Текст книги "Шаг в неизбежность"
Автор книги: Гарольд Хоук
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 31 страниц)
100
– Твою мать! – сержант в сердцах сорвал с груди зашипевшую рацию, зашвырнул далеко в кусты.
– Граната! – раздался там чей-то крик, потом послышался треск. Видно кто-то из нападавших повалился ничком, приняв безобидную штуковину за смертельный гостинец. Сержант выстрелил на звук, в кустах раздался протяжный стон, какие-то хрипы, кашель.
– Джонсон, сколько патронов осталось? – Уилкис поймал в прицел голову полицейского, нажал на спусковой крючок. Автомат отстучал короткую очередь, полицейский споткнулся и рухнул лицом в стриженую траву.
– Сменил последний магазин, сэр, – выкрикнул рядовой, сбив метким выстрелом выбежавшего из соседних кустов охранника.
– И у меня последний. Готовь гранаты, устроим фейерверк на прощание.
Сержант закусил губу, стоя на одном колене он расстреливал врагов как мишени на полигоне. Один выстрел – одна смерть и так до сухого щелчка.
Уилкис забросил опустевший «хорнет» за спину, разложил перед собой гранаты: две осколочных слева, по центру свето-шумовая и три дымовых справа. Если память ему не изменяет у Стивена такой же набор. Хватит для громкого «хлопка дверью» напоследок. Как говорил его отец: «Помирать так с музыкой», а с этим количеством гранат вполне можно устроить небольшой концерт.
– Готов? – сержант повернулся к рядовому Джонсону. Тот кивнул, сжимая в руке наступательную гранату. – Тогда начали, маэстро.
Почти синхронно спецназовцы рванули стопорные кольца, два тёмных шара прочертили длинные дуги и упали в кусты, откуда доносилась какая-то возня. Один за другим раздались взрывы, кусты закачались, на землю упали срубленные осколками ветки, посыпалась сорванная листва. За кустами раздалась громкая ругань, вопли, кто-то закричал, на голову спецназовцев посыпались отборные проклятия.
Не успело отгреметь эхо взрывов, как ещё две гранаты взлетели в небо и спустя несколько секунд взорвались, щедро разбрасывая по сторонам осколки вместе с землёй.
Теперь пришло время свето-шумовых гранат. Сержант показал пальцем на группу подстриженных в форме оленей кустов на северо-западе. За ними раздавались крики наступавших противников, сухо трещали автоматы охранников, хлопали длинноствольные «люгеры» полицейских.
Джонсон выдернул чеку, несколько раз подбросил гранату на руке, примеряясь к весу, глянул на командира. Когда тот размахнулся для броска, запустил «слеповуху» и упал в траву. Через долю секунды рядом с ним повалился сержант. Оба лежали не отрывая лица от земли пока не прогремели взрывы.
Выскочившие из кустов противники нарвались на яркие вспышки и полоснувший по ушам грохот. Одни на время потеряли ориентацию, другие упали, зажимая кровоточащие уши руками, несколько охранников бросили автоматы и с воплями убежали назад в кусты.
В ушах спецназовцев тоже звенело от близких взрывов, пришлось пойти на такой риск, иначе гранаты могли пропасть в пустую. Взорвались бы не там, где надо и всё – нет нужного эффекта. А так почти вся группа наступавших на время выведена из строя, можно передислоцироваться.
– Отходим к забору, – громко крикнул Уилкис, плохо слыша свой голос. – Бросай все «дымовухи» попробуем прорваться.
Они запустили дымовые гранаты одну за другой. Вращающиеся в воздухе цилиндры полетели в разные стороны, оставляя за собой хвосты бурого дыма. Через несколько секунд прилегающую территорию затянуло плотной дымовой завесой. Спецназовцы оказались за клубящейся стеной, нерушимой до первого порыва ветра.
Взяв наизготовку ножи, солдаты попятились к пролому в заборе. Пуля, конечно, быстрее ножа, но когда все патроны расстреляны и нет гранат – холодная сталь лучше, чем ничего.
В дыму раздавались крики невидимых противников, громыхали отдельные выстрелы. Завеса медленно расползалась по сторонам, как перестоявшее тесто, ещё немного и она клубящимися щупальцами дотронулась до ботинок спецназовцев, поглотила ноги сначала до середины голени, а потом и до колена.
Раздвигая дым словно воду, Уилкис и Джонсон добрались до пробоины, нырнули в дыру с неровными краями битого кирпича и оказались за пределами виллы. Завеса полезла за ними, будто какая-то призрачная субстанция попыталась проникнуть через портал из другого измерения, но набежавший ветерок разорвал её эмиссаров в клочья.
По внутренней стороне забора ударил заряд. Кто-то из охранников кинул гранату, думая, что солдаты ещё там и она впустую растратила смертельную мощь, выбив осколками тучи пыли и кирпичной крошки.
В небе раздался ужасный грохот, спецназовцы подняли головы, увидели оплывающие огнём десантные корабли.
– Получилось, у него получилось! – закричал сержант, потрясая ножом. – Джонсон, у него получилось!
Он с размаху воткнул клинок в землю, сграбастал рядового в объятья, захлопал по спине, переступая ногами. Стивен, щурясь, растянул губы в улыбке и смотрел на несущиеся к земле челноки с грозно торчащими по сторонам ребристыми пушками.
101
Корабли шли тремя звеньями. Первое – самое большое ушло в сторону индустриального района Генусбурга, где располагался завод по производству наркотиков. Второе, чуть меньше, приближалось к вилле Ди Чинелло. Носовые орудия дали залп и спустя миг земля задрожала под ногами спецназовцев. Султаны земли вперемешку с обломками деревьев и вырванными с корнями кустами взметнулись к небу. Несколько зарядов угодили в дом. Когда осела пыль и развеялся дым от некогда красивого здания остались одни руины. Только бассейн не пострадал, если не считать упавшие на дно каменные обломки и множество плавающих деревяшек.
Разгромив имение, звено отправилось за первой группой. Суда пронеслись так низко, что спецназовцы разглядели сварные швы обшивки, технологические люки, задвижки и другие мелкие детали. Обдав солдат жаром, корабли помчались на звуки разгорающегося боя. Первое звено уже высадило десант и теперь там шло настоящее сражение. Оттуда доносились раскаты взрывов, а свист плазмоганов, чередовался с отрывистой дробью крупнокалиберных пулемётов.
Последнее звено из трёх кораблей зависло в стороне от растревоженного «Дрим сити».
Сержант и Джонсон с интересом наблюдали, как большой челнок с командирскими знаками отличия медленно садился на дорогу. Суда прикрытия обладали скромными размерами, но имели вооружение не хуже штабного корабля. Они садились немного дальше летающей штаб-квартиры.
Тормозные двигатели работали на полную мощность. Балансируя на столбах раскалённых газов, суда приближались к широкой ленте дороги. Не приспособленный к подобным испытаниям асфальт не выдержал высоких температур и начал плавиться.
Земля задрожала под ногами бойцов, грохот всё нарастал, в стороны от шоссе понеслись жгуты горячего воздуха, гоня перед собой пыль и растительный мусор. Суда выдвинули посадочные опоры, телескопические штанги коснулись поверхности и глубоко ушли в расплавившийся асфальт. Заскрипели мощные амортизаторы, корабли тяжело осели, почти касаясь днищем чёрной хлюпающей массы. Один за другим раздались громкие хлопки, дюзы окутались шапками белого пара – это мгновенно образовались облака углекислого газа при соприкосновении раскалённых стенок с карбонатными шашками.
В наступившей тишине послышались звуки далёкого боя, но уже в основном звучало оружие федералов. Из открывшихся шлюзов появились левитационные платформы с десантниками в боевых скафандрах, выстроились треугольником и с лёгким гудением двинулись к спецназовцам.
Первой плыла платформа из штабного шаттла. Среди остальных десантников на ней выделялся гигант чуть ли не на голову выше других. Как только левиторы приблизились к спецназовцам, десантники спрыгнули на землю. Опустевшие платформы заметно приподнялись над поверхностью и, не разворачиваясь, поплыли обратно, следуя к судам на автопилоте.
Почти весь отряд кроме гиганта и двух человек бросился в зияющий в заборе пролом. Негромко бряцая оружием, десантники по одному исчезали в дыре и сходу приступали к зачистке. Сержант крикнул им, что там находится Миллер, мол, будьте внимательнее ребята, не прикончите своего, а если он ранен – помогите выбраться.
В это время гигант подошёл ближе к спецназовцам, тёмное стекло забрала сдвинулось вверх, открыв лицо молодого военного. Он оглядел чумазых от пороховой гари солдат, губы расплылись в широкой улыбке, в глазах сверкнули весёлые искорки.
– Подполковник Билли Кинг, рад встрече. Сержант Уилкис, я так понимаю?
– Да, сэр.
Джон сделал шаг вперёд, заметил сильно торчащие в стороны уши подполковника и тоже улыбнулся. Кинг протянул руку в стальной перчатке, поздоровался сначала с ним, потом со Стивеном.
– Говорят, у вас для меня что-то есть.
– КПК с копиями важных документов, – Уилкис достал из кармана прибор, передал командиру десантников. – А можно вопрос, сэр?
– Валяй, – разрешил Билли, просматривая файлы. Большую часть документов он видел впервые, но встречал и те, что передал ему Рой вместе с просьбой смотаться на Низебул.
– Почему вы сели здесь, а не в порту и как прошла высадка? Трудности были?
Подполковник оторвался от изучения файлов, взглянул с лёгкой усмешкой.
– Говорил вопрос один, а сам вон сколько задал. Ну, давай по порядку, – он спрятал КПК в тайнике бронескафандра. – Сели здесь, потому как тут и хотели высадиться, посадка прошла почти в штатном режиме, потеряны транспорты с машинами поддержки и роботами.
Улыбка сошла с лица подполковника, взгляд стал серьёзен, а в голосе Уилкис уловил нотки усталости.
– Спасибо, парни, вовремя загасили этот форт. Задержись вы на минуту и от нас ничего бы не осталось. Мы только вышли из подпространства, перестроились в походный режим, как пушки форта дали залп. Первыми выстрелами транспорты распылило в атомы, мы уж думали: хана всем пришла, как всё прекратилось. Мы так и поняли, кто то из своих постарался. Рой предупреждал о вас, говорил вы надёжные парни, так оно и оказалось.
Джонсон кивнул, молча пожевал губами, а Уилкис сказал:
– Да, надёжные, только это Даймонт сделал, пилот из АБН. Хороший парень, хоть я ему и не доверял сначала. Жаль, погиб бедолага.
– Не дождётесь, – услышал он из рации Джонсона. – А за добрые слова спасибо, сержант.
– Кто это? – спросил подполковник.
– Даймонт, зараза, живучим оказался, – сержант провёл испачканной в пыли и саже рукой по лицу, чем ещё больше размазал грязь, улыбнулся. Зубы сверкнули жемчужным блеском на фоне чумазой кожи. Подполковник спросил частоту, на которой работали рации, настроил шлемный передатчик и включился в разговор:
– Даймонт, говорит подполковник космодесанта Билли Кинг. Как ты смог отключить пушки форта?
– А разве ребята ещё не рассказали? – с неподдельным удивлением спросил Мэтью.
– Нет.
– Мы устроили небольшую войну, чтобы украсть штурмовой вертолёт с термическими ракетами. Пока парни отвлекали врага, я угнал «Хьюго», добрался до центра управления и спалил его. Всё как всегда, сэр, нам дают задание – мы выполняем.
– А как ты уцелел? – хором спросили спецназовцы и переглянулись.
– Говорите, сэр, – Джонсон протянул рацию сержанту. Тот сначала отказался, но позже выхватил её из рук рядового и прижал сетку микрофона к губам.
– Ты же сказал: «Падаю!» Я сам слышал, как взрывались зенитные ракеты, а осколки барабанили по кабине. А потом связь прервалась, я думал, вертолёт разбился.
– Так он и так разбился, вдребезги, а я катапультировался сразу, как только вторая ракета попала в цель.
– Даймонт, ты же угнал вертолёт, разве там есть кресла-катапульты? – вклинился в разговор подполковник.
Рация хрипло сказала голосом пилота:
– Сэр, «Хьюго» удивительная машина, только он имеет систему отстрела несущих винтов. Если бы не эта особенность, я бы с вами не говорил.
В это время из дыры в заборе по одному выбрались десантники. Зачистка кончилась, так толком и не начавшись, после удара с воздуха не осталось никого живого из охранников и полицейских.
Двое десантников тащили Миллера, тот был живой, но без сознания. Один из выпущенных кораблями снарядов взорвался не так далеко, осколки прошли стороной, а вот ударной волной спецназовца сильно приложило о соседнее дерево. С тех пор Миллер так и не приходил в себя.
Сержант поставил рацию на громкую связь и вместе с Джонсоном бросился к Герхарду. Пощупал пульс, раздвинул пальцами веки, проверил реакцию зрачка.
– Вот оно как. Чего только не узнаешь. Ты можешь определить свои координаты? – поинтересовался Кинг.
– Да, сэр.
– Хорошо, как определишь, передай сержанту и оставайся на месте, я пришлю за тобой людей.
Подполковник ушёл с волны и обратился к Уилкису:
– Молодец, сержант, хорошую команду подобрал. Живой? – он указал взглядом на Миллера.
– Да, только без сознания.
Кинг отдал несколько приказов. Десантник в бронескафандре иного вида с подобием ранца на спине и длинными выпуклостями на руках и ногах, склонился над Миллером. Спецназовцы с интересом наблюдали за ним. Медик прикоснулся пальцем к бугру на правой руке. Раздалось шипение, бугор треснул по длине, из трещины вырвалось слабое свечение, повалил лёгкий дым. Створки сдвинулись в стороны, открывая мобильный кейс с медикаментами.
Эскулап извлёк наружу небольшой шприц-пистолет с ампулой заполненной розовой жидкостью, поднёс к шее Герхарда. Пистолет негромко щёлкнул, иголка воткнулась в кожу и через пару секунд ампула опустела. Прошло ещё несколько мгновений, которые показались спецназовцам вечностью. Но вот Миллер широко раскрыл глаза, сел и втянул ртом воздух.
– Ну всё, жить будет. Медик спрятал шприц в кейс на руке, легко дотронулся до неприметной кнопки рядом с перчаткой. Створки двинулись навстречу друг другу и спустя секунду плотно сомкнулись.
Всё ещё громко дыша, Миллер вертел головой не до конца понимая, где находится и кто это рядом с ним. Наконец он увидел сержанта и Джонсона и слабо улыбнулся.
– Значит, вы вчетвером провернули такое дело? Герои! Подполковник взглянул на десантников. Те мгновенно подтянулись, громко ударили стальными перчатками по груди. Так они отдавали дань уважения подвигу спецназовцев.
– Нас было пятеро, сэр. Пятый совсем ещё мальчишка, но с задатками настоящего снайпера, – сказал Уилкис.
– И где он? Почему я не вижу здесь этого чудо-стрелка?
Сержант не успел ответить, рация захрипела и выдала голосом Даймонта:
– Сэр, диктую координаты…
Когда передача данных закончилась, Кинг отправил платформу с пятью бойцами за пилотом и вернулся к прерванному разговору:
– Где сейчас этот парень, сержант?
– Сэр, в задачу Тима входило прикрытие нашего отряда с крыши вон того здания, – Уилкис махнул рукой в сторону видневшегося в отдалении долгостроя. – Во время боя отряд противника бросился штурмом на его позицию, я слышал несколько взрывов в той стороне, много раз пытался выйти на связь, но… – сержант покачал головой.
– Всё равно надо проверить. – Подполковник повернулся и посмотрел из-под ладони на серую коробку недостроенного здания. – Лайтинг, возьми пару парней и прочеши этот дом сверху до низу.
Рослый десантник козырнул, выкрикнул имена двоих бойцов. Уже в следующую секунду эта троица быстрыми скачками двигалась в нужном направлении.
Неожиданно шлемный передатчик подполковника ожил и все, кто находился рядом с ним, услышали:
– Сэр, докладывает капрал Доггинс: сопротивление подавлено, объект полностью находится под нашим контролем.
– Отлично, Доггинс, закрепитесь на местности и ждите. Я свяжусь с вами сразу, как прибудут новые транспорты с роботами и машинами поддержки.
Вдруг один из десантников поднял руку и воскликнул:
– Смотрите!
Все обернулись. По дороге к «Дрим сити» мчалось жёлтое такси. Шаттлы перегородили ему путь, маленькая машинка бесстрашно свернула с дороги, пропылила по обочине, скатилась по склону и, петляя между деревьев лесополосы, обогнула космических скитальцев. Когда препятствие осталось позади такси вернулось на дорогу и, громко сигналя и моргая фарами, покатило к военным.
Машина остановилась метрах в пятидесяти от бойцов. Пассажирская дверь распахнулась, из салона выскочила растрёпанная Глория в длинном шёлковом платье голубого цвета без рукавов с глубоким декольте и вырезом на спине. Туфли на высоком каблуке сильно мешали, она скинула их и побежала босиком.
Подполковник повернулся к сержанту:
– Это кто?
– Мама Тима, – сказал Уилкис и глубоко вздохнул. – А если он погиб, что я скажу?
– Отставить панику я всё беру на себя.
В это время Глория подбежала к солдатам.
– Где мой сын? Джон, вы обещали следить за ним. Где он?
– Миссис Робинсон, – начал Уилкис, но замолчал после выразительного покашливания Билли Кинга.
– Мэм, прошу вас, пожалуйста, успокойтесь, – подполковник сделал шаг к Глории. Двигатели сервоприводов его бронескафандра слегка загудели, металлические подошвы стальных ботинок негромко стукнули об асфальт. – Я отправил группу за вашим сыном. Всё хорошо, перестаньте нервничать, на вас даже лица нет. Разве можно так?
Подполковник как мог, тянул время. Ему не первый раз приходилось сообщать родным и близким о гибели братьев, отцов, мужей и сыновей, он знал, как подготовить родственников к неприятным известиям, но всё равно это было для них тяжёлым ударом. «Хорошо бы парень остался жив, – подумал Кинг и в тот же миг оборвал себя: – чудес не бывает».
В опровержение этой мысли включился передатчик:
– Сэр, мы нашли его. С ним всё в порядке, серьёзных ранений нет, так пара царапин. Сейчас достанем из-под обломков и будем у вас.
– Ну, что я говорил? – облегчённо выдохнул подполковник. Скоро вы получите сына целым и невредимым.
Глория радостно вздохнула и пошатнулась. Ноги отказывались её держать. Невидимый стержень внутри надломился, ей показалось: ещё миг, и она рухнет на чёрный асфальт. Не подоспей вовремя Уилкис так бы всё и произошло.
Пока Глорию приводили в чувство, Лайтинг с товарищами извлёк Тима из-под завала и притащил к подполковнику. На самом деле Робинсону повезло: окажись он в десяти сантиметрах левее места, где его засыпало кирпичом, рухнувшее перекрытие размазало бы его по бетону, а так отделался малым испугом, парой ушибов и лёгким сотрясением мозга. Сущие пустяки по сравнению со смертью.
Когда Глория пришла в себя, Тим уже стоял перед ней и широко улыбался.
– Мама, как я рад тебя видеть!
– Сынок, живой!
Они бросились друг к другу и обнялись под радостные возгласы солдат. Глория гладила Тима по волосам, а он всё хватал её руки и прижимал к губам. Но вот мать отстранилась от сына, посмотрела на него как-то по-иному.
– Я долго думала, Тим, метаясь из угла в угол в номере «Плазы». Я была неправа, запрещая тебе служить. Такие люди как сержант Уилкис и его солдаты очень нужны. Без них нам не знать счастливой жизни. Я дала себе клятву: если ты… – её голос дрогнул, она сглотнула, сдерживая невольно навернувшиеся на глаза слезы. – Если ты… останешься в живых… я не буду за тебя решать. Ты достаточно взрослый и можешь сам выбирать свою судьбу.
Глория замолчала, вместе с ней молчали и другие. Каждый из собравшихся здесь понимал, сколько мужества потребовалось этой женщине для такого решения.
– Что скажешь, Тим? – Уилкис положил руку ему на плечо. – Дело за тобой, мама не против, сбылась твоя мечта.
Тим опустил голову. Он смотрел под ноги и не решался поднять глаза. Наконец, он вздохнул и тихо сказал:
– Сержант Уилкис, сэр, простите меня, и поймите правильно. Я не испугался, нет, напротив, только сегодня я понял как это трудно и вместе с тем интересно служить в армии. Я очень хочу посвятить себя военной службе, но не могу.
Он подошёл к матери, взял её руку, прижал к сердцу.
– Мама, я останусь с тобой, заработаю денег на новый дом, обставлю самой красивой мебелью и лишь тогда подумаю о себе.
– О! – только и смогла произнести миссис Робинсон и чуть не расплакалась.
– Сэр, – Джонсон дёрнул сержанта за рукав. – Давайте отдадим им все наши деньги. Я тут подумал: зачем они нам? Что мы будем с ними делать? А Робинсонам они нужней, парню за всю жизнь не заработать и половины стоимости приличного дома. Всё-таки вы их лишили крыши над головой.
Сержант хмыкнул и криво усмехнулся.
– Ну да, а ты как думаешь, Миллер?
– Я «за». Стивен, ты же хотел закончить обучение и стать этим… как его…
– Магистром, – подсказал сержант.
– Во-во, им самым. А теперь, что с тобой случилось? Как и меня приложило взрывной волной?
– Нет, просто я понял – это не моё. Я солдат, а не учёный. Надо будет, так я бабочек и на задании изучать буду.
– Лучше после, – сказал сержант. – А как же Даймонт.
– Мы его уболтаем, – пообещал Герхард. – Раз Стивен никуда не уходит, вдвоём мы его быстро уговорим.
– Хорошо. – Сержант повернулся к Тиму и Глории. Десантники во главе с подполковником стояли чуть позади мамы и сына. – Тим, мы тут посовещались с ребятами и решили отдать вам все наши деньги. Их там хватит на прекрасный дом в тысячу раз лучше той лачуги, где вы проживали. Прошу прощения, миссис Робинсон, – сержант слегка поклонился Глории, – но вещи надо называть своими именами.
– Не стоит извиняться, мистер Уилкис, вы абсолютно правы, тот дом был не из лучших, но мы и его содержали с трудом.
Тим стоял и не верил ушам. Щедрое предложение сержанта открывало перед ним огромные перспективы. Пока он лежал наполовину засыпанный грудой обломков он о многом передумал: о матери, о собственном будущем, о том, как ему поступить. Решение остаться дома далось нелегко, он знал, мама примет его желание служить и отпустит в полную опасностей армейскую жизнь. Но если он уйдёт и оставит её одну без жилья с кучей нерешённых проблем, то как примирится со своей совестью? Как он сможет жить с таким грузом на сердце?
Пришлось выбирать между мечтой и счастьем матери. Разумеется, мечта проиграла и ушла в тень, а решение остаться и заботиться о маме твёрдо закрепилось в душе. И вот теперь такой неожиданный поворот.
– Спасибо, сэр, – негромко сказал Тим, глядя в глаза сержанту. – Я вас не подведу, стану настоящим солдатом.
– Ну, раз всё так хорошо разрешилось я с вашего позволения, господин подполковник, отойду в сторону, – козырнул Уилкис. – Сообщу лейтенанту Хадсону о завершении операции.