355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Габор Йожеф » Венгерский политический детектив » Текст книги (страница 17)
Венгерский политический детектив
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:16

Текст книги "Венгерский политический детектив"


Автор книги: Габор Йожеф


Соавторы: Иштван Немере,Дёрдь Фалуш
сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 36 страниц)

– Вас понял. На борту все в порядке?

– Да.

– Немедленно ложитесь на обратный курс!

– Слушаюсь! Выполняю!

– Я – «Летучая мышь»! Аточа, приземлилась пятая группа! Я остался с пилотами и пятью инфрафильмами. – Голос Бренна звучал недовольно. Ему хотелось сейчас падать вместе со своими «гепардами» в ночную тьму.

«Неужели этот человек никогда не знает усталости?» – подивился Эберт.

– Летите за «Мотыльком». Высоту сейчас передадим. Специалисты уже ждут фильмы.

Полковник Эберт огляделся. Рядом стояли Трааль, Амстел и несколько офицеров, все усталые, с красными глазами.

– Велите принести поесть. Через полчаса самолеты приземлятся. Что с группами?

– Вторая сброшена в районе Делла. Вмонтированный в парашют террориста микропередатчик подает сигналы, «гепарды» идут по следу. А с третьей группой дело сложнее. В районе озера Ламбер местность трудная даже при дневном свете, – доложил заместитель Трааля.

В другом помещении долго звонил телефон, просили Трааля. Он вернулся взволнованный – снова объявился Масперо и указал пункт, где сейчас вместе с другом ожидает от неизвестного новых указаний. Капитан подошел к висящей на стене карте с пятью флажками вокруг столицы, обозначавшими места, где предполагалось нахождение террористов. Прищурившись, стал шарить глазами по карте. Кто-то направил на стену свет сильной лампы. Трааль слегка отодвинулся, чтобы его тень не падала на карту.

– Смотрите! По серпантину, ведущему от Лунгара, они доехали до лесной дороги, свернули на нее и сейчас стоят на опушке леса.

Продолжать он не смог, в трансляторе словно взорвался взволнованный голос:

– Аточа, Аточа, отзовитесь!

– Это капитан Костис! – вполголоса сказал начальник авиабазы. Эберт спокойно подошел к микрофону. Он чувствовал себя гораздо увереннее с тех пор, как террористы выпрыгнули, оставив цилиндры. Самая большая опасность миновала, теперь задача – найти преступников. Двадцать миллионов, которые они унесли с собой, доставят несравнимо меньше хлопот, чем несколько тысяч бактерий.

– Диспетчерская авиабазы Аточа слушает! Что случилось, «Мотылек»?

– Цилиндры! – закричал пилот.

– Что с цилиндрами? – быстро спросил Эберт, почувствовав беду.

– Это не те цилиндры! Их подменили! Цилиндры, оставленные в самолете, пустые!

Ньюинг услышал шаги. Он узнал приближавшуюся фигуру по походке, но на всякий случай укрылся за углом домика.

– Поулис?

– Это я, шеф.

– Долго еще?

Поулис понял его.

– Они могут быть здесь в любую минуту.

– А что с журналистами?

– Терпеливо ждут на опушке. Метрах в пятистах отсюда.

– Они ничего не заметили?

– Нет. Как только ребята принесут фотокопии, отберем по одному экземпляру каждой, оставим здесь и уедем. Журналистам сообщим, где их найти. Сами будем уже далеко.

– А... где произойдет окончательная развязка?

– Неподалеку отсюда, в пропасти.

– То есть?

– Я знаю, что вы имеете в виду, шеф. Нам поможет мой человек, которого я подослал к террористам. Я вам о нем говорил. И тогда нас останется трое, господин Ньюинг.

– Я слышу шорохи. А вы? Прислушайтесь!

– Да нет! Пустяки! Наверное, сухая ветка упала с дерева... Так вот, нас останется трое. Тогда придется освободиться и от Дэниса. Мы будем в безопасности лишь в том случае, если, кроме нас двоих, никто не будет знать, что произошло в действительности.

– Послушайте, Поулис, вы мало информировали меня о деталях. Ваш план представляется мне похожим на плохой детектив. Трупы обязательно найдут, установят личности убитых, а среди них окажется наш человек. Это может навести на след!

– Среди трупов его не будет, – твердо прозвучал голос Поулиса. – Террористы останутся в пропасти, а нашего человека уберем в другом месте. Позавчера я нашел подходящее возле Лунгара и даже вырыл могилу. Яму заложим дерном, и никто никогда ее не найдет. Тише! Сейчас и я слышу шорох!

Они напряженно прислушались. Ветер шевелил кусты. Кузнечики умолкли, луна пошла на убыль. На востоке светлело.

– Смотрите! – Ньюинг схватил Поулиса за руку. – Там бежит человек!

– Где? В самом деле!

– Он прятался за домом! Сомнений нет, это один из журналистов! Говорил я, что из-за них будут неприятности!

– Я пристрелю этого стервеца!

– Выстрел вспугнет наших людей. Наденьте глушитель! – Шеф перехватил руку Поулиса, сжимавшую пистолет.

Поулис бросился за тенью, которая то исчезала, то вновь появлялась. Но он знал, куда бежит человек, и знал, что настигнет его. Должен настигнуть. Журналист наверняка их подслушал...

У полковника Эберта голова пошла кругом. «Только этого недоставало!» – думал он. Но сдаваться не собирался. Если сейчас руководство операцией поручат другому, для него все пропало! Это конец! И возглавлять отдел национальной безопасности ему уже не придется.

– Успокойтесь, – приказал он пилоту. – Доложите, что произошло.

– Я уже докладывал, что четыре белых цилиндра террористы положили на сиденье. Когда вожак спрыгнул и мы повернули обратно, профессор Дрейменс проверил цилиндры. И обнаружил подмену. Это не те, которые террористы вынули из сейфа. Вероятно, они нашли другие в лаборатории на втором этаже. Там было много пустых. Так сказал профессор...

– Значит, обманули нас, нарушили соглашение, – заключил Эберт. Он сказал это в микрофон, хотя обращался не к пилоту. В эфире наступила тишина, тихо потрескивали приборы, потом кто-то их выключил.

Белый как мел Трааль первым пришел в себя и начал распоряжаться:

– Немедленно сообщить всем группам «гепардов»: в террористов ни в коем случае не стрелять. При обнаружении не позволять им скрыться. Описание цилиндров с бактериями раздать полицейским частям пяти кордонов. И объяснить, что делать, если подобный предмет попадет им в руки.

– «Мотылек» через шесть минут сядет на первую полосу, – тихо сообщил начальник авиабазы. – «Летучая мышь» ожидается через десять минут на второй.

– Врачей к первой взлетной полосе! – Эберт собрался с силами, голос его окреп. – Заложников отвезти в больницу. Полицейскому офицеру взять альбом с фотографиями террористов и отправиться вместе с заложниками. Если они в состоянии рассказывать, записать на магнитофон. Послать к второй полосе две машины. На одной отвезти в лабораторию фильмы. Пусть проявят и дадут заключение. На второй доставить сюда майора Бренна.

Полковник умолк. Взгляд его скользил по темному небу, по двойным нитям бус, неожиданно вспыхнувшим вдоль взлетных дорожек.

Масперо начал беспокоиться. Пьетро ушел больше двадцати минут назад. Давно пора ему вернуться. В открытое окошко подул легкий ветерок. На востоке уже посветлело небо. Летом восход ранний. Скоро вся местность будет окутана серым светом. Прохладно. Масперо вздрогнул, хотел было выйти из машины, поразмяться, как вдруг зашуршали кусты. Какая-то тень отделилась от них и помчалась к машине.

– Виктор!

– Где тебя носило столько времени? – взорвался Масперо.

– Надо спасаться! – Тяжело дыша, Пьетро рванул дверцу и прыгнул за руль. – Сматываемся! Скорее!

Он завел мотор, звук которого странно прозвучал в тишине, прерываемой лишь стрекотом кузнечиков и шуршанием веток, колышущихся от дуновения ветерка.

– Но что случилось?

– Меня преследуют!.. Держись!

На узкой лесной дороге Пьетро не мог развернуться, поэтому рванул вперед. Машина тяжело шла вверх по травянистому отлогому склону.

– Тут неподалеку у каменной хибары я подслушал разговор двух типов. Террористы работают на них! Зовут их Ньюинг и Поулис!

– Ньюинг? Поулис? – переспросил Масперо. Кажется, имена ему знакомы, но откуда? Из-за шума мотора приходилось кричать. Он был зол на Пьетро, который пытается испортить их очередную «бомбу».

– Заправилы секретной службы, болван! – заорал Пьетро. Лицо его было багровым, на лбу вздулась вена. – Знаменитый журналист, а не знаешь таких важных птиц! Я и сам узнал их случайно, однажды довелось столкнуться. Но и одного раза вполне достаточно! С ними шутки плохи, старик! Террористы работали по их заданию, ясно теперь? Когда они дотащатся сюда, эти двое их уберут, ликвидируют, понял? А документы подкинут нам. Секретная служба хочет свалить правительство, Виктор! Понял, во что мы влипли?

Масперо не отвечал. Метров через пятьдесят Пьетро выехал на лужайку, где не было кустов, и с трудом развернул машину.

– А что будет с «бомбой»? – крикнул Масперо.

Пьетро затормозил, протянул руку через Масперо, открыл дверцу:

– Если «бомба» тебе важнее, оставайся!

Это были последние его слова. Совсем близко вспыхнул огонь, вдребезги разлетелось ветровое стекло. Масперо инстинктивным рывком выбросился из машины. Еще две вспышки – странно, слышатся только тихие хлопки, но осколки летят! На этот раз зазвенело боковое стекло. Его охватил дикий ужас. Сломя голову он бросился бежать. Пролезал под кустами на четвереньках, спеша и задыхаясь, падал, катился по откосу, стараясь оказаться как можно дальше от страшного места.

Под одним из кустов споткнулся и рухнул в изнеможении на колени. Машина катилась вниз по склону, было тихо, только чуть поскрипывали твердые шины. Дверцы были открыты, слабо светила маленькая лампочка над смотровым зеркальцем.

Масперо хотел закричать, но не смог, молчал, замерев в траве на коленях, его медленно сковывал ледяной ужас. Зрелище было жутким: Пьетро сидел за рулем с простреленной головой, залитым кровью лицом... Кошмарное видение медленно проплыло мимо репортера. Затем машина въехала в кусты, затрещали ветки, угас свет, и все заволокло тьмой.

Масперо закрыл глаза. Скорее выбраться отсюда! Он дрожал, к горлу подступала тошнота, сил не было даже шевельнуться. Инстинкт подсказывал ему, что убийца подстерегает его поблизости. Он прислушивался, показалось, будто слышит шаги. Стрелявший в Пьетро определенно знает, что в машине их было двое! Забившись как можно глубже под куст, в холодную траву, сжавшись в комок, Масперо замер, превратился в неподвижное олицетворение ужаса.

– Ну, Поулис! Тихо не получилось, я слышал шум. Кто это был?

– Один из журналистов. Не знаю, что на него нашло. Пытался улизнуть на машине, но я его ликвидировал. Мы не можем рисковать!

– А что со вторым?

– Исчез.

– Он еще натравит на нас полицию.

– Я вырвал телефон из машины. А пока он доберется отсюда до шоссе...

– Поглядите туда! Я кого-то вижу. Ну?!

– Да, кто-то идет... Прямо сюда.

Небосвод светлел. Смутно виднелись горы, кусты отделились друг от друга, уже не чернели сплошным массивом, земля посерела.

Неизвестный, вероятно, хорошо видел в темноте, он шел прямо к домику. Подождав, когда он подойдет поближе, Поулис крикнул:

– Стой!

– Я Дэнис, – послышался отклик.

– Наш человек, – шепнул Поулис Ньюингу и громко отозвался: – Идите сюда, Дэнис. Что с остальными?

– Я один.

Они стояли у домика. С неба на землю струился белый свет. Уже можно было различать лица.

– Говорите при нем без утайки. – Поулис указал на прислонившегося к стене Ньюинга.

– Сперва все шло по плану, – заговорил Дэнис. – Неприятности начались, когда Лиммат наткнулся в сейфе на цилиндры, лежавшие рядом с бумагами. Днем, когда окончательно выяснилось, что мы улетим с заложниками, но за границу нас не выпустят, Лиммат и Катарина придумали новый план. Они собрали всех нас, и Лиммат предложил обмануть и полицию, и вас, господин Поулис.

Поулис сердито фыркнул. На Ньюинга он не смотрел, а тот отодвинулся в тень.

– Деньги разделили на пять частей, – продолжал Дэнис. – По четыре миллиона на каждого. Потом Лиммат отыскал в лаборатории четыре пустых цилиндра, таких же, как те, с бактериями... В сумки вместе с деньгами положили по цилиндру с бактериями. Перед прыжками Лиммат вынул из своей сумки четыре пустых цилиндра. Когда пилоты открыли люк...

– Все понятно. Где остальные?

– Не знаю. Лиммат о чем-то догадывался, подозревал меня. Быть может, потому, что я во что бы то ни стало тоже хотел получить цилиндр, когда узнал, что прыгать будем поодиночке. Но мне он дал только фотокопии, приказал прыгать над горами Лунгара, а после приземления идти на место встречи с вами, сюда.

– Черт побери! – Руки Поулиса сжались в кулаки. Ньюинг слегка пошевелился. С минуты на минуту светлело. – Надеюсь, они не догадались, что террориста по имени Бейтер Маарен вообще не существует?

– Нет. Ведь меня представили вы, господин Поулис. Если бы они узнали, что я офицер секретной службы, кто знает, как бы развернулись события. Лиммат не верит никому, в том числе и вам, господин Поулис. Поэтому он не выпрыгнул вместе со всеми над горами Лунгара. Сказал, чтобы каждый спасался на свой страх и риск.

– Выскользнул из рук, – злобно прошипел Поулис. – Если любого из них схватят, выяснится, что руководил ими я, что за их спиной стоит секретная служба!

– А вот этого нельзя допустить, – сказал Ньюинг, подойдя ближе. – Я знаю, что делать. – В руке его слабо блеснул пистолет. – Руки вверх, вы оба!

Дэнис тотчас поднял руки. Удивленный Поулис тоже повиновался.

– Но шеф, я...

– Молчать! Лицом к стене! – С проворством, неожиданным для его медлительных, сонных движений, он метнулся к стоящим у стены мужчинам. Забрал оружие у Поулиса, потом у Дэниса. Попятился. – А теперь раскроем карты, Поулис! С самого начала вы вели двойную игру. Я стоял за кандидатуру Наварино, а вы связались с Грондейлом, пообещав ему раздобыть перед выборами факты о нарушении Ореллоном международных соглашений, мало того – доказать, что Наварино связан с террористами и секретной службой... Должен признаться, если бы вам все удалось, это была бы искусная работа. Грондейл наверняка победил бы на выборах! Но ставка слишком велика, Поулис, и я с самого начала был осторожен. Приказал следить за вами. За каждым вашим шагом. Знаю, что никакой вы не рыли могилы, что по вашему с Лимматом уговору все террористы должны были скрыться. А вы потом обнародуете, дескать, за всей этой операцией стоял один лишь Ньюинг. Знаю, что вы записывали на магнитофонные ленты разговоры со мной, собирая доказательства. Мои люди сегодня вечером перетряхнули вашу квартиру, Поулис. Магнитофонные ленты у меня.

– Грязная свинья! – в ярости прошипел Поулис.

– Придержите свой язык! Тайная служба не терпит двойной игры, Поулис! За нее платят дорого... очень дорого!

– Не-е-е...

Крик Поулиса потонул в загрохотавших выстрелах.

Самолет Бренна «Летучая мышь» приземлился в час ночи; майор передал металлические кассеты с отснятыми фильмами ожидавшим его людям, а сам поехал в расположение авиабазы.

– Виноват я, – мрачно сказал Эберт, когда майор ввалился в узкое помещение. Под глазами полковника набухли мешки, лицо обрюзгло. – Надо было настоять, чтобы террористы передали цилиндры с БЦ-8 заложникам в руки. Профессор вовремя заметил бы обман. Но я боялся, что заложники занервничают, кто-нибудь выронит цилиндр, и он выпадет в открытый люк.

– Оставьте! – махнул рукой Бренн. – Теперь не это важно. Все парашюты найдены?

– Лейтенант Меравил недавно сообщил, что нашел парашют террориста, спрыгнувшего первым. Вот флажок в месте его приземления, – указал на карту полковник.

Бренн долго разглядывал карту с обозначенным на ней районом горы Лунгар, словно пытаясь запомнить ее.

Услышав звук нового выстрела, Масперо очнулся от одуряющего страха. Он не мог сообразить, сколько времени прошло с момента смерти Пьетро. Журналист медленно встал. Лишь теперь он заметил, как вырисовываются на сером светлеющем небе горы, леса на склонах. Кусты уже не казались зловещими людскими тенями. Выстрел донесся с вершины. Хотя все предметы еще заволакивало полумраком, он разглядел белый правильный четырехугольник. Пьетро говорил о каменной хибаре, вероятно, это она и есть.

Пьетро убили. Масперо вдруг почувствовал, как страх его исчезает. Он и сам удивился тому, что в нем происходит. До сих пор смерть Пьетро вызывала ужас, теперь вместе с рассветом к нему вернулось присутствие духа. Он огляделся. Нет, теперь ему не страшно, он не боится. В голову пришла мысль о мести. Он сжал зубы. Пьетро сказал правду. Они пошли против секретной службы, а там шуток не признают. «Но и я не намерен с ними шутить!» – подумал он. Со стороны каменной хибары раздалось еще два выстрела. Взлетели вспугнутые птицы, прошелестев крыльями над головой Масперо, со свистом разрезав воздух. Масперо, не колеблясь, бегом кинулся к хибаре.

Через несколько минут он туда добрался, его ботинки на мягкой подошве ступали бесшумно, да и бежал он по траве. Приблизившись, Масперо огляделся. До домика оставалось совсем немного, когда послышалось тарахтенье автомобильного мотора. Шум становился все сильнее. Масперо укрылся за кустами. Машина теперь уже с ревом поднималась вверх по горе, фары были погашены. Она направлялась прямо к домику. Это не был вездеход. Трясясь и хрипя, автомобиль преодолевал подъем. Шел прямо по траве, наезжал на мелкие кусты, сминал их, потом остановился. Водитель выключил мотор, открыл багажник и пошел к дому. Масперо не смел шевельнуться.

Мужчина вскоре вышел, направился к машине, неси в руках какие-то бумаги, бросил их на переднее сиденье, а сам вернулся в дом. Небо было уже светлым, на востоке разгоралась заря.

Масперо проскользнул за кустами к машине. Неизвестный исчез в хибаре, шумно там возился. С быстротой молнии журналист кинулся к машине, протянул руку через окно, нащупал скользкий пластик: в нем лежали твердые листы. Фотокопии! Неизвестный, пятясь, вышел из лачуги, таща что-то тяжелое. Масперо выхватил несколько фотокопий из пачки, медленно, как можно бесшумнее, отступил к кустам и под их прикрытием поспешил прочь. Он успел еще заметить в полумраке, как неизвестный заталкивает в багажник чье-то безжизненное тело.

Журналист припустил по лесу, стараясь поскорее убраться подальше.

– Через час можно начинать, – отодвигая от себя тарелку, сказал Бренн. Трааля теперь раздражало каждое громкое слово, шум, казалось, разламывает ему голову. Очень хотелось спать.

– Полвторого, – заметил Эберт. – Сегодня солнце встает в четыре сорок.

– В половине третьего посветлеет настолько, что парни смогут тронуться в путь, – заявил Бренн беспрекословным тоном. Эберт не ответил. Доктор Амстел, прикрыв глаза, сидел в кресле, прислушиваясь к разговору. – Меравил скоро доберется до того места, откуда в полночь звонил Масперо, – продолжал Бренн. – Лунгарские полицейские и «гепарды» Пирона успели окружить весь горный район. После трех надо послать вертолет. А что с остальными?

– Катарина Хиртен прыгнула в районе Делла, – показывая на карту, ответил Эберт. – Но я успел распорядиться, чтобы установили кордон со стороны города. Ведь если она войдет в него с цилиндрами БЦ-8...

– Думаете, у нее тоже цилиндр? – неожиданно вмешался Амстел.

– Вероятно, – кивнул полковник. – На месте Лиммата я разделил бы и бактерии, и деньги. Эти цилиндрики стоят больших денег! Ими можно нас шантажировать. Вместе с тем, как ни парадоксально, они защищают террористов, им ведь понятно, что мы не можем использовать оружие, пока эта пакость у них в руках.

– Все выяснится, как только схватим первого, – заметил Трааль. Голова у него раскалывалась, собственный голос доносился, казалось, через стекло. «Будто из аквариума», – подумал он.

– Цилиндра четыре, а террористов пятеро, – проворчал Бренн. – Знать бы, у кого из них его нет.

– Утром узнаем, – заверил Трааль. Он выпил стакан воды и удивился, ощутив, что головная боль сразу прошла.

