412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрида МакФадден » Секрет горничной (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Секрет горничной (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2026, 16:30

Текст книги "Секрет горничной (ЛП)"


Автор книги: Фрида МакФадден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Глава 65.

И без того чёрные глаза Энцо темнеют ещё сильнее. Он явно не в восторге от того, что звонит мой бывший парень. Но он не ревнив, никогда не станет требовать, чтобы я не отвечала. А даже если бы и стал – я бы не послушала.

– Минутку, – говорю я Энцо.

Он кивает.

– Ты делаешь то, что должна.

Я знала: он в порядке. Не выглядит взволнованным, а главное – не протестует.

– Алло? – произношу в трубку.

– Милли? – голос Брока звучит отстранённо, словно мы с ним – два незнакомца, случайно пересекшиеся на улице. Мы расстались только вчера, а уже кажется странным, что когда–то были вместе. – Я…

– Да, – сухо отвечаю я.

Я не могу понять, зачем он звонит. Точно не чтобы вернуть все назад. Он, наверное, благодарит судьбу, что мы не съехались.

– Послушай, – начинает он, – я... хочу извиниться за то, что вчера оставил тебя в участке.

– О?

Он вздыхает.

– Я был расстроен, это было очень непрофессионально с моей стороны. Что бы ты ни сделала, ты попросила меня быть твоим адвокатом, и я должен был поддержать тебя.

– Спасибо. Ценю твои извинения.

– Вот почему я звоню, – делает он паузу. – Я снова говорил с детективом сегодня утром и хочу предупредить тебя: они проверяли одежду из твоей корзины для белья.

Я сжимаю телефон крепче.

– Нашли кровь?

– Нет, – отвечает он, – остатки пороха.

У меня отвисает челюсть. Я думала, они будут искать кровь, но даже не представляла, что будут искать следы пороха.

– О…

– Положительный результат они уже получили. Скорее всего, сейчас оформляют ордер на твой арест.

Колени подкашиваются.

– Ох…

– Прости, Милли. Я просто хотел предупредить. Я должен был.

– Да…

– И… – он кашляет в трубку, – удачи тебе.

Я отворачиваюсь от Энцо, чтобы он не увидел, как мои глаза наполняются слезами.

– Спасибо.

Спасибо ни за что. Спасибо, что бросил меня, когда моя жизнь рушится.

Брок кладёт трубку, а я остаюсь, прижимая телефон к уху, сдерживая рыдания. Я в полном дерьме. Венди гениально подставила меня – я взяла вину за убийство человека, которого даже не знала.

– Милли, – большая рука Энцо ложится мне на плечо. – Что случилось? Что он сказал?

Я вытираю глаза и поворачиваюсь к нему.

– Полиция нашла следы пороха на моей одежде из корзины для белья.

Он кивает.

– Даже если выстрелить холостым патроном, на одежде останутся следы пороха.

Я закрываю лицо руками.

– Брок говорит, у них, вероятно, уже есть или скоро будет ордер на мой арест. Что делать?

– Я не сдамся, – сжимает меня за плечи Энцо. – Ты меня слышишь? Что бы ни случилось, я не сдамся. Я вытащу тебя из этого.

Я верю, что он серьёзен. Но не верю, что он сможет меня спасти. Если меня арестуют – всё кончено. Полиция перестанет искать настоящего убийцу. Всё повесят на меня, у них же есть доказательства: следы пороха на одежде, мои отпечатки на орудии убийства, и швейцар может подтвердить, что я была в здании в нужное время.

Я в полном дерьме.

– Я хочу поехать в тот домик на озере, – говорю я, бросая взгляд на адрес, нацарапанный на бумажной салфетке. – Я хочу найти этого ублюдка. Мне нужно докопаться до сути.

– Это не принесёт никакой пользы, – отвечает Энцо.

– Мне всё равно, – рычу я. – Я хочу его увидеть. Я хочу посмотреть ему в глаза и спросить, почему он так со мной поступил. И если Венди тоже там, я хочу…

Я встречаюсь с ним взглядом. Его глаза на мгновение расширяются, затем он мгновенно бросается на кухню, хватает салфетку с адресом, прежде чем я успеваю до нее дотянуться. Он комкает ее в руке и держит над раковиной под струей воды, пока чернила не начинают размазываться.

– Нет, – твердо говорит он. – Я не позволю тебе сделать что–то глупое.

– Слишком поздно, – говорю я. – Я уже запомнила адрес.

– Милли! – голос Энцо резкий, глаза широко раскрыты. – Тебе не нужно в эту хижину. Ты сейчас не можешь ясно мыслить. Ты ничего плохого не сделала и не попадёшь в тюрьму, если только не дашь им повода!

– Ты ошибаешься. – Я вздергиваю подбородок. – Наоборот я отправлюсь в тюрьму, если ничего не буду предпринимать.

– Милли... – Он хватает меня за запястье своей большой рукой. – Я не позволю тебе сделать глупость. Обещай мне, что не пойдёшь в эту хижину.

Я смотрю на него снизу вверх.

– Обещай мне. Ты не уйдёшь отсюда, пока не пообещаешь.

Он держит меня за запястье сильно, но не больно, достаточно, чтобы я не смогла вырваться. Он старается спасти меня от самой себя. Это мило.

Брок бы так не поступил. А Энцо действительно любит меня. И я верю: даже если меня арестуют, он сделает всё, чтобы вытащить меня. Он сделает всё, чтобы раскрыть правду.

– Ладно, – говорю я. – Я не отправлюсь туда.

– Ты обещаешь?

– Я обещаю.

Он отпускает моё запястье и делает шаг назад, выглядя несчастным.

– И я обещаю тебе – я всё исправлю.

Я киваю и тянусь за своей сумочкой, оставленной на его футоне.

– Я вернусь в свою квартиру.

– Хочешь, я пойду с тобой?

– Нет. – Я вешаю сумочку на плечо. – Я не хочу, чтобы ты видел, как полиция наденет на меня наручники.

Он тянется ко мне, дарит последний поцелуй, который, честно говоря, дарит мне тепло и надежду. Никто не умеет целоваться так, как он. Брок точно нет.

– Я обещаю, – шепчет он мне на ухо, – я не позволю тебе вернуться в тюрьму.

Я отстраняюсь, слегка дрожа.

– Я сейчас пойду домой.

Он сжимает мою руку.

– Я найду тебе хорошего адвоката. Я придумаю, как за него заплатить.

Его крошечная квартира–студия заставлена мебелью с помойки, и я прикусываю язык, чтобы не сказать что–нибудь саркастическое.

– Я буду скучать по тебе.

– Я тоже буду скучать по тебе, – говорит он.

– И… я люблю тебя.

Ему я сказала это не так, как Броку. Но сейчас я чувствую, что не лгу. Я действительно люблю его. И я не могу уйти отсюда, не сказав ему об этом.

– Я тоже люблю тебя, Милли, – отвечает он. – Так сильно.

Я люблю его. Я всегда любила. И поэтому ненавижу лгать ему. Я не сказала ему, что стащила ключи от его машины, которые сейчас спрятаны у меня в сумочке.

Он скоро это поймёт.

Часть 4. Глава 66.

Венди

Мы с Расселом отмечаем наше праздничное событие бутылкой шампанского. Несмотря на риск, он отвёз меня в свою хижину на озере – чтобы скрыться от толп репортеров, оккупировавших пентхаус и дом на Лонг–Айленде.

Фактически, это хижина Мэрибет. Как только Рассел уйдёт от нее, хижина снова будет принадлежать ей. Но теперь мне всё равно – я богата сверх всяких мечтаний. Мне не нужна эта изящная хижина с двумя спальнями.

Хотя в огромной ванне стоит невероятно приятная гидромассажная система – как будто купаешься в джакузи.

По дороге мы украдкой поглядывали в зеркало заднего вида – следят ли за нами репортёры. Последний участок пути был пустынным, и любой преследователь был бы легко замечен. Рассел сказал Мэрибет, что едет в какую–то командировку – за мебелью или что–то вроде того. Мне всё равно, что он ей говорил. Она больше не имеет значения.

– Я так счастлива, – бормочу я. – Кажется, я давно не чувствовала себя так.

Рассел улыбается, но в его взгляде прячется напряжение. Он не скрывает, что не хотел убивать Дугласа. До сих пор не могу поверить, что он заставил меня сделать грязную работу, а сам съёжился в углу кухни. Ему повезло, что он красив – в ту ночь я потеряла к нему большую долю уважения. Он должен быть благодарен мне, а не смотреть на меня как на монстра, ради всего святого.

Если ему не нравится – пусть возвращается к своей сварливой жене, а я найду другого, с кем буду наслаждаться своими миллионами.

Я выливаю остатки шампанского в его бокал.

– Восхитительно, – говорю я, – где ты это взял?

– Мэрибет такое нравится, – отвечает он. В последнее время он говорит о жене чаще и без прежнего раздражения. Плохой знак.

– Ещё есть? – спрашиваю я.

– Не думаю, что осталось, но на кухне может быть немного вина.

Меня раздражает, что Рассел не предлагает принести его сам. Мужчины все одинаковы – сначала лезут из кожи вон, чтобы угодить, а потом начинают принимать тебя как должное. Какой джентльмен не принесёт женщине бутылку вина?

Я жажду этого вина, шампанское уже на исходе. Беру полотенце, чтобы обернуть голое тело, и выхожу из ванны в гостиную, оставляя мокрые следы на деревянном полу. На крыльце льёт дождь, капли стучат по крыше – и это хорошо. Если кто–то попытается нас преследовать, не останется ни следов шин, ни следов обуви.

Я захожу на кухню, и, конечно, на стойке стоит бутылка – пино нуар, на три четверти полная. Немного дешёвое на вид, но лучше, чем ничего. Хватаю бутылку, поворачиваюсь, чтобы вернуться в ванну…

И замечаю – одно из окон в домике широко открыто.

Глава 67.

Было ли окно открыто, когда мы сюда зашли? Я не помню этого. С другой стороны, мы больше сосредоточились на праздновании: детектив Родригес сказал мне, что собирается арестовать Милли Кэллоуэй. Нам все сошло с рук – на самом деле, нам очень повезло.

Так что же, окно могло быть открыто, когда мы вошли? Я правда не помню. Конечно, могло быть.

И теперь открытое окно нельзя не заметить – на дворе дождь, капли струятся внутрь, увлажняя древесину вокруг. Это окно должно быть закрыто.

Я ставлю бутылку вина на крайний столик рядом с диваном и подхожу к окну. Капли дождя холодные, они бьют мне в лицо, падают на голые руки. Приложив некоторые усилия, мне удаётся закрыть окно.

Вот так.

Я хватаю бутылку и возвращаюсь в ванную, где Рассел всё ещё сидит в воде, его тёмные волосы прилипли к коже головы. Сначала мне кажется, что его лицо мокрое от воды в ванной, но потом я понимаю – он плачет.

– Ты плачешь? – выпаливаю я.

Рассел смущённо вытирает глаза.

– Я просто... не могу поверить, что мы убили его. Я никогда ничего подобного не делал.

Я не понимаю, почему он плачет. Это я убила Дугласа. Но я не чувствую ни капли сожаления. По моему мнению, он получил то, что заслуживал.

– Возьми себя в руки, – огрызаюсь я. – Что сделано, то сделано. Он всё равно был ужасным человеком. Он меня изводил.

– Потому что ты ему изменила.

И этого достаточно, чтобы оставить меня без гроша? Хотя Рассел не знает, что я солгала Дугласу о своей неспособности иметь детей. Наверное, лучше ему не рассказывать – он и так уже чувствует себя плохо.

– Смотри... – я снимаю полотенце, позволяя ему упасть на пол. Наливаю в его стакан темно–бордовую жидкость и наполняю свой собственный бокал. – Почему бы тебе не позволить мне помочь тебе забыть об этом?

Я забираюсь обратно в ванну, погружаясь в горячую воду, а Рассел выпивает вино, оставляя на губах красное пятно. Я решаю повторить за ним, и опрокидываю свой бокал. Это дешёвое вино – не стоит его смаковать.

После пары бокалов нам обоим станет намного легче.

Глава 68.

Я была абсолютно права. После двух бокалов вина Рассел больше не плачет. А у меня приятное лёгкое опьянение.

После долгого времени наконец–то всё теперь складывается именно так, как я хотела. После шести тяжёлых месяцев мне нужна была эта победа – и сегодня я ее получила. Дуглас мёртв, я получу огромное наследство, а Милли целиком возьмет на себя вину за убийство. Она отлично справилась со своей задачей.

– Я могла бы остаться в этой ванне навсегда, – вздыхаю я, откидываясь назад, и моя голая кожа скользит по коже Рассела. – Это приятно, не правда ли?

– Мм–хм, – говорит он. – Только я немного сонный. Возможно, слегка пьян.

Я не пьяна, но чувствую лёгкое опьянение – и это приятно. В ванной так спокойно, если не считать музыки, играющей где–то вдалеке.

– Венди, – говорит Рассел, – разве это не твой телефон?

Он прав.

Это, должно быть, Джо Бендек. Я попросила его позвонить по поводу завещания Дугласа. Мне приятно думать, что Джо никогда меня не любил, но теперь я владею всем состоянием и компанией Дугласа – и я, по сути, его босс. У него нет выбора, кроме как подлизываться. Я наслаждаюсь мыслью, что буду богатой стервой.

На этот раз я надеваю халат и выхожу в гостиную, где оставила телефон на журнальном столике. На экране – имя «Джозеф Бендек». Я поднимаю трубку, перед тем как звонок переходит на голосовую почту.

– Привет, Джо, – говорю я.

– Привет, Венди.

Мне нравится, как жалко он звучит. Приятно побеждать.

– Ты должен был позвонить мне сегодня днём, – напоминаю я. – Уже почти десять часов.

– Извини, – слышится горечь в голосе. – Моего лучшего друга только что убили. Я сейчас не совсем в себе.

– Ну, это твоя проблема, – сухо говорю я, переходя на кухню. Смотрю в окно – дождь льёт стеной. – Ты – душеприказчик по наследству Дугласа. Если не можешь работать – может, кто–то другой должен занять твое место?

– Нет, – отвечает Джо, – Дуг хотел, чтобы это был я. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы исполнить его желание.

– Отлично.

Если он попробует как–то мне напакостничать, я прослежу, чтобы его убрали из компании. Мне, правда, стоит избавиться от него. Я не доверяю ему.

– И когда же активы перейдут ко мне? Мне нужны деньги – ипотека за пентхаус огромная, а кредитных карт у меня нет – Дуглас их заблокировал.

– Хочешь, чтобы деньги Дуга перешли тебе? – спрашивает Джо.

– Конечно. А как иначе? – Я барабаню пальцами по кухонной стойке.

– Видишь ли... – Джо замолкает на мгновение. – Венди, ты знаешь, что Дуг изменил завещание в прошлом месяце?

– Что? – я ошарашена этой новостью. – Нет. О чём ты?

– Он переписал завещание. Всё оставил на благотворительность.

Меня охватывает волна паники. Несколько месяцев назад, после свадьбы, он составил завещание, где всё было записано на меня. Я сама ходила с ним к адвокату. Дуглас – мастер откладывать дела, но это завещание казалось окончательным. Не мог же он изменить его, пока мы были в разлуке.

– Ты врёшь, – плюю я в трубку. – Ты выдумываешь, чтобы меня позлить!

– О, если бы дело было только в этом, – устало смеется Джо. – Но у меня есть нотариально заверенная копия завещания.

– Но... – я теряюсь. – Как он мог?

– Когда Дуг объяснял мне свое решение, он говорил, что ты лжёшь ему, манипулируешь им, и он не хотел, чтобы ты получила из его состояния ни цента.

Моё сердце вырывается из груди, зрение то меркнет, то восстанавливается. Как он мог?

– Это возмутительно! – кричу я. – Он не мог так просто вычеркнуть меня! Я его жена, ради Бога! Я буду бороться за свои права и выиграю!

– Хорошо, – отвечает Джо. – Но пока что тебе нужно освободить пентхаус и дом на острове – их выставляют на продажу.

– Иди к чёрту, – прошипела я, нажимая красную кнопку отбоя.

Руки мои дрожат. Я не могу поверить, что Дуглас просто так мог оставить меня ни с чем. Я буду бороться за свое. И я получу свою долю. Хотя, возможно, уже не ту часть, о которой мечтала.

Пока я смотрю на телефон, пытаясь понять, что делать дальше, телефон снова звонит. Я втягиваю воздух – звонок из полиции Нью–Йорка.

Глава 69.

Это, должно быть, детектив Родригес. Он звонил мне несколько часов назад, когда я была в городе, – сообщил, что они собираются арестовать Милли. Очень надеюсь, что это повторный звонок с хорошими новостями: что она за решёткой, и мир стал немного безопаснее.

Пусть это не будет таким же раздражающим, как прошлый звонок.

– Алло? – говорю я, стараясь звучать как убитая горем вдова. Те курсы актёрского мастерства, которые я проходила в колледже, наконец, окупаются. За разыгранный спектакль перед Милли мне вполне можно вручить «Оскар».

– Миссис Гаррик? – это голос Родригеса. – Это детектив Родригес.

– Здравствуйте, детектив. Надеюсь, вы уже надёжно заперли женщину, убившую моего мужа!

– На самом деле… – О, Господи, ну что опять? – Мы не смогли найти Вильгельмину Кэллоуэй. Пришли к ней с ордером на арест, но ее квартира была пуста.

– Ну и где же она?

– Если бы мы знали, где она, мы бы уже её арестовали, не так ли?

Я снова чувствую толчок в груди. Тревога пульсирует, прорастая через меня.

– И что вы предпринимаете, чтобы её найти? Эта женщина опасна. Вы ведь это знаете?

– Не волнуйтесь. Мы её выследим, рано или поздно. Обещаю.

– Хорошо. Рада слышать, что вы контролируете ситуацию.

– Есть ещё кое–что, миссис Гаррик.

Что теперь? Я бросаю взгляд в сторону ванной. Интересно, почему Рассел всё ещё там, хотя знает, что я вышла. Скоро он совсем размякнет. Ну да ладно.

– Конечно, детектив.

– Дело в том, – он прочищает горло, – что управляющий вашего пентхауса последние два дня был за границей. Мы не могли с ним связаться. Сегодня днем, наконец, дозвонились, и он рассказал нам нечто весьма любопытное.

– Правда?

– Он сказал, что у чёрного входа в здание установлена камера наблюдения.

Кажется, моё сердце замирает секунд на пять.

– Простите?

– Мы как–то это упустили. Он говорит, что камера спрятана – жильцы не были об этом проинформированы, чтобы не смущать. Забавно, но именно ваш муж год назад предоставил всё оборудование – его беспокоил тот вход. Похоже, он настоял на установке видеокамеры.

– Он… он сделал это? – выдавливаю я из себя. Где–то в ванной слышится грохот и всплеск воды, но я игнорирую это – если Рассел решил вылезти и поскользнулся, пусть сам разбирается.

– Да. И мы только что просмотрели записи. Безумие. Согласно видео, ваш муж не появлялся в квартире уже несколько месяцев. Всё то время, что мисс Кэллоуэй на вас работала. Так что… неясно, как они могли завести роман именно в квартире. Вы понимаете меня?

Во рту пересохло. Я еле выдавливаю из себя:

– Возможно, они встречались где–то ещё?

– Может быть. Только вот на его кредитках нет никаких трат – ни на отели, ни на мотели.

– Конечно, он бы не стал использовать кредитку. Я ведь увидела бы. Наверное… Он платил наличными.

– Вполне возможно, – соглашается Родригес. – Но вот ещё что. В ту ночь, когда ваш муж был убит, он не заходил в здание до тех пор, пока швейцар не увидел, как мисс Кэллоуэй выходит.

– Это… это странно…

Если он видел эти кадры – он видел и меня. Видел, что я тоже была там. В ту же ночь. Это уже не просто странно – это катастрофа.

– Послушайте, – говорит он, – мне нужно, чтобы вы приехали в участок. Есть пара недоразумений, которые стоит прояснить. Мы уже отправили патрульную машину к вам домой.

– Я… я не дома…

– Да? А где же вы?

Я резко отдёргиваю телефон от уха. Голос Родригеса становится далёким, будто сквозь воду:

– Миссис Гаррик? Алло?

Я нажимаю красную кнопку отбоя и швыряю телефон на стойку, будто он раскалённый. Опираюсь на раковину, пытаясь совладать с подступающей тошнотой. Голова кружится.

Камера. У чёрного входа. А я ведь спрашивала. Мне сказали, что её нет. Но это было до того, как Дуглас великодушно установил её – вот уж действительно, заботливый, одержимый безопасностью муж. Или, скорее, одержимый идеей меня уличить. Записать доказательства, как я трахаюсь за его спиной.

Если камера всё засняла, Милли оправдают. А меня похоронят – образно и буквально.

Я сжимаю пульсирующие виски. Нужно придумать, как всё переиграть. Я не собираюсь провести остаток жизни в тюремной камере. Уже есть наброски идеи. Я ведь блестяще справилась с ролью сломленной жены. Почему бы не довести её до логического конца?

Оскорблённая. Избитая. Я защищалась. В ту ночь он напал на меня, избил, пытался убить – а я сделала то, что должна была. Самооборона. Это законно. Или он, или я.

Да. Это затея может сработать.

– Рассел! – кричу я. – Нам нужно поговорить!

Рассел – это угроза. Если полиция просмотрела записи с камеры, то видела и его. Но, возможно, нас не записали вместе. Возможно, ничего не связывает нас напрямую. Нам нужно сверить версии. Только бы он не струсил. Только бы не раскололся.

Я бегу в ванную. Рассел не будет в восторге от новостей, но я с этим справлюсь. Я итак уже со многим справилась. Это просто ещё одна сложная ситуация. Просто ещё один узел, который нужно развязать.

– Рассел, – говорю я, – что…

Останавливаюсь на пороге.

Первое, что я вижу, – это красный цвет. Все красное. Багровая пелена разливается по моему взору.

Вода в ванне, ещё недавно прозрачная, с лёгкой дымкой от пара, теперь – насыщенного малинового цвета.

Я поднимаю взгляд.

Источник – его горло. Кровь вытекает из глубокой, рваной раны.

Я смотрю на его лицо.

На отвисшую, расслабленную челюсть. На глаза, застывшие в одной точке – широко раскрытые, немигающие. Пустые.

Глава 70.

Рассел мёртв.

Убит.

И это произошло всего за несколько минут – между тем, как я вышла из ванной, и этим моментом.

Я вспоминаю то распахнутое окно, которое заметила, когда шла за вином. Кто–то пробрался в дом. Кто–то вошёл сюда и сделал это с Расселом.

И я боюсь, что знаю, кто это. Есть только один человек, которому сейчас нужна месть. И этот человек уже убивал. И полиция до сих пор не может её найти.

– Милли?! – кричу я.

Тишина.

И тут гаснет свет.

Мне бы хотелось верить, что это из–за шторма, но не похоже, чтобы ветер был настолько сильным. Кто–то специально отключил электричество.

Я прижимаю руки к груди – по телу разливается холод. Без света в хижине стало по–настоящему темно. Телефон остался на кухне. Связь до этого была, но, если она умна – а она умна – она уже забрала мой телефон. А значит, позвать на помощь я не смогу.

– Милли? – снова зову я.

Тишина. Она играет со мной. Она должна ненавидеть меня. И, по правде говоря, имеет на это полное право. Она пыталась мне помочь. А я подставила ее. Сделала это без зазрения совести.

И тут в голове всплывают слова Одри: «Она крутая, поверь. Она опасна».

Милли невероятно опасна. Это очевидно.

И я сделала её своим врагом.

– Милли… – прохрипела я. – Пожалуйста, выслушай меня. Мне… мне жаль. Я не должна была так поступать. Но ты должна знать – Дуглас был жесток. Я говорила правду.

Где–то в комнате раздаётся звон разбитого стекла. Я резко поворачиваю голову на звук. Если у неё нет очков ночного видения, то она так же слепа в темноте, как и я. Может быть, я могу использовать это в свою пользу.

– Он делал со мной ужасные вещи. Он был чудовищем. Я задыхалась в этом браке. Пожалуйста, пойми…

Милли по–прежнему молчит. Но я чувствую её ярость – горячую, пульсирующую. Я связалась не с той женщиной.

– Милли, послушай… Я не притворялась. Твоя доброта… она была настоящей. Я так благодарна тебе. Но… я должна была это сделать.

Вспышка молнии освещает комнату – этого достаточно, чтобы я разглядела путь к кухне. Там – ножи, инструменты, всё, что может стать оружием. Даже если она забрала мой телефон, мне будет чем защищаться.

К чёрту уговоры. Если она хочет драки – она её получит.

Я бросаюсь вперёд. Её шаги за спиной – она идёт следом. Я не останавливаюсь. Руки вытянуты вперёд – только бы не врезаться в стену. Чудесным образом добираюсь до кухни. Обхожу стол, стараясь не споткнуться. Почти на месте. Но тут мои ноги скользят – и я лечу вперёд.

Поскальзываюсь на полу в крови.

В следующее сияние грозы я вижу следы от её обуви. Кровь Рассела. Даже с закрытыми глазами я вижу его лицо – рот приоткрыт, глаза уставились в никуда, из горла струится кровь. Милли сделала это. Она убила его, хотя ненавидит меня.

Я даже не хочу знать, что она приготовила для меня.

Я не дам ей шанса. Если уж идти ко дну, то с боем. Она может быть жёсткой, но я тоже не из хрупких.

Я вскакиваю на ноги – бедро вспыхивает болью от удара. Наощупь добираюсь до кухонного стола, двигаю руками в поисках блока ножей. Я точно его видела. Он был здесь.

Пожалуйста… пожалуйста, будь здесь…

Пусто.

Ничего. Ни одного предмета, похожего на оружие. Конечно. Милли не идиотка. Тогда я могла её обмануть – она доверяла мне. Теперь – всё иначе. Она рассчитала каждый мой шаг. Уже убила одного – и собирается сделать меня следующей своей жертвой.

Я бросаюсь к плите. Там была сковорода. Если я найду её, если смогу ею ударить – может, этого хватит для защиты. Это мой единственный шанс.

Но за спиной слышно шаги. Всё ближе. Слишком близко.

О Боже.

Она на кухне .


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю