355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гай Хейли » Темный Империум: Чумная война (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Темный Империум: Чумная война (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2019, 14:00

Текст книги "Темный Империум: Чумная война (ЛП)"


Автор книги: Гай Хейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)

Сикариус остановился у покорёженной балюстрады башни. Раньше на этой террасе располагались сады, заполненные ухоженными кустами и красивейшими деревьями, что покоились в красоте Ультрамарской архитектуры под защитой специальных стеклянных панелей. На данный момент вся терраса была устлана бетонной пылью. Трава почернела, бассейны и фонтаны опустели, а благородные деревья не подавали никаких признаков жизни. На одном из деревьев висел одинокий зелёный лист, что постоянно дёргался из стороны в сторону. Это дерево выжило. Пока оно живо, Тирос всё ещё может возродиться. Он молился о том, чтобы так и произошло.

‘Майор, ’ – сказал Сикариус. Он указал своим закованным в керамитовую перчатку пальцем вниз.

Деворус моргнул. Лист потерял для него любое значение. Он тут же посмотрел туда, куда показал капитан.

В этот момент они рассматривали сердце города. Собор был самым впечатляющим зданием во всём поселении, чей двуглавый орёл гордо взирал на полуразрушенные постройки. Потолок нефа обрушился практически по всей его площади, а одна из башен собора превратилась в руины, но орёл выстоял. Гордый и непоколебимый, его клювы метили в небо, а крылья укрывали стены собора в оберегающих объятиях.

Деворус видел, как погибает эта площадь. Как только он прибыл на Парменио, это место было апогеем порядка. На нём также произрастало множество деревьев, под которыми в солнечные дни для занятий могли собираться ученики схолы. Он видел, как первые бомбы уничтожили всё это величие. Он видел, как стреляющие по врагам лазерные батареи освещают это место в ночное время. Он видел, как бомбы пробивали крышу собора и заполняли помещение огнём.

Теперь же эта некогда величественная постройка выглядела совершенно иначе. Её окружали такие же изуродованные здания с выбитыми окнами. Война стёрла труды человека в мгновение ока. Мраморные плиты отвалились со стен, оголив мрачную и уродливую правду. В городе, что находился в самом сердце войны, любой предмет или существо являл своё истинное лицо.

Площадь вновь претерпевала изменения. На ней толпились десятки тысяч людей. Истощённое население вновь шагало под открытым небом без страха смерти. Небо было укрыто облаками, но это были обычные облака, что приносили с собой дождь, а не отравляющую слизь. Люди стояли на больших грудах бетонных обломков, держа в руках свечи и фонари, что делали их похожими на тысячи звёзд, находящихся под охраной богов. Перед фасадом в виде аквилы на золотом троне восседала девочка, что была окружена почётной стражей из Сестёр Битвы. Толпа молчалива наблюдала за ней. Война не изменила её так, как она изменила всех остальных людей. Взрывы и стрельба на Гекатоне утихли, а воздушные суда улетали прочь, будто не желая прерывать церемонию рокотом своих двигателей.

Девочка сидела на троне с крайне уставшим видом. Одна из Сестёр начала говорить. Иоланта? Она стояла слишком далеко от него, чтобы он мог разглядеть её лицо, но её голос, подобный кличу ястреба, был слышен на расстоянии многих километров.

Иоланта говорила о спасении.

‘Это та девочка? ’ – спросил Сикариус. Его рычащий голос заставил Деворуса занервничать.

Он не мог говорить, ибо чувствовал себя в ловушке. Он едва кивнул.

Сестра Битвы не смогла закончить свою речь – девочка прервала её своим жестом и начала говорить. Она прервала её речь так, будто она совсем не слушала всё то, о чём говорила воительница, вместо этого выискивая кого-то в тишине.

Иоланта резко остановилась. Девочка встала с трона и указала рукой на кого-то из толпы.

‘Среди нас есть один человек, ’ – сказала она. Её голос был практически неуловим, но все слышали её слова своими сердцами. ‘Среди нас есть тот, кто спустился со звездного неба и принёс надежду. ’ Деворус сопротивлялся желанию упасть на колени. Он понял, что совершение подобного поступка могло быть крайне опрометчивым перед его компаньонами.

‘Он здесь, ’ – сказала девочка.

Толпа расступилась перед мужчиной, оставив его стоять в одиночестве. Для Деворуса он был всего лишь очередным бедолагой в оборванных одеждах. Он повернул свою голову чтобы взглянуть на реакцию Космических Десантников.

Сикариус напрягся. Его броня начала отражать всю ту агрессию, что зарождалась в нём.

Толпа расступилась перед мужчиной, что начал идти в сторону кучи камней, на которой стоял трон. Он склонился перед девочкой, что встала и прикоснулась к макушке его головы своей рукой.

От этих действий мужчины и девочки вся толпа начала перешёптываться. Нарушая тишину лишь шорохом своих лохмотьев, люди со свечами склонились вслед за избранным.

‘Император защищает, ’ – произнесла она.

‘Император защищает, ’ – повторила за ней толпа. Их слова больше походили на какое-то бормотание, что было переполнено жалостью и тоской.

Мужчина поднялся на ноги, после чего повернулся к толпе.

‘Меня зовут Фратер Матьё, ’ – начал он, говоря голосом таким же чистым, что и у Иоланты. ‘Я – милитант-апостол на службе Примарха Робаута Гиллимана, последнего, Мстящего Сына, Лорда Командующего Империума и Имперского Регента. ’ Он глубоко вдохнул. Даже на таком расстоянии Деворус мог почувствовать переполняющую его радость. Этот мужчина хотел поделиться ей.

‘Я узрел чудо, ’ – сказал он, после чего указал на девочку. ‘Император здесь. ’

Сикариус усмехнулся, нарушив накрывшую их тишину. Деворус вытирал слёзы, что текли из его глаз.

‘Примарху это понравится, ’ – сказал Сикариус.


Глава семнадцатая
Сбор на Парменио

Население планеты пребывало в благоговейном ужасе от того, какие высокопоставленные чины прибывают на планету. Повсюду были слышны приказы, речи и объявления. Тирос, поставленный на колени войной, восторгался от спасения и примарха, что собирался ступить на землю их мира. Два чуда за один день – не каждое сердце в состоянии выдержать подобные вещи.

После того как все помпезные приготовления были окончены, а улицы Тироса были частично освобождены от уродств, вечерний холод укрыл поражённую болезнями поверхность Парменио своим одеялом. После этого Гиллиман нашёл время для того чтобы переговорить со своими офицерами: недавно вступившим в должность Тетрархом Феликсом из отряда Веспатор и Капитаном Виктрикс Гвардии Като Сикариусом, героем Ультрамаринов. На совещании также присутствовали Малдовар Колкан из Адептус Кустодес, а также Сестра-Командующая Беллас из Сестёр Безмолвия. До них здесь стояли многие люди. Чудовищное количество различных высокопоставленных лиц. Генералы Астра Милитарум, старшие принцепсы Коллегии Титаника, магос домини из Адептус Механикус, а также десятки других высоких чинов из различных организаций Империума. Большая часть из них провела разговор с Гиллиманом сразу после его высадки – их дела не могли ждать, а Гиллиману требовалось поговорить со всеми. Более того, ему требовалось мнение тех умов, что не были подвержены влиянию религии. Из всех стоящих сейчас на стене лишь Беллас была верующей, но примарх верил в то, что она сможет оставить её религиозные суждения за пределами этого совещания.

Среди всех тех, кому он мог доверять, было крайне мало верующих людей.