– Первая группа вызывает Аточу! – затрещало в стенном динамике.

– Это Меравил. Ешьте, ешьте, я сам с ним поговорю. – Майор подошел к микрофону. Он стал напротив карты, отыскивая глазами пункт, где должна находиться первая группа. – Аточа слушает.

– Мы нашли парашют. С юго-восточной стороны слышали выстрелы, примерно в пятистах метрах. Побежали туда. Сейчас уже светло. Видели, как от стоящего на горе белого домика отъехала машина. Она шла без огней вниз по склону на восток. Потом исчезла в лесу. – Лейтенант тяжело дышал.

– Вас понял, распоряжения будут отданы. Отправляйтесь в домик!

Бренн нажал другую кнопку:

– Вызываю Лунгар! Отзовитесь!

Ему пришлось повторить вызов. Трааль искал на карте домик, о котором говорил Меравил. Эберт думал о президенте. Интересно, спит ли он? Неужели смог заснуть?

В эфире тишина. Потом послышалось гудение, сквозь него пробился голос:

– Я – Пирон! Я – Пирон!

– Вниз по шоссе на участке Лунгар – Стренне движется машина. Задержите ее. Возможно вооруженное сопротивление. Вы меня поняли?

– Понял. Кордон выставлен. Все дороги перекрыты.

– Отправьте в этот сектор вертолет. На восток от пика Орана, где лесная дорога выходит на опушку, есть каменное строение. Оно обозначено на карте. Пусть приземлится там.

Эберт куда-то звонил:

– Что с микрофильмом номер один? Доставьте скорее!

Они перешли в бо́льшее помещение рядом с диспетчерской. Личный состав аэродрома вернулся к обычной работе. Вертелись экраны радаров. В воздушном пространстве страны возобновлены полеты гражданских самолетов. Эберт отдал распоряжение – повсюду, за исключением пяти квадратов, отмеченных на карте, отменить военную и полицейскую тревогу.

– Сейчас прокрутим первый фильм, – произнес кто-то. Все уселись в кресла. Бренн держал на коленях планшет с армейской картой. Демонстрация фильма задерживалась, и доктор Амстел наклонился к полковнику:

– Я сделал некоторые подсчеты относительно срока жизни бактерий. Профессор Дрейменс после своего освобождения сказал, что эти четыре цилиндра с БЦ-8 изготовлены во вторник часов около шестнадцати. С тех пор культура живет и размножается. Сейчас четверг, два часа... Значит, бактерии живут тридцать четыре часа.

– То есть прожили половину своего срока, – Эберт сразу понял, что имеет в виду Амстел. – И только в пятницу к полудню начнут погибать.

– Да, если до того времени не попадут в воздух, – предостерегающе поднял палец доктор.

– Смотрите! – сказал Бренн.

На экране появилась странная картина. Сверху вниз двигались темные неясные пятна и линии.

– Вам, наверно, известно, – объясняет Эберт, – что каждое теплое тело или предмет испускает инфракрасные, иными словами, электромагнитные лучи. Второй самолет, пролетая над пунктами, где приземлялись террористы, с помощью специального оборудования вел съемку. Таким образом мы пытались обнаружить, не ждут ли их где-нибудь сообщники, а если по каким-то причинам радио-локаторными измерениями не удалось бы установить место прыжка, мы сделали бы это сопоставлением характеристик заснятой местности и карты. В данном случае в этом не было необходимости, но мы надеемся получить другие важные для нас данные.

– Стоп! – прервал Эберта майор. Бренн не обращал внимания на слова полковника. Он напряженно вглядывался в экран. Полицейский офицер, демонстрировавший фильм, остановил ленту. Бренн подошел к экрану. – Видите белую точку? Это теплое тело.

– Может быть, птица, – с сомнением произнес Амстел.

– Нет. Это террорист! Слабо различаются контуры парашюта. После многочасового полета парашюты нагрелись, а на земле температура была ниже, поэтому пленка обнаружила излучение, температурную разницу. Давайте дальше!

Снова замелькали кадры. Белое пятно уменьшилось и исчезло.

– За это время «Летучая мышь» пролетела три или четыре километра, – заметил Бренн. Эберт пристально следил за экраном, но ничего заметить не мог. Он было отвернулся, как вдруг Бренн и Трааль одновременно воскликнули:

– Стоп!

Изображение – это были последние кадры фильма – вновь застыло.

– Определите место! – приказал Эберт и, пока Бренн изучал карту, ткнул пальцем в четырехугольное белесое пятно. – Это машина.

– Она стоит в лесу под деревьями, – в раздумье произнес Бренн. Он держал в руке подробную штабную карту и сравнивал ее с кадром. – Да! В пяти с половиной километрах от того пункта, где парень прыгнул из самолета. Тут лес, склон холма. Секунду! – Он еще раз вгляделся в кадр и поднял глаза на Эберта. – Господин полковник, сомнений нет! Это тот пункт возле лесного домика, куда направился лейтенант Меравил. В полночь в этом абсолютно безлюдном месте стоял какой-то автомобиль. Кого-то ждал. Будь он здесь давно, пленка бы не зафиксировала излучения. Его мотор остыл бы. А кадр доказывает, что машина прибыла недавно, издалека. Об этом свидетельствует степень нагрева мотора. В дверь просунул голову полицейский.

– Вторая группа «гепардов» нашла парашют террористки.

– Кордон?

– Почти сомкнулся вокруг второго и третьего пункта.

– Поторопитесь!

– Подойдем к большой карте, – после секундной паузы предложил Трааль.

Свет проектора погас. Все четверо вернулись в диспетчерскую. Стрелки показывали два часа восемь минут.

Полчаса спустя Масперо добрался до тропинки. Он не знал, куда она ведет, но идти по ней было легче, чем продираться сквозь кусты и спотыкаться о кочки. Вскоре он шагал по опушке леса. Луна исчезала, зато на востоке разгоралась заря. Это помогло ему сориентироваться. Он увидел, что тропинка ведет на юг. Перевалив через два высоких холма, Масперо спустился вниз, в долину. Попробовал воспроизвести по памяти местность, карту которой не так давно держал в руках. Но ничего вспомнить не смог. Когда они с Пьетро ехали в машине, он обращал внимание только на дороги. Пьетро...

Масперо старался не думать о случившемся. Собственно говоря, он не понимал, что произошло. Теперь самое важное – фотокопии. Становилось все светлее, и он уже мог разобрать крупные буквы. Заголовки. «БЦ-8, вариант второй». «Сила заражения и вероятность распространения по территории». Да, это необходимо доставить в столицу. Но как?

«Кто-нибудь спохватится, что несколько фотокопий недостает, и очень скоро я превращусь в дичь, которую преследуют охотники», – подумал он и прибавил шагу, решив идти на юг.

– Первая группа вызывает Аточу!

– Аточа слушает!

– В лесном доме обнаружен тяжело раненный мужчина лет тридцати. Грудь прострелена двумя пулями.

– Через несколько минут у вас будет вертолет. Я уведомлю Лунгарский госпиталь. Сфотографируйте раненого. Что у него нашли?

– Ни оружия, ни документов. Под рубашкой черный женский чулок.

– Вас понял. Он что-нибудь сказал?

– Нет. Только стонет. Мы перевязали ему раны, как сумели.

– Когда раненого увезут, прочешите район. Недалеко от строения стояла машина. Найдите ее следы.

– Вас понял, приступаю к выполнению.

Лейтенант Пирон молниеносно расставил своих людей. Только что пилот вертолета сообщил о разыскиваемой машине – катит по склону с погашенными фарами.

Опытные «гепарды» рассредоточились, заняли места вдоль дороги между деревьями. Автоматы готовы к бою. Два вездехода, на которых они приехали, перегородили дорогу. С обеих сторон густые деревья, свернуть некуда. Двенадцать солдат скрываются по обочинам в зарослях. Сам Пирон и два «гепарда» в пуленепробиваемых жилетах стоят перед вездеходами. Не проходит и двух минут, как слышится шум мотора. Пирон поднимает бинокль и приказывает в приколотый к воротнику микрофон:

– Внимание, ребята!

Машина вылетает из-за поворота. Пирон опускает бинокль, шагает вперед и дает рукой знак остановиться.

Водитель изо всех сил нажимает на тормоз, машина, юля по асфальту, замедляет ход. Сидящий за рулем мужчина громко чертыхается. Бледный серый рассвет окутывает верхушки сосен. Над землей клубится туман. Происходящее неправдоподобно резко запечатлевается в мозгу, но удивляться этому некогда. Скрипят тормоза. Водитель пытается остановиться, уже совсем близки перегородившие дорогу вездеходы. С трудом ему это удается. Он лихорадочно соображает, как бы удрать, спастись. Дорога узкая, шансов сделать разворот нет. Впереди вооруженные люди в хаки... С пистолетом в руке он выпрыгивает на дорогу.

– Стой! – кричит Пирон, а в микрофон «гепардам»: – Стреляйте в ноги!

Не успел он умолкнуть, как, грянули выстрелы. Неизвестный упал в кювет. Пирон понял, что дело плохо. Рефлексы у «гепардов» быстрее, чем у обычных солдат. Быть может, они думали, что в машине не один, а несколько вооруженных людей, да и автоматы у них были установлены на стрельбу очередями. Увидев первого, выскочившего с пистолетом в руке, механически нажали на гашетки. Когда Пирон подбежал, человек был мертв. Очередь перерезала его почти пополам. Росистую траву, стенки кювета заливала кровь.

– Не следовало бы, – проворчал лейтенант, потом дернул плечом – теперь уж все равно. Они поступили правильно. В руках у убитого было оружие, он пытался скрыться. К тому же этот человек не из тех, в кого запрещено стрелять из-за цилиндриков. И зачем бы он удирал, если ни в чем не виновен?

– Господин лейтенант! Прошу вас сюда! – крикнул один из «гепардов», открывший багажник неизвестного.

Увидев в багажнике труп мужчины с лисьим лицом, Пирон только присвистнул. Потом заглянул в машину. В бардачке нашел два пистолета, на сиденье более десятка фотокопий. Он перелистал пачку, потом не спеша пошел к своей машине. Взял микрофон.

– Аточа, отзовитесь! Вызываю Аточу!

– Все больше убитых, – заметил Эберт. Только что он получил донесение Меравила о том, что неподалеку от каменного домика в машине обнаружен труп молодого бородатого мужчины. Убит выстрелом в голову. Ветровое стекло разнесено вдребезги. Автомобиль скатился с холма и налетел на дерево. Личность убитого пока не установлена. А теперь еще один, которого пристрелили люди Пирона.

– И труп в багажнике, – добавил капитан Трааль.

– Здесь два автомобильных номера, – принес записку Бренн.

– Через пять минут узнаем имена владельцев, – сказал Трааль, подходя к телефону.

– Посылайте вертолеты, рассвело, – приказал Эберт.

Четыре минуты назад минуло полтретьего.

С военных аэродромов, находящихся вблизи Лунгара, Делла, Ламбера, Богштада и Кентиса, поднялись в небо десятки самолетов. По дорогам помчались зеленые грузовики, у перекрестков разъезжаясь в разных направлениях. Оживился район на берегу озера Ламбер, тишину вод разорвал треск катеров. Кольцо кордонов вокруг холмистого, с тремя деревнями, района, расположенного рядом с Деллом, замкнулось. Землю покрывал полумрак, еще виднелись одиночные звезды, но небосвод светлел.

Особенно подозрительным представлялось крупное поместье на запад от Богштада, с рощами, перелесками, изрезанное речушками. В центре его – большой замок с парком, озером, где разводят рыбу. Замок связывают с именем аристократов, когда-то известных и часто упоминаемых в исторических хрониках. Местность здесь красивая: до горизонта тянется зеленое море лужаек, в богатстве свежих красок приятно отдохнуть взгляду. И чуть ли не святотатственной выглядела здесь находка лейтенанта Чаринга, вместе со своими «гепардами» наткнувшегося неподалеку от хвойного парка, в километре от замка, – было это в два с лишним часа ночи – на парашют третьего террориста.

Район Кентиса порос густыми лесами. Вот уже два века этот край славится своими браконьерами. В самые фешенебельные рестораны столицы поставляют отсюда фазанов, кабанов и косуль. Леса Кентиса приносят немало радости и охотникам, имеющим разрешение на отстрел животных. Промышленность здесь представляют несколько лесозаготовительных предприятий. Тут редко встретишь заасфальтированную дорогу, да и по ней ездят главным образом мощные тягачи, везущие стволы огромных деревьев. Район этот равнинный, но из-за необъятности территории его трудно прочесать. Террорист выбрал для себя весьма удобное место. В необозримой чаще можно исчезнуть бесследно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю