Текст книги "Секрет горничной (ЛП)"
Автор книги: Фрида МакФадден
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Глава 39.
Через несколько секунд после выстрела Дуглас, наконец, ослабевает. Звук раздался куда громче, чем я ожидала – такой громкий, что соседи, должно быть, услышали. Хотя… может, и нет. В таком доме стены, вероятно, звуконепроницаемы, потолки – массивные, а пол под нами гасит вибрации.
С другой стороны, пальцы Дугласа соскальзывают с шеи Венди. Она падает на колени, кашляя, всхлипывая, хватаясь за горло. А он валится рядом – тяжело, безвольно. Его тело лежит неподвижно. Через секунду под ним на пушистом ковре начинает расползаться багровое пятно.
О, нет. Только не это. Опять. Нет.
Пистолет выскальзывает из моих пальцев, с глухим стуком падает на пол. Я замерла. Не могу ни пошевелиться, ни дышать. Дуглас Гаррик не двигается. Совсем. А под ним растёт лужа крови. Я целилась ему в плечо. Хотела только ранить. Заставить отпустить Венди. Но, похоже… я промахнулась.
Венди трет слезящиеся глаза. Каким–то чудом она ещё в сознании.
Она медленно опускается на колени рядом с телом, кладёт пальцы ему на шею – в район сонной артерии. Секунда. Другая. Потом она поднимает взгляд.
– Пульса нет.
О Боже.
– Он умер, – шепчет она хрипло. – Он действительно умер.
– Я не хотела… – выдыхаю я. – Я просто… Я только хотела, чтобы он отпустил тебя. Я не… я не собиралась убивать его.
– Спасибо, – говорит она. – Спасибо, что спасла мне жизнь. Я знала, что ты это сделаешь.
Мы просто смотрим друг на друга. Я спасла ей жизнь. Этой позиции я и должна придерживаться. Мне придётся это объяснить. Полиции. Когда они приедут.
– Тебе нужно уйти, – говорит Венди. Она медленно поднимается, её ноги дрожат. – Мы сотрём отпечатки с пистолета. Это должно сработать, правда? Да. Да. Всё получится. Я не буду звонить в полицию сразу – подожду пару часов. Потом скажу им… Скажу, что подумала, будто это был грабитель. И застрелила по ошибке. Несчастный случай. Они поверят. Обязательно поверят.
Она говорит слишком быстро. Паника овладевает ею. И как бы мне ни хотелось, чтобы всё закончилось именно так, в её версии – огромная дыра.
– Но швейцар видел, как Дуглас заходил в здание.
Она качает головой:
– Нет. Он всегда входил через чёрный ход. У некоторых жильцов есть доступ.
– А камеры?
– Там нет камер.
– А в лифте?
– Эти? – она фыркает. – Одна сломалась лет пять назад. Вторая – декоративная, давно не работает.
Может ли это сработать? Я только что застрелила человека. Хладнокровно. В упор. Есть ли шанс, что это сойдет мне с рук? Хотя… со мной такое уже бывало.
– Уходи. Сейчас же, – говорит она и переступает через тело Дугласа, обходя кровавую лужу. – Я всё возьму на себя. Все на мне. Я втянула тебя в это, и я не позволю, чтобы ты за это расплачивалась. Уходи. Пока можешь.
– Венди...
– Иди! – её глаза полны безумия. Почти такие же, какими они были у Дугласа, когда он сжимал её горло. – Пожалуйста, Милли. Это единственный выход.
– Хорошо, – говорю я тихо. – Но если тебе что–то понадобится...
Она берёт меня за руку, сжимает.
– Поверь, ты сделала достаточно.
Затем колеблется:
– Удали наши переписки. Все. И со мной, и с Дугласом. На всякий случай.
Идея – отличная. В моей переписке с Венди были вещи, которые полиции лучше не знать. А переписка с Дугласом… особенно сегодня, когда я пришла сюда в последний раз… тоже ничего хорошего не предвещает. Мои руки дрожат, но я справляюсь. Удаляю оба чата.
– Не пытайся со мной связаться, – говорит она. – Я всё улажу. Не беспокойся.
Я хочу возразить, но замолкаю. Нет смысла. Она уже всё решила. Она хочет взять все на себя. И, пожалуй, мне лучше ей это позволить.
Я в последний раз оглядываю пентхаус. Знаю, что больше сюда не вернусь. Когда я выхожу из спальни, последнее, что вижу, – Венди, стоящая над телом мужа.
И она… улыбается.
Глава 40.
Всю дорогу до дома в метро я не могу перестать дрожать. Люди, должно быть, думают, что я сумасшедшая – несмотря на переполненный вагон, по обе стороны от меня остаются пустые места. Никто не садится рядом. Я сжимаю себя за плечи и раскачиваюсь взад–вперёд, как будто пытаюсь убаюкать себя.
Я убила человека. Я не хотела. Хотя… так говорить не совсем честно. Я выстрелила ему в грудь. Сказать, что я не хотела, – значит закрыть глаза на правду. Но ведь когда я увидела тот пистолет в словаре… Смерть точно не была моей целью. Последней из возможных – да. Но не главной.
Всё будет хорошо. Я уже проходила через это. Венди будет придерживаться своей версии, и полиция никогда не узнает, что я была там. Они не найдут ничего. Ни отпечатков, ни сообщений. Никаких улик.
Теперь остаётся только одно – смириться с тем, что я снова убила человека.
Когда я выхожу из метро, телефон дрожит в сумочке. Пропущенный звонок. Я достаю его, часть меня надеется, что это Венди… Но экран усыпан уведомлениями от Брока: десятки пропущенных, голосовые сообщения.
О, чёрт. Мы ведь собирались поужинать. И это должен был быть тот самый вечер – серьёзный разговор, признания, планы. Ну… теперь этого точно не будет.
Я смотрю на его имя на экране. Знаю, что должна перезвонить. Но не хочу. Всё же перезваниваю. Он отвечает почти мгновенно.
– Милли? – в его голосе тревога, смешанная с раздражением. – Где ты?
– Я… – как жаль, что я не удосужилась придумать хоть какое–то правдоподобное объяснение. – Я плохо себя чувствую.
– О, правда? – он явно сомневается. – Что именно с тобой случилось?
– У меня… желудочный криз. – Когда он молчит, я добавляю пару деталей для убедительности. – Все началось резко. Я чувствую себя ужасно. Меня тошнит… и… в общем, выходит с обеих сторон. Думаю, мне стоит остаться дома.
Я жду, что он разоблачит мой наскоро сшитый обман. Но он просто смягчается.
– Похоже, тебе действительно плохо.
– Ага…
– Я мог бы заехать, – предлагает он. – Привезти куриного супа? Побыть с тобой?
Он и правда лучший парень на свете. Такой заботливый, такой добрый. Как только всё это закончится, я найду способ загладить вину. Я ведь правда его люблю. Наверное.
– Нет, но спасибо, – выдыхаю я. – Мне просто нужно побыть одной. Прийти в себя. Дашь мне немного времени?
– Конечно, – тихо говорит он. – Просто поправляйся.
Когда я кладу трубку, чувство вины накрывает меня с новой силой. За то, как я с ним обращаюсь. За то, во что вляпалась. За всё.
Но я не хочу втягивать его в это. Единственный человек, с кем я могу по–настоящему поговорить – это Энцо. И это тоже ужасная идея.
Лучше просто идти домой. И постараться не думать. Ни о чём. Вскоре всё это останется позади.
Глава 41.
Я просыпаюсь с ощущением, будто меня переехал грузовик. В правом виске стучит так, что гул отдаётся во всей черепной коробке. Я не сомкнула глаз прошлой ночью. Ворочалась, металась, и каждый раз, когда начинала проваливаться в сон, перед глазами возникало тело Дугласа – раскинувшееся на ковре пентхауса, с пустыми, мёртвыми глазами.
Под утро я, сдавшись, поплелась в ванную и приняла одну таблетку снотворного, припрятанного в аптечке. Заснула мгновенно. Но сон был тревожным, вязким – в нём снова и снова появлялся Дуглас, смотрящий на меня с упрёком из гроба.
Я переворачиваюсь в кровати, трогаю спутанные волосы – настоящее крысиное гнездо. Пульсация в виске усиливается… И только теперь я осознаю: это не просто головная боль. Стук доносится со стороны входной двери.
Кто–то пришел. Кто–то стоит у двери.
Я с усилием вылезаю из–под одеяла, накидываю халат и, хрипло кашлянув, кричу:
– Иду!
Стук не прекращается. Кто бы это ни был – он не уйдёт.
Я подхожу к двери, прижимаюсь к глазку. На пороге – мужчина. На нем белоснежная рубашка, чёрный галстук, поверх – тёмный плащ.
– Кто там? – кричу я.
– Детектив Рамирес. Полиция Нью–Йорка, – отвечает глухой голос.
О нет. Так, спокойно. Паниковать не стоит. Мой босс мёртв, конечно, они хотят поговорить со всеми, кто его знал. Это… нормально. Обычная процедура.
Я отодвигаю засов, но дверь оставляю на цепочке. Пусть знает: внутрь без разрешения он не войдёт. Не то чтобы мне было что скрывать, но… мало ли.
– Мисс Кэллоуэй? – спрашивает он. Голос у него глубокий, бархатистый. Ему лет пятьдесят, не больше – судя по морщинам, мешкам под глазами и поседевшим вискам.
– Здравствуйте, – говорю я осторожно.
– Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
– О чём именно? – стараюсь выглядеть безучастно.
Он секунду медлит, изучая моё лицо.
– Вы знали человека по имени Дуглас Гаррик?
– Да… – отвечаю я, не видя смысла лгать. Это легко проверить – я работала у него.
– Он был убит вчера вечером.
– Ох! – я зажимаю рот рукой, делая вид, что потрясена. – Это… ужасно.
– Мы надеемся, что вы прибудете в участок и ответите на несколько вопросов.
Лицо детектива Рамиреса остаётся непроницаемым. Прямая линия губ, взгляд – ни капли эмоций.
Поездка в участок? Это уже звучит серьёзно. Но он ведь не достаёт наручники, не зачитывает права. Наверное, просто дело важное. Убит богатый, влиятельный человек – вот и всё.
– Когда вы хотите, чтобы я прибыла? – спрашиваю я.
– Сейчас, – отвечает он без тени сомнения. – Я могу вас подвезти.
– Я… должна это сделать?
Я прекрасно знаю свои права: без ордера и обвинений меня не могут заставить. Но мне любопытно, что они хотят узнать.
– Это не обязательно, – наконец говорит он. – Но я бы настоятельно рекомендовал. В любом случае – мы с вами поговорим.
Моя грудная клетка сжимается. Это звучит как нечто большее, чем просто «несколько вопросов о работодателе».
– Я хотела бы позвонить своему адвокату, – выдыхаю я.
Он продолжает смотреть прямо в глаза:
– Я не думаю, что в этом есть необходимость… Но вы имеете на это полное право.
Я не знаю, какие вопросы мне собираются задавать, но мысль о том, чтобы оказаться в полицейском участке одной, меня не радует. Проблема в том, что я знаю только одного адвоката, которому могу позвонить. И этот разговор будет непростым.
Под взглядом Рамиреса я достаю телефон и набираю номер Брока. Он, скорее всего, уже на работе. Но отвечает почти сразу – через два гудка.
– Эй, Милли. Ты в порядке?
– Эм… – говорю я. – Не совсем.
– Желудок ещё не прошёл?
– Что?
Пауза на другом конце линии.
– Ты же вчера сказала, что у тебя желудочная инфекция.
Ах да. Я почти забыла, какую чушь несла, отказываясь идти к нему на ужин.
– Уже лучше, – говорю быстро. – Но мне нужна твоя помощь по другому делу. По–настоящему важному.
– Конечно. Что тебе нужно?
– Так… – я понижаю голос, чтобы Рамирес не услышал. – Помнишь моего босса, Дугласа Гаррика? Его… его вчера убили.
– Господи, – ахает Брок. – Милли, это ужасно. Они знают, кто это сделал?
– Нет. Но… – я бросаю взгляд на детектива. – Они хотят допросить меня. В участке.
– Думают, ты знаешь что–то важное?
– Возможно. Хотя я так не думаю. Но… я бы чувствовала себя гораздо спокойнее, если бы рядом был адвокат.
Я делаю паузу, прочищаю горло:
– А адвокат, как ты понимаешь… это ты.