Для места проведения совещания Гиллиман выбрал плоскую крышу башни бастиона, с которой открывался обзор на узкий канал между островом Тирос и Гекатонским берегом, на котором был расположен порт. На обеих сторонах суша была лишена любых признаков природного присутствия, что были заменены на квадратные и треугольные бетонные блоки, которые не смогли разрушить даже месяцы битв. Тем не менее, все здания, что находились на береговой линии, превратились в горы камней и груды покорёженного металлолома, которые периодически обваливались в воду.

Сгладить последствия таких разрушений будет нелёгкой задачей. Перед тем, как доки вновь смогут вернуться к своей работе пройдут месяцы.

На данный момент Гиллиман использовал их для других целей. Гекатонский космический порт находится на территориях, что контролируются врагом со всех сторон. Доки Тироса, благодаря своим размерам и достаточно обширным ровным площадям, служили неплохой альтернативой.

В руинах старых доков кипела работа. Для того, чтобы превратить их в место, куда смогут приземляться космические корабли, жители Тироса трудились день и ночь.

Освободительные отряды Гиллимана работали на другой стороне берега, зачищая его от присутствия вражеских сил. Земля была поделена на ровные квадранты, границы которых обозначались мерцающими полями маяков. Команды зачистки и распевающие религиозные песни жрецы ходили по этим зонам туда и обратно, наполняя тёплый воздух летней ночи ароматами ладана и прометия. Периодически они пропадали из поля зрения, теряясь в каких-то разрушенных бомбардировками складах и вновь появляясь из покорёженных контейнеров, не устанавливая маяк с полем до тех пор, пока они не проверили каждый контейнер и каждое здание.

Те квадранты, что считались зачищенными, тут же наполнялись огромными строительными машинами, из-под отвалов которых доносился скрежет вырываемого из земли металла и треск феррокритовых обломков, что разбрасывались по сторонам. Огромные бульдозеры двигались медленно, сталкивая мусор в специально отведённые под него контейнеры, что были расположены у точки сбора. В прилегающих к берегу квадрантах бетонный мусор убирался полностью, тем самым стирая любую память о некогда процветающем порте. Расчищенные площадки оставались незанятыми совсем небольшой промежуток времени, ибо после того, как бульдозеры покидали эти места, на их позиции тут же прибывали воздушные суда, что привозили в себе дополнительную технику, подготовленные для сборки строительные конструкции, а также закалённых воинов, что должны были охранять место стройки.

В некоторых частях гавани слышались крики командиров ветеранских полков, что быстро высаживались из своих десантных кораблей и бежали занимать позиции для обороны. Голоса появлялись и пропадали, будучи заглушёнными грохотом строительной техники. Через одинаковые интервалы времени можно было услышать рёв плазменных двигателей различных судов, что заставляли атмосферу кипеть. Посреди всевозможных грузовых, десантных и похоронных кораблей, что медленно, но уверенно приземлялись на землю, можно было увидеть огромные корабли, в которых перевозились одни из наиболее смертоносных грузов – титаны. Несколько моделей класса «Гончая» уже курсировали у границ контролируемых территорий.

Гиллиман наблюдал за всеми процессами, подмечая любые недостатки. Воздух становился чище с каждой минутой. Химические реакции очищающих реагентов, горение плазмы и прометия – все запахи от подобных процессов заменяли собой мерзкую и болезненную вонь. Суровый аромат человеческих технологий прогонял её прочь. Примарх и его офицеры сняли свои шлемы, после чего аккуратно вдохнули кажущийся им опасным воздух и, выдохнув, расслабились – текущее состояние атмосферы было приемлемым для дыхания.

Если бы не те новости, что дошли до них несколько часов назад, то всё было бы слишком хорошо.

‘Мы получаем сообщения от астропатов из системы Макрагга, ’ – сказал Феликс. ‘Подтверждено присутствие тяжеловооруженных частей Гвардии Смерти. Ардиум вновь подвергся нападению, как и Макрагг. Крепость Геры в осаде. ’

‘Мастер Калгар разберётся с этим, ’ – сказал примарх. Его благородное лицо напоминало идеально выточенный бюст как никогда прежде. Единственным, что двигалось на его лице, были его губы. Выражение его лица было каменным, а его глаза, внимательно наблюдающие за текущими процедурами в порту, казались стеклянными. ‘Это всего лишь отвлекающий манёвр, я прочёл эти сообщения. Высадившиеся там силы могут казаться бесчисленными, но их качество оставляет желать лучшего. Мой брат прознал о наших успехах, и он желает моего скорейшего отбытия. ’

‘Возможно, нам стоит разделить нашу армию и отправить подкрепление на Макрагг, ’ – сказал Феликс.

‘Я не могу принять твои советы, ’ – сказал примарх. ‘Мы узнали о планах моего брата, что подразумевают заражение наших владений его колдовскими часами и теми сетями, что соединяют их. Макрагг защищён от их пагубного влияния – ты позаботился об этом лично. Мы нарушили его планы и это всё. Он пытается спровоцировать нас. ’ Гиллиман направил свой взор за горизонт, где туманы, пропадая, обнажали подножия гор. ‘Мортарион здесь, ’ – чётко сказал примарх. ‘Я уничтожу его и всё наступление будет остановлено. Марнеус Калгар удержит Макраг, а мы позаботимся об этом месте. ’

Я ощущаю присутствие демонического примарха в психосфере этого мира, прожестикулировала Беллас. Его душа заражает её.

‘Скоро он нападёт на нас, ’ – сказал Сикариус. ‘Очень скоро. ’

Глаза Гиллимана сузились, тем самым превращая его лицо из одной скульптуры в другую. ‘Он отзывает свои армии, сворачивая атаки по городам Парменио. Он соберёт своих людей и монстров, после чего выдвинется на наши позиции, и, наконец, атакует нас. Он не изменился. Различным тактическим уловкам он всегда предпочитал открытую битву, которая даёт ему возможность доказать его стойкость. ’

‘Пусть идёт. Я с удовольствием продемонстрирую ему своё умение обращаться с мечом, ’ – сказал Колкан.

‘До ближнего боя дело может и не дойти, ’ – сказал Феликс. ‘Наши титаны и бронетехника могут решить исход этой битвы. Мортарион превосходит нас числом, но его бойцы слабы. Источник его силы уничтожен. Споры безумия выветриваются из разумов его людей. Наши разведчики докладывают о том, что некоторые люди приходят в себя и оставляют его. Его танковая армада выглядит впечатляюще, да и количество находящихся здесь Гвардейцев Смерти даёт повод для волнения. Общее количество их Астартес превосходит наше, но нашу армию поддерживают три полу-легио Коллегии Титаника, в то время как Мортарион располагает лишь одним. На каждого вражеского рыцаря приходится двое наших. До меня дошли известия о том, что в нашу систему прибыл Галатан. В тот момент, когда он встанет на орбиту, судьба противника будет предрешена. Игра подходит к своему завершению. Мы сможем смести его гораздо раньше, чем он нанесёт нам серьёзный урон. ’

‘Твои Десантники Примарис слишком самонадеянны, ’ – сказал Сикариус. Говоря, он не смотрел ни на примарха, ни на тетрарха, ибо его взор был прикован к страдающим от болезней равнинам. ‘Теоретики, утверждающие о неминуемой победе, всегда забывают принимать во внимание слишком многие практические моменты, которые могут привести к нашему поражению. ’

‘Я просто констатирую те факты, которые может увидеть любой человек. У нас более могущественная армия. Мы уничтожим его, ’ – сказал Феликс.

‘Моя жизнь научила меня тому, что никогда нельзя быть в чём-то уверенным, ’ – сказал Сикариус.

Слуги варпа непредсказуемы. Не стоит судить об их силе по нашим стандартам, прожестикулировала Беллас. Этот мир отравлен колдовской мощью.

‘Тогда хорошо, что ты на нашей стороне, ’ – сказал Колкан.

‘Наша победа зависит от того, насколько хорошо я спланирую наши следующие шаги, ’ – сказал Гиллиман. ‘Я подозреваю, что вся эта ситуация выглядит слишком просто. Судя по нашим данным, Мортарион не в состоянии одержать победу в этой битве, но несмотря на то, что он никак не изменил свою основную стратегию, я вижу, что он ищет окольные пути. Он никогда не использовал ухищрения в войнах до своего падения, но его действия говорят о том, что он изменился. Использование поверженного населения и вся эта чума, распространение которой является чем-то совершенно далёким от его видения честной битвы – всё это суть трюки, которым он научился от своего нового повелителя. Я ожидаю нестандартных решений. Мы должны быть готовы нейтрализовать любые попытки перехитрить нас. Потери, которые мы понесём от его нечистых орудий, будут гораздо более страшными, чем мы себе представляем. Слушайте Сикариуса. Это битва будет не из лёгких, Тетрарх Феликс. ’

‘Определённо, ’ – согласился Феликс. ‘Я не говорю о том, что она будет лёгкой, но у меня нет сомнений в том, что мы одержим победу. ’ Он положил свои руки на парапет. Ветер сменил направление своего движения, тем самым принося с собой запах не затронутых порчей земель и окончательно вытесняя мерзостное зловоние равнин. Холмы на Келетонском берегу представляли из себя смесь островков зелени и огромных участков с голой почвой, что были свободны от заразы и сейчас нежились в лучах заходящего солнца. ‘Болото отступает, ’ – сказал Феликс.

‘Оно не может существовать самостоятельно. Источник его силы пропал, ’ – сказал Гиллиман. ‘Некоторые заболевания могут быть более устойчивыми, чем другие, но это зараза Чумного Бога гораздо распространяется и угасает так же, как и все обычные заболевания – вскоре она погибнет окончательно. Хорошо, что это так. ’

Феликс взглянул на море отвратительной грязи, что граничило с портом. Несмотря на то, что огромные массы мерзких субстанций начинали высыхать при отсутствии ядовитых туманов, отправляться в эти места означало подписать себе смертный приговор, причём даже для Космического Десантника.

‘Предатель нанёс этой земле колоссальный урон, ’ – сказал Сикариус. ‘Я никогда не думал, что мне предстоит увидеть ещё большие разрушения в Ультрамаре, чем те, которые принёс Флот-Улей Бегемот. Я сожалею о том, что ошибся. ’

‘Император создавал нас такими, чтобы мы были в состоянии разрушать миры. Слабейшие из моих братьев никогда не делали чего-то более достойного, чем это, ’ – сказал Гиллиман. Скорбь в его голосе заставила Феликса чувствовать себя некомфортно. ‘Если мы будем держаться за то, что потеряли, то мы потерпим поражение от печали. Все те раны, которые нам принесла эта война, могут быть залечены. Мы встретимся с Мортарионом лицом к лицу, и я убью его за то, что он сделал с Ультрамаром. После этого мы начнём наш долгий путь по восстановлению того, что было разрушено. ’ Гиллиман взял небольшую паузу. ‘То, что было разрушено за несколько минут, будет восстанавливаться десятилетиями, но, рано или поздно, работа будет завершена. Сейчас же… ’ – сказал он, после чего ненадолго остановился. ‘Нам нужно сосредоточиться на других вещах. Девочка. ’

‘Вам следует убить её, ’ – холодно сказал Колкан. ‘Она есть источник риска. ’

‘Я не могу этого сделать, и ты отлично об этом знаешь, ’ – сказал Гиллиман. ‘Представь, как я убиваю девочку, что спасла город. Эти люди шокированы. Среди них присутствуют те, что находят мои деяния недостойными. Убийство той, что может быть святой лишь докажет тот факт, что всё, что я делаю, направлено на узурпацию трона моего отца. ’

‘Влияние Матьё делает всю эту ситуацию сложнее и сложнее, ’ – сказал Сикариус.

‘К сожалению, это так, ’ – сказал Гиллиман. То, каким тоном Гиллиман произнёс эти слова, чётко давало всем понять, что внутри него горит огонь ярости. ‘Вскоре я и он обсудим этот вопрос. ’

‘Я притащу его из собора лично, если вы прикажете, ’ – сказал Колкан.

‘Пусть молится, ’ – сказал Гиллиман. ‘Его службы хорошо влияют на жителей этого города. Останавливать его слишком поздно. Я не собираюсь предпринимать какие-то действия, которые могут повлечь за собой страдания девочки, ровно, как и не позволю кому-либо предпринимать их за меня. ’

‘Она находится под стражей в крепости, ’ – сказал Феликс. ‘Я позаботился о всех деталях. Каждый стражник является Десантником Примарис, рождённым на Марсе. ’ Он украдкой взглянул на Сикариуса, понимая то, насколько бестактно прозвучало это предложение. Старый Космический Десантник показательно отвернулся. ‘Ни у кого из них нет Ультрамарских корней. Среди нет никого из тех, чьи связи с местным населением могли бы позволить им решиться на подобные поступки. ’

‘Очень хорошо, ’ – сказал Гиллиман. ‘Если девочка не является тем, за кого мы её принимаем, то она будет способна превратить любую рану в душе воина в самую настоящую катастрофу. ’

Обсидиановый Рыцарь Ашира Вои находится рядом с ней, прожестикулировала Беллас. Если Мортарион начнёт атаку на этот город, то девочка будет в безопасности. Беллас взяла паузу. Её глаза сначала посмотрели вниз, после чего вновь поднялись на обычный уровень. После этого мы будем должны решить её судьбу.

‘Должны, ’ – подтвердил Гиллиман.

Она может быть тем, кем видят её жители, жестами показала Беллас.

‘Вместо голоса разума в тебе может говорить твоя вера, ’ – сказал Сикариус.

Гиллиман взглянул на Сестру Безмолвия. Несмотря на то, что он идеально понимал их язык жестов, он всё ещё не мог привыкнуть к нему.

Мой долг – служить Императору, прожестикулировала она.

‘Под предлогом выполнения долга было принято слишком много ужасных решений, ’ – сказал Сикариус. ‘Руководствуясь одной теорией можно совершить множество поступков, причём далеко не все из них могут оказаться верными. ’

‘Не ругайтесь, ’ – слегка строгим голосом сказал Гиллиман.

Вы повелеваете – я выполняю, показала Беллас. Ваше слово для меня – превыше всего, если не брать в расчёт Самого Императора. Вы – Его истинный сын.

‘Не стоит верить в меня таким же образом, каким ты веришь в моего отца, ’ – сказал Гиллиман. ‘Твоя уверенность в моей божественности ошибочна. Я не бог, Сестра, и тебе не следует относиться ко мне как к таковому. ’

Беллас склонила свою голову.

‘Феликс, каково твоё мнение о нашей юной гостье? ’ – спросил Гиллиман.

‘Она утверждает, что она является святой Императора. ’ Феликс постучал по стене костяшками своих пальцев так, будто этим пытался проверить свою позицию на прочность.

‘Истинные святые – большая редкость, ’ – сказал Гиллиман. ‘Насколько мне известно, из всех тысяч претендующих на звание святых, таковых было всего несколько. Летопись переполнена теми, кто попросту желает славы. Я всё ещё не уверен в том, что её деяния являются проявлением силы Императора. ’

‘Тогда что это? ’ – спросил Колкан.

‘Мой брат Магнус мог бы ответить на этот вопрос, если бы он не сошёл с правильного пути, ’ – сказал Гиллиман. ‘Несмотря на то, что мне приходилось взаимодействовать с силами варпа, я всё ещё плохо понимаю их природу. Я предполагаю, что они являются каким-то особенным видом псайкеров, чья неуправляемая сила была стабилизирована их верой в Императора. Я слышал, что Сёстры Битвы генерируют странные психические поля в моменты своих страданий, которые, как все полагаются, появляются из-за их веры. Возможно, что святые – всего лишь высшая форма подобных сил. ’

Беллас, являясь единственной, кто мог бы опровергнуть это, не дала никаких комментариев.

‘Надеюсь, что в будущем у меня будет время, чтобы обдумать эти вопросы, ’ – продолжил Гиллиман. ‘Некоторые из этих святых оказывают неоценимую поддержку нашим войскам. Они могут стать могущественными союзниками. ’

‘Святая Селестина, ’ – промолвил Сикариус. ‘Она уже доказала свою полезность. ’

‘Она – неоценимое оружие, которое находится в распоряжении Империума, ’ – согласился Гиллиман. ‘Наши псайкеры тоже полезны в бою, но число потенциально опасных колдунов слишком велико. ’

‘Очередные догадки, ’ – сказал Феликс. ‘Как и предположил мой господин, она может являться псайкером с чистой душой. Также возможно, что она всего лишь обманывает нас, являясь инструментом Бога Перемен, что прибыл сюда чтобы сорвать планы Мортариона. Цели Магнуса и Мортариона отличаются слишком сильно отличаются. В таком случае она будет представлять опасность. ’

‘Она представляет опасность в любой ситуации, ’ – сказал Гиллиман. ‘Если не физическую, то духовную. ’ Он взял паузу. ‘Мог ли Магнус приложить свою руку к событиям на этой планете? Брать своё хитростью и обманом – его любимая стратегия, в отличие от Мортариона, но подобный вариант развития событий представляется мне слишком простым. Он предпочитает демонстрировать свой интеллект, хотя божество, за которым он следует, не чурается подобных методов. ’

‘Какая нам разница? Если он замешан в этом, то мы должны быть благодарны тому, что наши враги убивают друг друга, ’ – сказал Колкан.

‘Это не сделает их нашими союзниками, даже если они будут сражаться друг с другом до смерти, ’ – сказал Гиллиман. ‘Беллас, каково текущее состояние девочки? ’

Её способности подавляются как гексакраммными цепями, так и силами Обсидианового Рыцаря Вои. Если бы она была сосудом, наполненным силой Императора, то ничто из этого не смогло бы удержать её.

‘Магнус способен игнорировать подобные вещи, ’ – сказал Гиллиман. ‘Если она является инструментом моего брата или любой другой силы, то она может попросту притворяться. Вам следует быть осторожными. Вы не можете полагаться исключительно на ваши способности по подавлению подобных сил. ’

Это всего лишь легенды. Её пальцы задрожали.

‘Это не легенды. На данный момент Магнус находится на пике своей силы, ’ – сказал Гиллиман. ‘Я видел, на что он способен. Остерегайтесь. ’

Если она проявит хоть что-нибудь, что будет намекать на её связь с демонами, то я тут же убью её, прожестикулировала Беллас.

‘Охотно верю, ’ – сказал Гиллиман. ‘А пока – сохраняйте бдительность. Тирос любит эту так называемую святую. Я не могу допустить того, что эти люди обернутся против меня, а поэтому я не буду предпринимать поспешных действий. Мои братья знают об этом. Вскоре я сделаю свой ход. ’

Он погрузился в тишину. Над головами присутствующих пронеслось огромное судно, чьи грав-двигатели ревели при его приземлении. Они наблюдали за тем, как оно приземляется. В тот момент, когда он коснулся поверхности планеты, из него тут же выбежала группа Головорезов, что тут же растворилась во тьме.

После того как шум затих, примарх взглянул на небо, где свет мерцающих звёзд периодически затмевался огромными судами его флота, после чего вновь заговорил.

‘Нам нужно дождаться прибытия Галатана. Мы выступим тогда, когда он будет близко. ’


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю