на днях обещал отозвать Джок. Побегу его обрадую, что тоже еду в столицу!
Больше Альда ее до самого ужина не видела. Без отца и без Алекса замок казался еще более мрачным и враждебным и то, что он теперь принадлежал ей, ничего не меняло. От нечего делать она собрала те вещи, которые хотела взять в столицу для себя и сына. На ужине, кроме Альберта, были Салан с Глерой и Сур с Галой. Каждая пара была занята не столько едой, сколько друг другом. Смотреть на них без зависти было трудно, поэтому Альда быстро поела и ушла к себе.
«Серг прав – думала она лежа в своей кровати. – Как здесь жить, когда буквально все кричит об отце? Даже поход в трапезную – это уже испытание. Как заходится сердце в том месте, где его убил этот мерзавец! Может быть, со временем это пройдет, но сейчас тоска и боль утраты грызут сердце. А ведь в столице мне было гораздо легче! Никаких нескольких дней. Завтра съездим к Каришам, потом к Газлам, а на следующее утро уедем. Да, надо будет еще повидать Зара».