– Конечно. Конечно, Милли. – Его голос мягкий, уверенный. Мне хочется провалиться сквозь телефонную трубку и просто обнять его. – Я встречу тебя там, как только закончу пару дел. Всё будет хорошо. Я рядом.
Пока я записываю адрес полицейского участка, где меня будет допрашивать детектив Рамирес, в голове пульсирует одна мысль: похоже, сегодня у нас с Броком всё–таки состоится тот самый разговор, который я собиралась начать вчера вечером.
Глава 42.
К тому времени, как я добралась до полицейского участка в Манхэттене, я была уже на грани. Настолько напугана, что готова была сжаться в комок.
Детектив Рамирес пытался завязать разговор по дороге – спрашивал о погоде, о трафике, даже о том, как давно я живу в Нью–Йорке. Но я отвечала односложно, ворчливо, сжавшись в кресле, как улитка в панцире. Даже самые безобидные вопросы казались допросом. Казалось, он ловит каждую мою интонацию, ищет, за что можно уцепиться. Я не собиралась давать ему шанса.
Но стоило мне войти в здание участка, как сердце немного отпустило – Брок уже ждал меня. Он стоит у стойки, в сером костюме и синим галстуке, из–за которого его глаза кажутся особенно яркими. Он улыбается, когда видит меня с Рамиресом – всё такой же уверенный, спокойный. Ну, ничего, это скоро изменится.
– Это мой адвокат, – говорю я детективу. – Я хотела бы сначала поговорить с ним наедине, до начала допроса.
Рамирес коротко кивает:
– Мы отведём вас в отдельную комнату. Когда будете готовы, я задам свои вопросы.
Он провожает меня в крошечную квадратную комнату – пластиковый стол, пластиковые стулья, жёлтый свет лампы. Я не была в допросной уже много лет, но как только захлопывается дверь, у меня перехватывает дыхание. Всё в этой комнате – стены, запах, тишина – как напоминание: ты здесь не просто так.
И когда Рамирес усаживает меня и уходит, оставляя одну, это ощущение становится почти невыносимым.
Я думала, что Брок войдёт сразу следом, но он почему–то задерживается. Интересно, о чём они там говорят. Что ему уже сказали обо мне?
Минуты тянутся, как часы. Я провожу в этой комнате около сорока минут – и с каждой новой секундой тревога только нарастает. К тому моменту, когда дверь, наконец, открывается, и я вижу знакомое лицо Брока, я уже на грани истерики.
– Почему ты так долго?! – почти кричу я.
Он садится напротив меня. Лицо серьёзное, между бровями – глубокая складка.
– Милли, – говорит он тихо, – я говорил с детективом. Он не вдавался в подробности, но ясно одно: это не просто рутинный допрос.
Он делает паузу.
– Ты у них… подозреваемая.
Я уставилась на него. Что?! Это невозможно. Венди же призналась полиции, что это она застрелила Дугласа. Она же... призналась? Разве нет?
Брок продолжает:
– У них есть ордер на обыск твоей квартиры. Прямо сейчас туда направлена группа.
У меня пересыхает во рту.
– Они обыскивают мою квартиру?
Я с трудом соображаю. Там нет ничего компрометирующего. Я проверила – на одежде не было ни капли крови.
– Почему они вообще думают, что я убила Дугласа?
Брок качает головой:
– Я не знаю, Милли. У меня это все в голове не укладывается.
Я понимаю, что больше нельзя тянуть. Если он собирается защищать меня, ему нужно знать всё. Иначе он просто окажется в дураках.
– Послушай, – говорю я, сглотнув, – тебе нужно знать кое–что обо мне.
Он смотрит на меня с тревогой. Я замираю. Это ужасно. Я столько раз собирался рассказать ему… и каждый раз останавливалась. И вот почему.
– У меня… было тюремное прошлое.
– Что? – он чуть ли не подпрыгивает. – У тебя что, Милли?
– Тюремное досье. Я сидела. В тюрьме.
– За что?! – его голос уже почти срывается.
Вот теперь самое тяжёлое.
– За убийство.
Он откидывается в кресле. На лице – шок.
– Убийство?
– Это была самооборона, – быстро добавляю я. – Один парень напал на мою подругу, и я… остановила его. Это случилось, когда я была подростком.
Брок сужает глаза:
– За самооборону не сажают в тюрьму.
– Иногда сажают.
Я не хочу вдаваться в детали. Не хочу рассказывать о том парне, который пытался изнасиловать мою подругу. О том, как я сделала то, что считала правильным, даже если судья с этим не согласился.
– Неудивительно, что ты так и не получила диплом колледжа, – бормочет Брок. – Я всегда думал, ты просто долго раскачиваешься.
– Прости, – опускаю я глаза. – Я должна была сказать тебе раньше.
– Ты так думаешь? – он отводит взгляд.
– Извини… Я боялась, что, если расскажу, ты будешь смотреть на меня так, как смотришь сейчас.
Он проводит рукой по волосам.
– Господи, Милли… Я знал, что ты что–то скрываешь. Но не это.
– Да.
Он тяжело вздыхает и ослабляет узел галстука.
– Ладно. У тебя есть тюремное досье. Допустим. Но почему тогда они думают, что ты убила Дугласа Гаррика?
Я не могу ответить. Не знаю, что рассказала полиции Венди. Да, всё, что я скажу Броку, конфиденциально… Но я не могу заставить себя рассказать правду. Не сейчас.
– Понятия не имею, – говорю, наконец.
Он прищуривается.
– Ты вчера говорила, что заболела. Ты ушла от них рано?
– Ну, да, я закончила работу, – осторожно отвечаю. – И чувствовала себя плохо, поэтому сразу поехала домой. Мы с тобой как раз тогда говорили по телефону. Дугласа не было дома, когда я уходила – он вышел раньше.
Брок кивает.
– Похоже, они просто копают под тебя из–за старого досье. Мы справимся.
Хотелось бы разделить его уверенность. Но внутри у меня всё по–прежнему сковано ужасом. И я понятия не имею, сколько ещё секретов мне придётся раскрыть, прежде чем всё это закончится.
Глава 43.
Оказывается, Рамирес не может поговорить со мной сразу. Я почти уверена – это часть тактики. Он хочет вымотать меня, подорвать уверенность. Броку тем временем нужно ответить на звонок с работы, и он оставляет меня одну в допросной. Следующий час я просто сижу в тишине и паникую. Молча, неподвижно, с пульсом в ушах и дрожью в руках.
Я нахожусь в полицейском участке уже больше двух часов, когда Рамирес наконец появляется. Брок заходит следом, идёт рядом, садится со мной и незаметно сжимает мою руку под столом.
Этот жест – маленькое спасение. Значит, он всё ещё со мной. Значит, несмотря на то что он узнал о моём прошлом, он меня не бросил. По крайней мере, пока. А день только начинается.
– Спасибо за терпение, мисс Кэллоуэй, – говорит Рамирес. Его лицо всё такое же ничего не выражает. – У меня к вам несколько вопросов о мистере Гаррике.
– Хорошо, – киваю я. Наш разговор записывается, поэтому я стараюсь говорить ровно, спокойно. Всё должно звучать как можно более невинно.
– Где вы были вчера вечером?
– Я зашла в пентхаус Гарриков – провести лёгкую уборку и постирать. А потом пошла домой.
– Во сколько вы покинули квартиру?
– Примерно в шесть тридцать, – отвечаю я.
– Вы разговаривали с мистером Гарриком, пока он был дома?
Я качаю головой. Вспоминаю, что говорила Венди: Нам просто нужно придерживаться одной версии, и всё будет хорошо.
– Нет.
Рамирес чуть приподнимает брови.
– То есть мистер Гаррик не просил вас встретиться с ним в квартире вчера вечером?
Я моргаю.
– Нет…
Он делает паузу. А затем смотрит на меня уже иначе – в его взгляде появляется холодная сосредоточенность.
– Мисс Кэллоуэй, какие у вас были отношения с Дугласом Гарриком?
– Отношения? – переспросила я, бросая взгляд на Брока. Он хмурится. – Он мой работодатель. Ну, он и его жена, Венди.
– У вас были с ним сексуальные отношения?
Я чуть не поперхнулась.
– Нет!
– Ни разу?
Я готова сорваться. Хочется вскочить, опрокинуть стол, вцепиться ему в грудки. Но Брок опережает меня:
– Мисс Кэллоуэй уже ответила на ваш вопрос, – говорит он. – У неё с мистером Гарриком были исключительно профессиональные отношения.
Рамирес спокойно открывает папку, что лежит рядом. Достаёт несколько скреплённых страниц, двигает их в мою сторону.
– Мы нашли одноразовый телефон в комоде мистера Гаррика. В этом телефоне переписка с вами.
Я хватаю бумаги. Брок заглядывает мне через плечо. Я узнаю сообщения. Это те самые сообщения, что Дуглас слал мне последние пару месяцев – чтобы уточнить график работы.
Но вне контекста они звучат… иначе.
Ты придешь сегодня вечером?
Увидимся вечером.
Приходи вечером.
Никаких сообщений о стирке. Ни слова о продуктах. Только короткие фразы, словно он зовёт меня на свидание. Я чувствую, как Брок напрягается рядом. Он читает это и, кажется, уже не уверен во мне, не знает, что думать.
– Да, это наши переписки, – говорю я. – Но они… все по работе.
– Мистер Гаррик писал вам по работе с одноразового телефона?
– Я не знала, что это одноразовый, – сжимаю губы. – Думала, что это его обычный номер.
– Понятно, – говорит Рамирес.
– Кроме того, – добавляю я, – там были и другие сообщения. В основном о продуктах, стирке, мелочах. Их здесь нет. Кажется, их удалили.
– У вас остались копии этих сообщений на телефоне?
– Нет… – я заминаюсь. Венди же велела все удалить. – Я… удалила их все.
– Почему?
– А вы сохраняете каждое сообщение, которое получаете? – пытаюсь пошутить, но голос выходит на октаву выше. Это звучит как паническая истерика.
Он пристально смотрит на меня. Уверена, у него сохранены все переписки за десять лет. А я никогда бы не удалила эти сообщения, если бы не Венди.
– Кроме того, – добавляет Рамирес, – он звонил вам даже в полночь. Вы хотите сказать, что ваш работодатель звонил вам в полночь по работе?
– Это было один раз, – пробормотала я, чувствуя, как сжимаются виски.
Теперь всё выглядит плохо. Очень плохо. Почему Дуглас писал с одноразового телефона? Он что, подставлял меня? Хотел, чтобы я взяла вину на себя?
Я бросаю взгляд на Брока. Он молчит. Плохой знак.
– И ещё, – продолжает Рамирес и снова открывает папку. Что, ещё что–то? Сколько у него на меня всего есть?
Он выкладывает фотографию. Зернистое изображение браслета.
Я сразу узнаю его. Тот самый, что Дуглас подарил Венди после того, как… оставил синяк под её глазом.
– Да, – говорю я. – Это браслет Венди.
Брови Рамиреса удивлённо поднимаются.
– Тогда почему мы нашли его в вашей шкатулке для украшений?
– Она… она подарила его мне.
Теперь его брови взлетают ещё выше.
– Венди Гаррик подарила вам бриллиантовый браслет стоимостью десять тысяч долларов?
Десять тысяч? Этот хрупкий браслетик, что валяется в моей старой шкатулке – стоит как моя аренда за полгода?
– Она сказала, что это подарок от её мужа, – говорю я.
– А как насчёт гравировки?
Он достаёт ещё одну фотографию. Текст на увеличенном снимке легко читается – и мне, и Броку:
Для В. Ты моя навсегда. С любовью, Д.
– Это для Венди, – говорю я, почти шепотом. – Буква В – это Венди.
Рамирес нажимает на фотографию.
– А разве ваше имя не начинается на букву «В»? Вильгельмина?
– Я… – у меня внезапно пересыхает во рту. Я жду, что Брок вмешается, встанет на мою защиту, возразит против линии допроса. Но он молчит. Он, как и Рамирес, ждёт моего ответа.
– Я всегда представляюсь Милли.
– Но официально вас зовут Вильгельмина.
– Да…
– И ещё…
О, Господи. Ещё? Что может быть ещё? Но он снова тянется за своей дурацкой папкой и достаёт очередную распечатанную фотографию.
– Это тоже подарок от мистера Гаррика?
Я беру фото. Узнаю платье сразу. Тот самый дизайнерский наряд, о котором я совсем забыла. Дуглас попросил меня его вернуть, но никакого чека так и не дал, и ничего толком не объяснил. Оно просто осталось в подарочном пакете, лежало в шкафу, затерянное среди моих повседневных вещей.
– Нет, – слабо говорю я. – Мистер Гаррик просил меня вернуть его.
– Так почему оно уже больше месяца у вас в спальне?
– Он… он не дал мне квитанцию.
Я даже не могу смотреть на Брока. Бог знает, что он сейчас обо мне думает. Я так хочу сказать: «Это всё недоразумение, клянусь!». Но не могу – не здесь, не сейчас, не при детективе.
– Слушайте, – говорю я. – Я собиралась вернуть его. Я просила чек, он сказал, что найдет его… Но мы оба забыли. Вот и всё.
– Мисс Кэллоуэй, – говорит Рамирес. – Вы знали, что это платье – от Оскара де ла Рента? Его стоимость – шесть тысяч долларов. Вы правда думаете, что он просто забыл его вернуть?
Святые небеса.
Я бросаю быстрый взгляд на Брока. Его лицо словно каменное. Он еле заметно качает головой. Я привела его как адвоката, как поддержку – но сейчас он абсолютно бесполезен.
– Кроме того, – добавляет Рамирес. Нет. Только не ещё что–то. Я точно не принимала от Гарриков больше ничего. Чему–то еще просто неоткуда взяться. – Вы провели ночь в мотеле с Дугласом Гарриком на прошлой неделе?
– Нет! – выкрикиваю я. Это звучит слишком резко, почти как признание.
Детектив прочищает горло, глядя на меня с холодной невозмутимостью.
– То есть, вы не останавливались в мотеле в Олбани в прошлую среду – в тот день, когда у мистера Гаррика там была деловая встреча? И не платили наличными?
Я открываю рот, но звук не идёт. Я дала свои права на ресепшене. Они знают. Они всё знают.
– Прошлая среда? – вскидывается Брок. – Это когда мы договорились поужинать, а ты не пришла! Ты была там?
Я не могу врать. Не сейчас.
– Да. Я сняла комнату в мотеле в Олбани. Но это не то, что вы думаете.
Рамирес скрещивает руки.
– Я вас слушаю.
Я не знаю, что говорить. Я не могу выдать Венди. Если они узнают про их семейные проблемы, всё повернётся против неё. Я не хочу, чтобы меня обвиняли. Но ещё меньше я хочу, чтобы обвиняли её.
– Мне просто нужно было провести ночь… вдали от всего, – неуверенно говорю я.
– То есть вы просто поехали в случайный мотель в Олбани, чтобы… отдохнуть?
– У меня не было романа с Дугласом Гарриком! – почти кричу я. – Клянусь! И даже если бы был – а его не было – это не значит, что я его убила, ради всего святого!
– Он порвал с вами вчера вечером, – продолжает Рамирес, не отводя взгляда. – Вы были в ярости, в гневе застрелили его из его же оружия.
– Нет… – мой голос становится шепотом. Во рту будто песок. – Это даже близко не соответствует действительности. Вы даже не представляете, что там было на самом деле.
– Видите, почему всё это выглядит подозрительно? – кивает он на фотографии на столе.
– Но это всё неправда! – кричу я. – У меня не было романа с Дугласом Гарриком! Это безумие!
Он ничего не отвечает. Просто смотрит. Выжидает.
– Я даже не прикасалась к нему! – продолжаю я. – Клянусь! Просто спросите Венди Гаррик! Она подтвердит всё, что я говорю. Спросите её!
Рамирес молчит с полсекунды – достаточно, чтобы под кожей пробежал холод.
– Мисс Кэллоуэй, – наконец произносит он, – именно Венди Гаррик рассказала нам о вашей связи с её мужем.
Что это значит?
– Простите?
– Она сказала, что мистер Гаррик вчера во всём признался ей. Пригласил вас к себе, чтобы всё закончить. А когда она вернулась домой… Нашла его мёртвым. На полу. Застреленным.
Нет.
Она не могла.
После всего, что я для неё сделала…
– И, – добавляет он, – на оружии обнаружены ваши отпечатки пальцев.








