Текст книги "Секрет горничной (ЛП)"
Автор книги: Фрида МакФадден
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Глава 71.
Я шарю в темноте, вслепую, лихорадочно. Милли где–то совсем рядом – я чувствую её дыхание. Наверное, не дальше шести футов. Если бы только молния вспыхнула ещё раз… Я могла бы увидеть хоть что–то, хоть что–нибудь, чем можно отбиться. Но слишком темно. Я не вижу даже то, что прямо передо мной.
– Венди, – говорит она.
Я резко оборачиваюсь, прижимаясь спиной к плите. Сердце вот–вот выпрыгнет из груди, и на секунду мир вокруг начинает кружиться. Я вдыхаю глубоко, отчаянно пытаясь удержаться в сознании. Я не могу упасть. Если потеряю сознание – очнусь уже связанной. Или не очнусь вовсе.
Глаза понемногу привыкают к темноте. Силуэт Милли вырисовывается всё отчётливее. И вдруг – в её правой руке что–то блеснуло.
Нож.
Вероятно, тот самый. Которым она перерезала горло Расселу. Он, возможно, ещё тёплый от его крови.
О Боже…
– Пожалуйста, – выдыхаю я. – Я могу дать тебе всё, что ты хочешь. Я скоро стану богатой.
Милли делает шаг вперёд.
– Я знаю, у тебя проблемы с деньгами, – бормочу я, спотыкаясь на каждом слове. – Я оплачу тебе учёбу. Квартиру. Дам тебе денег. Столько, сколько скажешь. Тебе больше никогда не придётся беспокоиться о деньгах.
Силуэт почти не движется, но я вижу, как она качает головой.
– Я… я скажу полиции, что ошибалась, – голос мой дрожит, почти срывается. – Скажу, что тебя там вообще не было. Что всё это… была ошибка.
Это обещание – пустое, конечно. Я знаю, что полиция уже просмотрела записи. Они знают, что Милли не была в квартире в одно время с Дугласом. Но она не знает, что я знаю. У меня есть шанс. Если она купится – я выберусь отсюда. Может, меня и арестуют. Я могу попасть в тюрьму. Но… я не хочу умирать.
Милли остаётся неподвижна. Непреклонна. Она не верит. Или уже ничего не чувствует.
Ещё один шаг.
Я пытаюсь отступить, но позади – плита, раковина, стена. Мне некуда идти.
– Пожалуйста… – шепчу я. – Не надо. Пожалуйста, не делай этого.
И в этот момент комнату озаряет молния. Слишком поздно, чтобы помочь мне найти оружие, но достаточно, чтобы на долю секунды увидеть её лицо.
Я щурюсь, силясь рассмотреть – свет ослепляет, но в тусклом отблеске я отчётливо вижу женщину, идущую на меня с ножом.
И тут сердце мое замирает.
Это не Милли .
Глава 72.
– Мэрибет? – шепчу я.
Секретарша моего мужа – а заодно и жена Рассела – стоит всего в нескольких футах от меня, сверля меня ледяным взглядом. Я никогда раньше не боялась Мэрибет. Даже когда спала с её мужем, я не задумывалась о ней вовсе. Она казалась достаточно милой. И Рассел ни разу не намекнул на обратное.
Я её недооценила. Перерезанное горло Рассела – прямое тому доказательство.
Я привлекательнее Мэрибет – объективно. Она лет на десять старше меня, и это видно. Светлые волосы взъерошены, морщинки у глаз и рта тонкие, но заметные, а кожа под подбородком безжалостно обвисает. Но как только кухня снова погружается во тьму, она исчезает в тени – остаётся только зловещий силуэт.
– Садись, – говорит она.
– Я… я ничего не вижу, – заикаюсь я.
На секунду вспышка света ослепляет меня – она включила фонарик на своём телефоне. Луч скользит по кухонному столу: простая деревянная квадратная поверхность с двумя складными стульями по бокам. Я ковыляю к столу и падаю на один из стульев за мгновение до того, как ноги окончательно подкашиваются.
Мэрибет занимает другой стул. Теперь, когда в помещении тусклый свет, я снова вижу её лицо. Губы сжаты в прямую линию, голубые глаза – холодные, острые, как лезвия. На ней плащ, забрызганный кровью Рассела. Она выглядит угрожающе.
Но я цепляюсь за то, что она ещё не убила меня. Это значит, что я ей зачем–то нужна. У меня есть время. И, возможно, шанс.
– Чего ты хочешь? – спрашиваю я.
Она мигает. Белки её глаз пугающе светятся в темноте.
– Как долго ты спишь с моим мужем?
Я открываю рот, не зная – солгать или признаться. Но потом встречаюсь с ней взглядом и понимаю: с этой женщиной играть в ложь – глупо.
– Десять месяцев.
– Десять месяцев, – повторяет она с отвращением. – Прямо у меня под носом. Мы были счастливы до того, как ты появилась. Двадцать лет. Он был не идеален, но он любил меня. – Голос её дрожит. – А потом… как только он встретил тебя…
– Мне жаль. Мы этого не планировали.
– Зато у тебя были планы. Большие планы. Он собирался бросить меня ради тебя.
Она не спрашивает, утверждает. И я молчу. Рассел уверял меня, что собирается уйти от неё. Но в последние дни я уже не была так уверена в этом. Он оказался не тем, кем казался сначала.
– Он очень любил тебя, – говорю я, наконец, стараясь звучать искренне. – Это правда.
– Тогда почему он спал с тобой? – кричит она, срываясь.
– Послушай… – начинаю я, заставляя себя говорить ровно, хотя сердце всё ещё колотится, – он хотел вернуться к тебе. У него были сомнения. Если бы ты не…
Я умолкаю. Она смотрит на меня. А я не могу забыть, что эта женщина только что убила собственного мужа. Она не хочет его назад. Она хочет мести.
– И Дуг… – её глаза становятся ледяными. – Ты его убила, да? Ты и Рассел.
Я собираюсь солгать. Но вижу, как смотрит она – и понимаю, это не вопрос.
– Да. Я это сделала.
На миг её глаза смягчаются, и я вижу в них слёзы.
– Дуглас Гаррик был хорошим человеком. Лучшим. Он был мне как брат.
– Я знаю… И мне жаль. Правда.
– Жаль?! – взрывается она. – Это тебе не кино – ты не просто влезла перед ним в очередь! Ты убила его! Он умер из–за тебя!
Я сжимаю губы, не решаясь произнести ни слова. Я спала с её мужем. Я убила её лучшего друга. И да – она в ярости. Но… я всё ещё жива. И я хочу остаться живой.
Я должна найти способ выбраться отсюда.
Мой взгляд падает на нож в её правой руке. Он лежит у неё на коленях, всё ещё блестит от крови. Повсюду кровь. Кровь Рассела. На ней. На полу. На стенах.
Есть ли шанс отобрать у неё нож? Возможно. Она не в лучшей форме. Но я тоже на грани.
– Чего ты от меня хочешь? – спрашиваю я снова.
Она лезет в карман плаща и достаёт сложенный лист бумаги. Затем нащупывает ручку. Кладет оба предмета передо мной на стол.
– Я хочу, чтобы ты написала признание, – говорит она.
Желчь подступает к горлу. Я с трудом сглатываю.
– Что?
– Ты меня слышала. – Её глаза сверкают. – Я хочу, чтобы ты записала всё. Как ты соблазнила Рассела. Как вы сговорились убить твоего мужа. Полное признание. Чёрным по белому.
– Ладно… – выдыхаю я.
Я не хочу этого делать. Но я видела, что она сделала с Расселом. Мысль о том, что она перережет мне горло так же, как ему…
– Пиши! – рявкает она.
Мои руки предательски дрожат, пока я вывожу строчки на белом листе, который уже запятнан алыми отпечатками пальцев. Я не до конца понимаю, что именно она хочет, чтобы я написала, поэтому стараюсь быть лаконичной. Да и какая разница – всё, что написано под угрозой ножа, не имеет юридической силы.
Для предъявления по месту требования. У меня был роман с Расселом Саймондсом последние десять месяцев. Вместе мы убили моего мужа, Дугласа Гаррика.
Я бросаю взгляд на неё. Ее лицо – каменное.
– Это то, что ты хотела? – спрашиваю я.
– Почти. Ты ещё не закончила.
– Что ещё ты хочешь, чтобы я написала?
Она постукивает по листу длинным ногтем.
– Напиши: «Я больше не могу жить с чувством вины».
Я вывожу слова, дрожащей рукой, буквы получаются кривыми, почти нечитаемыми. В какой–то момент страница расплывается, и я замираю, но через мгновение текст снова проясняется.
– А теперь: «Поэтому сегодня вечером я решила лишить нас обоих жизни», – продолжает она.
Я замираю. Пальцы немеют. Ручка выпадает из руки.
– Мэрибет…
– Пиши! – кричит она.
Она поднимает нож – лезвие сверкает у моего лица. Я зажмуриваюсь, перед глазами встаёт рана на шее Рассела. Господи… Она серьёзна. Я записываю последние слова своей исповеди.
– Теперь подпиши, – приказывает она.
Я подписываю. У меня нет выбора.
Она берёт признание, пробегает глазами по строчкам, не спуская с меня взгляда.
– Хорошо, – произносит она наконец.
И тут меня охватывает ужас. В этом признании я пишу, что собираюсь покончить с собой. А значит… К концу ночи она меня убьёт.
Голова кружится, ноги подкашиваются. И даже несмотря на то, что она стоит рядом с ножом, я кидаюсь к раковине. Меня выворачивает. Она не останавливает меня.
Пино нуар, окрашенный кровью. Моя рвота – алая.
Стул скрипит. Через секунду Мэрибет уже стоит у меня за спиной.
– Пожалуйста… Не делай этого, – шепчу я, умоляя.
Она наклоняет голову набок.
– А ты пожалела Дуга? Ты думаешь, что не заслуживаешь наказания?
Но с Дугласом всё было иначе. Он был ужасен. Я… я не видела другого выхода. Даже мёртвый, он не отпускает меня – его воля, как петля, душит. Господи, как мне бороться с этим завещанием?
Но это потом. Сейчас – нужно убедить её отказаться от безумной затеи.
– Люди совершают ошибки, – говорю я. – Я знаю, что поступила ужасно. И теперь я буду жить с этим.
– Этого недостаточно.
Сердце сжимается, словно его обмотали стальной проволокой.
– Разве недостаточно того, что я сяду в тюрьму до конца жизни?
– Нет. Ты заслуживаешь худшего. Ты отвратительный человек. Ты заслуживаешь смерти – медленной, болезненной, жуткой.
Я с трудом вдыхаю. Мне не хватает воздуха.
– И ты думаешь, полиция поверит, что я зарезала сама себя? Люди так не делают. Они поймут. Поймут, что меня убили.
На мгновение она задумывается.
– Ты права, – медленно произносит она. – Если бы я зарезала тебя, никто бы не поверил, что это самоубийство.
О, Боже. Наконец–то. Она услышала меня.
– Вот именно.
– Вот почему ты не умрёшь от ножа.
Что?
Голова резко начинает кружиться, колени подкашиваются.
– Что ты имеешь в виду?
У неё есть другое оружие? Пистолет? Удушающий пакет? Нунчаки?
– Ты когда–нибудь слышала о препарате «дигоксин»? – спрашивает она.
Дигоксин… Это звучит знакомо.
И вдруг – озарение. Дуглас! Это было его лекарство. Он принимал его от сердца. И Мэрибет… У неё ведь были ключи от дома на Лонг–Айленде, где он хранил свои таблетки.
– Токсичность дигоксина крайне опасна, – говорит она. – Сначала – тошнота, головокружение, мучительные спазмы, расплывающееся зрение. Очень неприятно. А потом – сердце. Оно сходит из ритма…, и ты умираешь.
Я сглатываю.
– Ты хочешь, чтобы я проглотила таблетки дигоксина?
Я уже готовлюсь придумать отговорку. Или спрятать таблетки под язык. Она не заставит меня.
Но она улыбается. И это жутко.
– Ты уже это сделала, Венди.
О Боже. Я все поняла. Вино.
Я наваливаюсь на раковину, пытаясь вырвать – но уже поздно. Желудок судорожно сжимается. Слёзы выступают на глазах. Ноги больше не держат меня. Я падаю на пол, держась за живот.
Мэрибет присаживается рядом.
– Не знаю, сколько у тебя есть. Час? Может, два. Спешить некуда. Никто нас здесь не ищет.
Я смотрю на неё. Её лицо плывёт, исчезает. Возвращается. Снова исчезает.
– Пожалуйста… отвези меня в больницу… – шепчу я.
– Я так не думаю.
– Прошу… – Я задыхаюсь. – Пощади…
– А ты пощадила Дуга?
Я тянусь рукой, дотрагиваюсь до её джинсов. Хватаю её за штанину. Пальцы уже не слушаются.
– Я сделаю всё… Всё, что ты захочешь. Клянусь.
– А я клянусь, Венди, что твоя смерть будет медленной и мучительной, – произносит она холодно. – В отличие от тебя, я держу слово.
Глава 73.
Милли
Пора взглянуть правде в глаза.
Прошлую ночь я провела в машине Энцо. Я знала, что у полиции есть ордер на мой арест, и просто не была готова снова оказаться за решёткой. Поэтому я спряталась – припарковалась в тёмном переулке и устроилась на заднем сиденье. Раньше мне уже доводилось жить в машине, так что этот ночлег вызвал у меня сильнейшее дежавю.
Но это дежавю напомнило о главном: я не смогу вечно прятаться на заднем сиденье Mazda. Мне придётся сдаться… и надеяться, что правда всё–таки восторжествует.
Когда я подъезжаю к своему дому, внутри меня всё сжимается – я жду, что увижу перед подъездом армию полицейских, готовых схватить меня. Но вместо этого на улице стоит всего одна патрульная машина. Тем не менее, я точно знаю, зачем она здесь.
И, конечно, едва я выхожу из Mazda, из патрульной машины появляется молодой офицер.
– Вильгельмина Кэллоуэй? – спрашивает он.
– Да, – подтверждаю я.
Я готовлюсь к тому, что он сейчас произнесёт заветное: «Вы арестованы». Но он не произносит этих слов.
– Вы не могли бы проехать со мной в участок?
– Я арестована?
Он качает головой:
– Насколько мне известно, нет. Детектив Рамирес хочет поговорить с вами. Но вы не обязаны ехать.
Хм. Уже неплохо.
Я сажусь на заднее сиденье патрульной машины и, впервые за ночь, включаю телефон. Несколько пропущенных звонков от полиции Нью–Йорка. И двадцать – от Энцо. Он, должно быть, понял, что я угнала его машину. Я не слушаю голосовые сообщения, но бегло пролистываю текстовую цепочку.
Энцо: Где ты?
Энцо: У тебя моя машина?
Энцо: Ты угнала мою машину?!
Энцо: Пожалуйста, вернись с моей машиной. Мы поговорим.
Энцо: Не езжай в ту хижину!
Энцо: Где ты? Я волнуюсь.
Энцо: Вернись, пожалуйста. Тебе не надо ехать в хижину. Я тебя люблю. Я всё исправлю. Вернись…
Сообщения не прекращаются. Он не спал полночи, тревожась обо мне. Я должна была хотя бы написать, что жива.
Милли: Я в порядке. Сейчас еду на заднем сиденье полицейской машины. Не арестована. Твоя машина у моего дома.
Ответ приходит мгновенно, будто он не отводил глаз от экрана.
Энцо: Где ты была???????
Я отвечаю.
Милли: Спала в машине. Всё нормально.
На экране появляются три мигающих точки – он печатает. Я жду что–то вроде «Я так волновался» или «Я люблю тебя», или, может, он устроит мне разнос за кражу машины. Но вместо этого он пишет то, от чего у меня перехватывает дыхание:
Энцо: Венди Гаррик умерла. Я видел по новостям.
Милли: Что? Как???
Энцо: Она покончила с собой.
Глава 74.
На этот раз допросная не кажется такой уж пугающей.
Пока мы ехали в патрульной машине, я впитывала каждую статью о самоубийстве Венди Гаррик, какую только смогла найти. Судя по всему, она перерезала горло своему любовнику, а затем проглотила горсть таблеток. Даже предсмертную записку оставила.
Это придаёт новой глубины всему, что случилось с Дугласом Гарриком.
Прошло около получаса, прежде чем детектив Родригес вошёл. Его лицо по–прежнему было серьёзным, но не угрожающим – скорее растерянным.
– Здравствуйте, мисс Кэллоуэй, – сказал он, усаживаясь напротив меня.
– Здравствуйте, детектив, – отозвалась я.
Он нахмурился:
– Вы слышали, что случилось с Венди Гаррик?
– Да. Только что прочитала в новостях.
– Вы должны знать, – сказал он, – в своей предсмертной записке она также призналась в убийстве мистера Гаррика.
Я позволила себе крошечную улыбку.
– То есть я больше не подозреваемая?
– На самом деле… – Он откинулся на спинку пластикового стула, который жалобно заскрипел под ним. – Вы уже какое–то время не были в числе подозреваемых. Оказалось, на заднем входе пентхауса была камера наблюдения, о которой никто не знал. Мы просмотрели запись – и, похоже, вы даже не были в здании в то время, когда погиб мистер Гаррик.
– Верно. Венди меня подставила.
Всё это время была камера. Всё это время доказательство моей невиновности было прямо под носом. И всё же – два дня паники, страха, бегства.
Родригес кивает:
– Похоже на то. Поэтому я хочу извиниться. Но думаю, вы понимаете, почему мы сочли, что вы можете быть замешаны.
– Конечно. У меня же есть тюремное досье, так что, если кто–то убит – это наверняка я убийца.
Он отводит взгляд, достаточно тактично, чтобы показать: ему стыдно.
– Я действительно сделал поспешные выводы. Но, согласитесь, всё выглядело не в вашу пользу. И Венди Гаррик с таким упорством настаивала, что вы виновны…
Он прав. Она грамотно всё обставила. Но сама же попалась в свои сети. И всё же… Она оставила неприятный след во мне. За годы я помогла многим женщинам. Не всегда всё шло гладко, но я всегда знала: все это я делаю ради правого дела. Когда женщины обращались ко мне за помощью, я не сомневалась ни секунды.
Но теперь я не очень уверена в своей позиции. Венди выглядела жертвой. Кто бы мог подумать? После этого будет трудно снова доверять тем, кто попросит о помощи. И это, пожалуй, злит меня больше всего.
– Значит, я больше не подозреваемая? – уточняю я.
– Верно. Дело закрыто.
Дуглас мёртв. Венди призналась в его убийстве. Она тоже мертва. Больше никаких допросов, обвинений, суда. Я свободна.
– Тогда не понимаю… зачем я здесь?
Родригес усмехается с лёгким смущением:
– Ну... у вас кое–какая репутация.
– Репутация? – у меня внутри скручивает живот. – Какая?
– Героическая.
– Простите?
– Я понимаю, что вы искренне хотели помочь миссис Гаррик, – говорит он. – Потому что уже помогали другим женщинам. И я хочу, чтобы вы знали – это ценно. Мы в полиции часто видим только последствия. Слишком часто мы прибываем на место поздно.
Его слова задевают глубоко. Я всегда старалась действовать вовремя. Делала всё возможное с теми ресурсами, что были под рукой. И, кем бы я ни была – горничной, социальным работником, – я буду продолжать помогать слабым и ущемленным.
– Я просто… делаю всё, что могу, – говорю я. – С тем, что у меня есть.
Он кивает и улыбается:
– Я это понимаю. И хочу, чтобы вы знали: теперь у вас есть ещё один ресурс. Вот моя визитка. Если когда–нибудь увидите женщину, которая находится в опасности – звоните мне сразу. На обратной стороне – мой личный номер. И на этот раз… я вам поверю.
Он скользит визиткой по столу. Я беру её, переворачиваю. Бенито Родригес. Похоже, у меня наконец–то появился друг в полиции. С трудом верится.
– Только чтобы уточнить, – говорю я, поднимая глаза. – Вы ведь не пытаетесь со мной флиртовать, да?
Он запрокидывает голову и смеётся:
– Нет. Я слишком стар для тебя. И потом… Я думал, ты с тем итальянцем, который вчера заявился сюда и устроил настоящий переполох – кричал, что мы арестовали не того человека, и что он не уйдёт, пока нас не убедит. Я думал, нам придётся его арестовать.
Я улыбаюсь. Невозможно сдержаться.
– Правда?
– О да. Он, кстати, и сейчас здесь. Отказывается уходить, пока не увидит тебя.
– Ну что ж, – говорю я, не скрывая улыбки, – пойду, встречу своего героя.
Я поднимаюсь, и Родригес тоже встаёт. Мы пожимаем друг другу руки, и я направляюсь к двери. Вперёд – к Энцо. Домой.
Эпилог.
Милли
Три месяца спустя
Я не понимаю, как у Энцо вообще уместилось столько вещей в его маленькой квартире–студии.
Он заходит в мою квартиру, неся – как мне кажется – уже десятимиллионную коробку, полную своих вещей, и ставит её на ещё одну коробку. Ладно, это не совсем пытка – наблюдать за тем, как он таскает коробки: мускулы на его руках красиво напрягаются под футболкой. Это прекрасно. Но, ради Бога, что во всех этих коробках? По–моему, у него всего–то семь или восемь футболок и пара синих джинсов. Что ещё он привёз с собой?
– Это всё? – спрашиваю я, когда он вытирает пот со лба.
– Нет. Ещё две.
– Ещё две?!
Я начинаю сожалеть. Хотя нет… не совсем. После расставания с Броком мы с Энцо просто вернулись к тому, что было между нами до его отъезда в Италию. Только теперь мы оба понимали: мы не можем жить друг без друга. Так что, когда он, наконец, сказал, что выбрасывает деньги на ветер, оплачивая аренду, хотя всё равно каждую ночь проводит у меня, я тут же предложила ему переехать ко мне.
Звучит смешно, но… Когда что–то происходит правильно, то ты просто знаешь, что это правильно.
– Две маленькие коробки, – говорит Энцо. – Пустяки.
– Хм, – только и отвечаю я. Не верю ему ни на секунду. Его представление о маленькой коробке – это нечто, что весит меньше, чем я.
Он ухмыляется:
– Прости, что так тебя притесняю.
Он вовсе не притесняет меня. На самом деле, он единственная причина, по которой мне вообще разрешили остаться в этой квартире. Миссис Рэндалл по–прежнему хотела меня выселить, даже несмотря на то, что меня полностью оправдали. Но Энцо пошёл поговорить с ней – и внезапно она с радостью разрешила мне остаться. Он чертовски обаятелен.
Энцо проходит в комнату и обнимает меня. Даже несмотря на то, что он немного вспотел, мне всё равно приятно. Я всё равно позволяю ему меня целовать. Всегда.
– Ладно, – говорит он, наконец, отстраняясь. – Пойду за остальными.
Я стону. Нам предстоит вместе разобрать эти коробки и избавиться от части хлама. К тому же у меня на сегодня есть план – освободить немного места в ящиках.
Спустя несколько минут после того, как Энцо выходит, раздаётся звонок внизу. Он упоминал, что заказал пиццу на ужин, но я не думаю, что заказ уже прибыл. А значит, там может быть только один человек.
Я нажимаю на кнопку домофона, чтобы впустить его.
Минутой позже – стук в дверь. Я хватаю коробку, которая стояла на кровати, и несу её в гостиную. Держу одной рукой, а второй открываю дверь.
На пороге стоит Брок.
Как всегда, он одет в один из своих безупречных дорогих костюмов. Волосы идеально уложены, зубы сверкают. Я вижу его впервые за три месяца – я почти забыла, насколько он красив. Безукоризненный. Я уверена, однажды он станет отличным мужем для какой–нибудь женщины. Но этой женщиной точно не буду я.
– Привет, – говорит он. – Собрала мои вещи?
– Всё здесь, – отвечаю я.
Я всовываю коробку в его ожидающие руки. Когда я пыталась освободить место для вещей Энцо, то наткнулась на старый ящик, полный вещей Брока, которые он когда–то оставил. Я чуть было не выбросила всё это, но вспомнила, как он предупредил меня, когда полиция выдала ордер на арест. Я позвонила и спросила, хочет ли он забрать свои вещи. Он сказал, что придёт за вещами на следующий день.
– Спасибо, Милли, – говорит он.
– Не за что.
Он колеблется на пороге:
– Ты хорошо выглядишь.
О, Боже. Мы и правда будем играть в эту игру?
– Спасибо. Ты тоже, – говорю я. А потом, не удержавшись, спрашиваю: – Ты с кем–нибудь встречаешься?
Он качает головой:
– Нет.
Он не задаёт мне того же вопроса, и я за это ему благодарна. Он столько раз просил меня переехать к нему, и столько раз я ему отказывала. Было бы жестоко сказать ему, что теперь я живу с Энцо. И как бы ни закончились наши отношения, несмотря на то что он бросил меня в участке… я знаю, что он меня действительно любил. Намного сильнее, чем я его.
– Ну… – Он перекладывает коробку из руки в руку. – Удачи тебе… во всём.
– Тебе тоже. Думаю, ещё увидимся.
Хотя, если честно, я не знаю, зачем это сказала. Скорее всего, больше мы не увидимся.
Я уже собираюсь закрыть дверь, как вдруг он протягивает руку и останавливает меня.
– Эй… Милли?
– Что?
Он встряхивает коробку, заглядывает внутрь, потом снова смотрит на меня:
– А ты случайно не нашла мою запасную баночку с таблетками?
Я вжимаю ногти в ладонь.
– Что?
– Мой дополнительный пузырёк с дигоксином, – поясняет он. – Я хранил его в твоей аптечке, когда ночевал у тебя. Ты его не нашла?
– Эм… – ногти впиваются в кожу ещё сильнее. – Нет. Я… я не видела его. Наверное, выбросила. Извини.
Он машет рукой:
– Не переживай. Главное, что моя йельская толстовка на месте.
Он машет мне на прощание в последний раз, а я, вместо того чтобы тут же закрыть дверь, стою и смотрю, как он спускается по лестнице. Я стою, затаив дыхание.
И только когда он исчезает из виду – выдыхаю.
Я не думала, что он вспомнит о том пузырьке с таблетками, который когда–то оставил в моей аптечке. Но я, конечно, его помню.
Когда я впервые обнаружила его там, ещё в то время, когда мы встречались, мне стало интересно, что это за лекарство. Просто захотелось узнать побольше о своём парне. Я погуглила название. Так я узнала, что дигоксин в высоких дозах может вызывать смертельно опасные аритмии. Этот факт у меня отложился в памяти. На всякий случай.
Дигоксин – несмотря на свою токсичность – вполне обыденное, широко используемое сердечное средство. Настолько распространённое, что даже Дуглас Гаррик принимал его – у него была мерцательная аритмия. Но таблетки, которыми была отравлена Венди Гаррик, были не из запаса её мужа, как предполагала полиция.
После того как я взяла ключи от машины Энцо – сразу после того, как узнала, что ордер на мой арест, скорее всего, уже подписан – я поехала не в ту хижину. Я сдержала своё обещание Энцо. Вместо этого я поехала на Манхэттен.
Я направилась в квартиру жены Рассела Саймондса – Мэрибет. Как выяснилось, она была сотрудницей настоящего Дугласа Гаррика. Я представилась.
Мэрибет оказалась очень милой женщиной. Сломленной. Опустошённой после гибели своего босса и друга. Мне было тяжело – ужасно тяжело – говорить с ней о том, что я знала о её муже. Но после долгого, почти душевного разговора она стала чувствовать себя немного лучше. А когда мы заговорили о солидной страховке на жизнь, которую Рассел оформил несколько лет назад, она решила, что ей не помешает небольшая терапевтическая поездка. В ту самую хижину в лесу.
И я предложила ей вариант. Прежде чем поехать к ней, я прихватила с собой один флакон дигоксина.
Самое ироничное в этой истории то, что если бы Венди просто дала своему мужу дозу его собственного лекарства чуть больше положенной, то вполне возможно, он бы умер. И доказать, что это было убийство, а не передозировка, было бы почти невозможно. Она могла бы избежать всех тех проблем, которые сама себе создала.
Но она сделала неверный выбор. И самое главное – она недооценила очень опасного человека.
Меня.
И за это она заплатила самую высокую цену.








