Текст книги "Монстр"
Автор книги: Фрэнк Перетти
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)
Глаза у неё были зажмурены от напряжения, когда Рувим нанёс ей сильный, ошеломляющий удар по лицу. Она больше не чувствовала GPS в руках и не ощущала даже рук. Оглушённая, она впала в прострацию. Всё поплыло у неё перед глазами, сливаясь в смазанное пятно: небо, деревья, трава, свет, тьма…
Бек рухнула на землю, но не почувствовала боли, а только тошноту и головокружение. Несколько мгновений она лежала с блуждающим бессмысленным взглядом, а потом стала проваливаться в темноту. Словно во сне, она слышала возмущённый лай Рахили и сердитое рычание Лии, но они звучали так далеко, очень далеко…
Рид с Питом исходили вдоль и поперёк, тщательно прочесали квадратный участок территории со стороной в пятьдесят шагов, который включал в себя сухое русло и примерно сто пятьдесят футов берега и полосы прилегающего леса. Теперь они стояли на краю русла, на сухих камнях, придя к единому мнению.
– GPS исчез, – сказал Рид.
Пит снял шляпу, вытер рукавом лоб и ответил:
– Он будет чертовски здорово смотреться в куче дерьма. Рид чувствовал себя страшно опустошённым. Он так долго надеялся и так глубоко верил в то самое чувство, что теперь находился в некоем эмоциональном вакууме, где не на что опереться и некуда идти. Он не мог поверить, что Бек умерла, но потерял последнюю надежду, что она жива. Несколько минут они с Питом молча стояли на голых камнях в ожидании, когда в голову придёт следующий план действий, касающийся не просто дальнейших поисков, но самой жизни. Даже вода не текла мимо них, белки не тараторили в кронах деревьев, и птицы не проявляли интереса к данному месту.
Наконец Пит предложил:
– Возможно, нам удастся пройти за ним по следу. Несколько мгновений Рид молчал, а потом спросил:
– Как по-вашему, найденные Кринковичем отпечатки могли быть оставлены несколькими днями раньше?
– В принципе – да, но я сомневаюсь.
– Значит, возможно, Бек тогда ещё оставалась в живых, но была убита чуть позже. Или возможно, следы сасквотча там настоящие, а следы Бек сфальсифицированы.
– Мне кажется, это не имеет значения. Я просто помню, что сказал шериф Миллз перед самой смертью: «О Господи, он направляется ко мне!»
Прошло несколько секунд, прежде чем Рид ответил:
– Этим всё сказано, верно?
– Я думаю, да. На Рида накатила слабость, ноги под ним подкосились, но теперь он не стал сопротивляться, а тяжело опустился на старое серое бревно. Пит присоединился к нему. И пока лес продолжал жить своей жизнью, не обращая на них внимания, они сидели неподвижно, уставившись перед собой и лишь время от времени бросая взгляды на восемнадцатидюймовые отпечатки ног.
– Наверное, надо бы пройти по следу, – наконец сказал Рид.
– Как скажете. Если вы покончили с этим делом, то я тоже.
Рид подумал ещё с минуту, чтобы разобраться в чувствах, которых у него, похоже, больше не осталось, и наконец заключил:
– Полагаю, я больше не могу. Пит поднялся с бревна и протянул Риду руку.
– Пойдёмте. Давайте отправим вас домой.
Бах! Прогремел винтовочный выстрел, прокатившись по холмам грохочущим эхом. Бах! Ещё один выстрел.
Бек очнулась, словно ото сна. Кровь стучала у неё в висках, сознание туманилось, голова кружилась. Сквозь раскачивающиеся, расплывающиеся, двоящиеся листья травы она увидела возбуждённых, шумно сопящих сасквотчей, явно встревоженных чем-то. Старая история. Они вечно чем-то встревожены. Похоже, они собираются снова бежать.
Да, так оно и оказалось. Рахиль склонилась над ней, тяжело дыша и похрюкивая, схватила за руку и дёрнула, пытаясь поднять на ноги.
Бек показалось, что она что-то услышала.
Пит взял у Рида рацию и вышел на связь:
– Синг? Мы слышали выстрелы.
– Где вы были? – спросила она.
– Что слышно от охотников?
– Оставайтесь на связи. Там такая трескотня стоит, что я ничего не понимаю.
Пит обменялся тревожным взглядом с Ридом и стал ждать.
Синг вернулась.
– Лучше уходите оттуда. Они уже на подходе к сухому руслу на отметке 175, примерно в полумиле.
– Они находятся к югу от нас, – сказал Рид.
– В кого они стреляли? – спросил Пит у Синг.
– Джимми не знает. Кто бы ни стрелял, у него нет рации.
– Ладно, мы направляемся туда. – Пит отдал Риду рацию. – Отлично! Если они убили это существо…
Бек увидела, как земля под ней уходит вниз, а потом начинает двигаться. Она смотрела, как мимо промелькнули кусты и горный клён, а потом стволы деревьев, ещё стволы деревьев и пятна света и тени на заросшей травой земле. Но как бы она ни старалась, она не видела ничего похожего на плоскую коробочку из жёлтого пластика – треснутую, обслюнявленную, возможно, разбитую.
Рид и Пит обогнули поворот русла и услышали голоса двух охотников в лесу выше по склону, которые громко смеялись и переговаривались, отбросив всякую осторожность. Один из голосов принадлежал Джимми.
– Непохоже, чтобы они подстрелили какого-то невиданного зверя, – пробормотал Пит.
Новость не принесла Риду радости, но теперь ему было всё равно.
Они углубились в лес, поднялись на возвышенность и обнаружили во впадине под ней Кейна, который стоял, похожий на беловолосого горца с безумно горящими глазами, на коленях возле громаднейшего чёрного медведя, какого им не доводилось видеть никогда прежде. Он поднимал голову зверя за загривок и позировал Джимми Кларку, который щёлкал фотоаппаратом, пребывая в необычно весёлом расположении духа. При виде вновь прибывших Уайли издал протяжный торжествующий вопль.
– Нет, вы можете поверить в такое? Выше по склону раздался ещё один голос:
– Ты попал в него, Уайли?
– Попал!
Неясная фигура в камуфляжной куртке и такой же фуражке спускалась к ним, петляя между тощими деревцами. Только когда она приблизилась, они узнали Стива Торна: ни дать ни взять, крутой морпех, готовый к бою в джунглях. Его оскаленные в улыбке зубы казались ослепительно белыми на разрисованном зелёно-коричневой краской лице. Они никогда прежде не видели, чтобы он улыбался.
– Да это рекордсмен, приятель!
– Точно, – подтвердил Джимми, ещё раз щёлкая фотоаппаратом.
Кейн поворошил длинную чёрную шерсть и отыскал кровоточащую рану на боку.
– Прямо в сердце и лёгкие! Он рухнул как подкошенный!
Джимми сказал в микрофон:
– О'кей, внимание всем. Зверь убит. Трофей достался Уайли Кейну. Отличная работа, и огромное спасибо всем вам! – Он рассмеялся, прислушиваясь к зазвучавшим наперебой голосам в наушнике, и передал Кейну: – Тебя все поздравляют. – Потом он сказал в микрофон: – Сэм и Макс, вы находитесь ближе всего. Спуститесь к нам и помогите утащить добычу отсюда. Да, чудовищно огромная зверюга.
– Собираетесь разделать тушу? – спросил Пит. Джимми широко ухмыльнулся с ликующим видом.
– Ага, такую громадину не унести целиком.
Пит положил на землю винтовку и рюкзак, потом тихо сказал Риду:
– Они скоро узнают, что убили медведя зря.
– Я лучше останусь здесь, – ответил Рид. Пит кивнул и спустился во впадину.
Джимми протянул руку, и Пит пожал её.
– Ты был прав, – сказал Джимми. – Медведь двигался на юг. Извини, что опередили тебя, но Уайли увидел зверя первым.
Кейн лишь расплылся в ухмылке. Пит вежливо улыбнулся Кейну.
– На мгновение я решил, что ты подстрелил кого-то другого.
Уайли понял, о чём говорит Пит.
– Только не сегодня. Пит взял лапу медведя, внимательно осмотрел подошву, потом взглянул на Рида и легко помотал головой. Джимми заметил это.
– Он и есть твой преступник, Пит. Бьюсь об заклад.
Пит говорил сдержанным тоном:
– Думаю, преступник благополучно убежал благодаря поднятому вами шуму. – Он снова принуждённо улыбнулся Кейну. – Но поздравляю с медведем.
Джимми вынул свой охотничий нож.
– Можете посмотреть, коли хотите. Рид, не испытывавший ни малейшего интереса к происходящему, нашёл поодаль удобное брёвнышко и сел. Пит обошёл тушу и встал рядом с Кейном и Торном, которые смотрели, как Джимми вспарывает медведю брюхо быстрыми пилящими движениями ножа. В считанные минуты, после нескольких ловких надрезов и рывка, желудок вывалился на землю – огромный и раздутый. Джимми распорол его одним точным движением лезвия, и он распустился подобием цветка, послав волну смрадного запаха, заставившую Кейна попятиться.
Джимми поворошил содержимое желудка кончиком ножа.
– Много ягод. – Он подцепил лезвием кусок фольги и обрывок обёрточной бумаги со знакомым золотым рисунком. – Разорил мусорный бак где-то. – Он зацепился ножом за что-то, погребённое под мягкой массой полупереваренных ягод, семян и прочей пищи, и потянул наверх. Потом медленно поднял взгляд на Пита.
Пит наклонился, проворными пальцами выудил из желудка кусок кожи и расправил. Коричневый, с полоской бахромы. Здесь не могло быть ошибки.
Команда помощника шерифа Сондерса не оставила надежды, хотя Дэйв с самого начала располагал минимумом исходных данных. Они прочёсывали лес – четыре человека, которые обследовали четыре сектора, двигаясь взад и вперёд, ориентируясь по показаниям компаса, количеству шагов и меткам в виде красных ленточек, водя по земле металлоискателями.
Металлоискатель оператора котельной издал пронзительный писк, заставивший последнего вздрогнуть: до сих пор этот прибор ни на что не реагировал.
Звук был таким громким и раздался так близко, что услышал Дэйв. Он подбежал к месту как раз тогда, когда мужчина принялся торопливо копать землю лопатой.
Лопата Дэйва лязгнула, наткнувшись на что-то.
Он разгрёб землю, подцепил предмет лопатой, поднатужился, потом копнул ещё несколько раз и, наконец, вывернул из земли…
Старое лезвие от топора.
Он отнёс находку к своим вещам. Поиски продолжались.
Синг позвонила Кэпу, чтобы сообщить об окончании охоты. Новость казалась настолько закономерной и неизбежной, что не потрясла и не удивила его, а лишь придала ещё большую решимость.
– Ну, возможно, для Джимми и охотников дело закончилось, но не для нас, – сказал он. – Приезжай сюда, как только сможешь.
Синг попрощалась, захлопнула свой мобильник и стала наблюдать за финальной сценой исхода, стоя у своего автофургона.
Джимми Кларк затянул и закрепил последнюю верёвку на тюке с охотничьим снаряжением, уложенным в кузов служебного пикапа, легко притронулся пальцами к козырьку фуражки, прощаясь с Синг, и забрался в кабину. Четверо лесников из службы охраны леса уже сидели в своём бледно-зелёном автомобиле с включённым двигателем. Когда Джимми тронулся с места, они последовали за ним, на малой скорости проехали через деревушку Уайттейл и вскоре скрылись за поворотом дороги. Наступила тишина.
Уайли Кейн аккуратно скатал и увязал медвежью шкуру, уложив её в кузов своего старенького пикапа таким образом, что из-под брезента виднелась только медвежья морда. Он счастливо насвистывал, когда к нему подошла Синг.
– Я хочу поблагодарить вас за помощь, леди, – сказал он.
– Я рада за вас, – ответила Синг.
– Спасибо. Но мне жаль. С учётом всего сегодня печальный день для вас и ваших друзей.
– Спасибо.
– Что… э-э… что офицер Шелтон собирается теперь делать? – спросил он.
Синг посмотрела в сторону леса, куда Рид ушёл бродить в одиночестве.
– Жить дальше.
– Как по-вашему, теперь он убедился? Я имею в виду, он не собирается продолжать поиски своей жены или охоту на снежного человека?
– Этого никто не знает.
Кейн улыбнулся и протянул руку.
– Было приятно познакомиться с вами. Синг пожала ему руку.
– Можно попросить вас об одном небольшом одолжении?
– Да, мэм.
– Вы не дадите мне кусочек вашей медвежатины? – На лице Кейна отразилось недоумение, но она пояснила: – Просто подарок на память, как цветы.
– Найдётся двадцать долларов?
Пит вышел из автофургона с тяжёлым сердцем, глубоко подавленный и чувствуя себя на двадцать лет старше. Он прилёг поспать, но так и не сомкнул глаз. Он задавался вопросом, где Рид и что с ним происходит, – счастье, если он живой, ибо на большее в данный момент надеяться не приходилось. Пит плохо представлял, где может быть Синг. Почти все автомобили, недавно стоявшие у обочины дороги, уехали, и Уайттейл снова превратился в старую, почти безлюдную деревушку, какой был.
Джимми уехал не попрощавшись. Пит прислонился к стенке автофургона и с минуту стоял неподвижно, сожалея о таком далеко не дружеском расставании. У них с Джимми произошла дискуссия, потом полемика, перешедшая в шумную ссору по вопросу о куске куртки, обнаруженном в желудке медведя. Для Джимми он рассеивал последние сомнения и отвечал на все вопросы. Для Пита и Рида он являлся всего лишь очередной находкой медведя, притягательной из-за кровавого пятна и проглоченной после того, как Бек; уже не было поблизости. Разумеется, ссылка на следы самца-вожака, найденные на второй приманочной точке, не привела к разрешению разногласий, но лишь усугубила их.
Пит вздохнул, глубоко поражённый тем, насколько скверно порой складываются обстоятельства, что бы он ни делал.
Над деревьями поодаль поднимался дымок. Пит направился туда и нашёл Синг сидящей на бревне перед костром. Она куталась в тёплое индейское одеяло и подкидывала сухие ветки в огонь, в котором, шипя и дымясь, горел кусок медвежатины.
Рядом сидел Макс Джонсон, продолжая односторонний разговор.
– Право слово, нет большого смысла упорствовать в поисках. Думаю, Питу и Риду просто нужно смириться со случившимся и продолжать жить дальше. – Он заметил Пита. – О, привет, Пит! Как настроение?
– Бек Шелтон погибла, – сухо ответил он, вступая в выложенный из брёвен круг, посреди которого горел костёр. – Какое у меня может быть настроение?
– Мне очень жаль. Но оно к лучшему, что вы теперь знаете, ведь правда? Дело закрыто. Именно в этом вы нуждались последние несколько дней, и теперь…
– Макс. – Пит взглянул на Синг, которая молчала, глядя на языки пламени. – Думаю, сейчас не время для общения.
Макс посмотрел на Синг так, словно только сейчас увидел её. Он кивнул и, не сказав больше ни слова, оставил их одних.
Пит нашёл ещё несколько сухих сучьев и аккуратно положил в костёр с таким расчётом, чтобы пламя вокруг мяса пылало пожарче. Он сел на бревно рядом с Синг – близко, как добрый друг.
Вскоре из леса вернулся Рид – живой, невредимый и молчаливый. Пит и Синг поприветствовали его взглядом, но никто не произнёс ни слова. С минуту Рид смотрел на костёр и горящее мясо, потом подобрал с земли ещё две ветки и подбросил в огонь. Он сел рядом с Синг с другой стороны, и они втроём стали смотреть на языки пламени.
Когда от мяса почти ничего не осталось, Синг закрыла глаза, выпустив из-под сомкнутых век струйки слёз, и, легко покачиваясь, затянула старинную индейскую похоронную песнь. Сначала она выводила низким и тихим печальным голосом напев без слов, выражающий скорбь, которую знает лишь душа. Скорбь сменилась болью, и песнь зазвучала громче и выше тоном. Душевное страдание взлетало к небу вместе с дымом от костра и улетало к горам, куда ушёл друг, чтобы никогда не вернуться.
К глазам Рида подступили слёзы. Песнь обволакивала сердце, наполняя его скорбью, словно он пел сам. Песнь говорила за него: «Вот я, кто я есть и где я есть сейчас».
Пит снял шляпу и устремил взгляд на горы, ни о чём не думая, просто недоумевая, задаваясь вечным вопросом «почему», который всегда приходил в подобные минуты. Песнь отвечала такому настроению и казалась необычайно уместной. Возможно, этой песне научили Синг горы.
Песнь не имела собственного конца. Когда Синг закончила, когда излила всю свою боль горам и Богу, их сотворившему, когда простонала своё последнее «прощай», песнь ушла на покой, тихо затворилась, как дверь между прошлым и настоящим. Синг чувствовала себя обессиленной и опустошённой, но на сердце у неё чуть-чуть полегчало.
Огонь пожрал медвежье мясо. Синг открыла глаза и вытерла слёзы.
– Спасибо тебе, – сказал Рид.
– Откуда ты знаешь эту песню? – спросил Пит.
– Мой дед пел её, когда умерла бабушка, – тихо ответила она. – Я знаю не все слова, но помню чувства.
Бек снова шлёпнулась на землю, доставленная на место своей измученной, испуганной приёмной матерью. Последний стремительный бросок по густому лесу в точности походил на предыдущий. Иаков мчался впереди, неумолимо задавая темп. Лия с Рувимом следовали за ним, а Рахиль с Бек держались в хвосте. На полпути Бек пришла в чувство и переползла на спину Рахили, чтобы ехать на обычный манер. Всё было, как в прошлый раз. Как всегда, Бек понятия не имела, где они находятся или куда направляются, – знала лишь, что далеко от спасения, далеко от Рида и от всего, что дорого сердцу.
Она перекатилась на живот, уткнулась лицом в мох и накрыла голову руками, пытаясь отгородиться от вида, звуков и запахов дикой природы, не имеющей лучшего занятия, чем мучить её. Это так несправедливо! Она не смогла сбежать от своей «матери» с чрезмерно развитым собственническим инстинктом, даже когда к ней относились враждебно. Она не смогла оставить номер мобильника на земле, не смогла сообщить своему убитому горем мужу, что она жива, когда он находился буквально в дюймах от неё, а теперь: «ну конечно! прости, что я хоть на миг предположила, что смогу!» – потеряла всякую возможность воспользоваться GPS-приёмником, безусловно, оставленным для неё Ридом.
Это всё так неспра…
– Н-нет! – Бек открыла глаза и усилием воли прогнала из ума эту навязчивую мысль. Довольно. Она потратила достаточно времени и сил и не получила за труды ничего, кроме новой несправедливости.
И какого чёрта она лежит здесь в кустах, снова жалея себя? Она уже занималась этим и, судя по всему, запросто сможет сделать это и завтра, и через год или даже в течение ближайших двадцати лет – в тех же кустах, в том же лесу, во власти тех же вонючих прямоходящих обезьян, поедающих дерьмо и блевотину, борющихся за влияние и спасающихся бегством от всех и вся.
Бек села. Рядом с ней лежала Рахиль. Её ещё недавно ухоженная шерсть снова превратилась в огромную свалявшуюся швабру для всякого рода лесного мусора. Иаков сидел на возвышении, прислонившись спиной к трухлявому пню, похожий на лейб-гвардейца в карауле, усталый и раздражённый. Над низким кустарником виднелись лишь левое колено и брюхо Лии, которое ходило ходуном, пока она пыталась отдышаться. Рувим сидел рядом с Лией, сосредоточенно разглядывая пальцы ног.
«Ну как, Бек? Хочешь ещё? Готова ещё разок прокатиться на карусели?»
Нет лучшего способа привести мысли и чувства в порядок, чем задать идиотский вопрос. «Нет уж, спасибо, с меня довольно».
Но что она может сделать?
Было бы легче, если бы она хоть примерно представляла, где находится. Судя по положению солнца, возможно, они снова направляются на север, но как обычно всё вокруг кажется незнакомым.
Однажды Рид говорил, что всегда имеет смысл двигаться под уклон: любой спуск в конце концов приводит к ручью, любой ручей в конце концов впадает в реку, а любая река пересекает дорогу, протекает через город или мимо какого-нибудь селения. Может, из этого что и выйдет, разве только…
Когда Бек пощупала растянутую лодыжку, а потом посмотрела на Рахиль, которая ответила ей бдительным взглядом заботливой матери, исход такого плана представился предсказуемым, как наступление ночи после дня.
И тогда она почувствовала желание убить Рувима – ещё один план с предсказуемыми последствиями, мысль о которых мгновенно заставила от него отказаться. Но Бек всё-таки взглянула на Рувима ещё раз. Поначалу она подумала, что он играет пальцами ног, но сейчас ей показалось, будто там блеснуло что-то жёлтое.
Приняв как можно более ленивый, равнодушный и отстранённый вид, она поднялась на ноги, потянулась, притворно зевнула и бросила быстрый взгляд искоса, перепроверяя.
Рувим играл не пальцами ног. Он играл GPS-приёмником, лениво переталкивая его от одной ступни к другой.
Глава 14
Кафе «Лесоруб» стало третьим местом остановки Кэпа в Три-Риверз. На городской автозаправке никто не слышал о докторе Адаме Буркхарде. Леди в хозяйственном магазине знала его как случайного посетителя, но понятия не имела, где он живёт. Мистер Динсли, владелец и управляющий «Лесоруба» знал достаточно.
– Значит, едете по Скил-Галч-роуд, – начал объяснять он, набрасывая карту на салфетке. – Проезжаете две мили, переезжаете мост – такой маленький, знаете, из брёвен. Он пересекает ручей Скил-Крик вот здесь. Потом дорога поворачивает налево, тянется вдоль ручья… – Он продолжал рисовать по ходу дела. – И это где-то здесь.
Кэп внимательно рассмотрел карту – три линии, изображающие дороги, волнистая линия, представляющая ручей, и маленький квадратик, обозначающий мост, – и спросил:
– Гм… а там есть какой-нибудь указатель? Ну там, номер дома или что-нибудь вроде?
Динсли пожал плечами.
– Буркхард предпочитает не привлекать к себе внимания. Но попробуйте поговорить с Денни из хозяйственного магазина. Он иногда доставлял туда заказы. Несколько лет назад Адам строил большую мастерскую.
– Денни в отпуске.
– О, так вы уже там были!
– Да. Мне Клэр сказала.
– Ну что ж, я не видел Адама неделю или около того. Вы пытались позвонить ему?
– Потерял номер телефона.
– Ну, раз вы с ним добрые друзья, думаю, он не станет возражать против вашего визита. Он человек необщительный, верно?
– Да, он такой.
Кэп засунул салфетку в нагрудный карман рубашки, расплатился за кофе с коричной булочкой и вышел к своей машине.
В припаркованном неподалёку дорогом «мерседесе», выглядящем неуместно в этом городке, четыре человека, получившие особые распоряжения, следили за каждым шагом Кэпа.
Бек тихо сидела в кустах жасмина и снежноягодника, привязанная незримыми узами к Рахили, которая, казалось, спала. Она наблюдала за Рувимом, украдкой посматривая на него, но ни на миг не задерживая взгляда.
Если она ничего не предпримет, Рувим в конце концов сломает GPS, возможно, даже разгрызёт на мелкие части. Даже если игрушка ему надоест, Бек стоит проявить хоть малейший интерес к ней, чтобы она снова стала для него важной. Если она попытается отобрать у него GPS… но, такую попытку она уже предпринимала.
К этому времени по положению солнца Бек уже окончательно поняла, что группа направляется на север, и, конечно, здесь дикая местность, где нет никаких границ. Канадская граница их не остановит. Они будут двигаться всё дальше и дальше, пока не кончится лес, что означает, что она может болтаться по этим лесам вечно, без всякой надежды на спасение.
Но у неё есть идея. Возможно, у неё ничего не выйдет, но по сравнению с будущим, которое светит ей в случае бездействия, неудача представляется не такой уж страшной. Бек очень не хотелось брать в руки инициативу, чтобы изменить положение вещей, но судя по всему, она осталась единственным игроком в своей команде. Любая перемена, к лучшему или худшему, зависит только от неё.
Бек достала из заднего кармана гребешок. Однажды он помог ей сблизиться с Лией. Если ей удастся чуть больше расположить к себе мать Рувима, тогда, может быть…
Убедившись, что Рахиль спит, она широко взмахнула расчёской, чтобы Лия заметила, а потом несколько раз провела ею по своим волосам.
Лия засопела и села прямо, явно заинтересованная.
Бек тронулась с места, пока страх не успел завладеть душой, и торопливо двинулась к Лии, с опущенной головой и потупленными глазами, всем своим видом выражая покорность. Вдобавок она несколько раз тихо, примирительно хрюкнула и беззаботно помычала.
Рувим увидел, что она приближается, и мгновенно обнаружил сильный собственнический интерес к GPS, вцепившись в него покрепче и подозрительно глядя на неё. Бек демонстративно не обратила на Рувима внимания и протянула расчёску Лии.
Лия довольно хрюкнула. Бек быстро, вопросительно посмотрела ей в глаза и не увидела в них ни страха, ни враждебности.
Она начала расчёсывать и приглаживать шерсть за левым ухом Лии, которая подставила голову поудобнее. Бек облегчённо вздохнула. Возможно, дело выгорит…
Потом проснулась Рахиль.
Бек поняла бы, примись она кричать, рычать, возмущаться. В конце концов Бек со своей расчёской являлась единственным предметом гордости, имевшимся у Рахили, и хотя Бек вовсе не переметнулась к её сопернице, разве Рахиль могла понять это?
Что делать? Раздражение и недовольство Рахили ей не нужны, но она непременно должна завоевать симпатию Лии, а другого способа сделать это она не знала. Она продолжала расчёсывать.
Бек не подумала о возможной реакции Иакова. Глаза у него сузились, когда она приблизилась к Лии, но поскольку Лия нисколько не рассердилась, но, напротив, приняла заинтересованный вид, Бек решила, что он не станет возражать. Когда Рувим заволновался, у Иакова начала щетиниться шерсть, но Бек не собиралась связываться с Рувимом и надеялась, что Иаков поймёт это. Потом, когда Бек принялась причёсывать Лию, он предостерегающе хрюкнул, но Бек приняла это за предупредительную меру.
Когда Иаков бросился к ней с яростным рёвом и угрожающим видом, Бек ни о чём не думала, ни на что не надеялась и ничего не чувствовала, но ломанулась через колючие кусты навстречу спасительным объятиям Рахили. Сзади на неё накатила волна воздуха, возмущённого смертоносным ударом огромной руки, промахнувшейся на самую малость. Упасть в объятия Рахили было всё равно что вбежать в крепость, – и, к счастью, продолжения не последовало.
Вернув Бек на положенное место, Иаков отступил, неторопливой походкой вернулся к старому пню и снова уселся там, довольный, что довёл до всеобщего сведения свою точку зрения, какой бы она ни была.
Бек дрожала всем телом, страшно радуясь возможности укрыться в объятиях Рахили и пытаясь понять, какое же правило она нарушила. Иаков с самого начала недвусмысленно дал понять, что не в восторге от приёмного ребёнка Рахили, но один раз наказав её за столь глупый шаг, он, казалось, скрепя сердце смирился с положением вещей. Очевидно, терпение Иакова лопнуло, когда человеческое существо осмелилось упрочивать свои отношения с его женщинами. Из ревности или из опасения, но он не собирался допускать такого.
Бек сразу же принялась за работу, тщательно расчёсывая и приглаживая шерсть Рахили с целью убедиться, что отношения у них остались прежними. Рахиль простила её и снова души в ней не чаяла.
Что же касается попыток заручиться поддержкой Лии, то из этой затеи явно ничего не выйдет.
Дэйв Сондерс сам себе удивлялся. Когда после многих часов напряжённой работы поисковая группа нашла лишь ржавый охотничий нож с прогнившей рукояткой, несколько гильз от винтовочных патронов, флягу и связку автомобильных ключей, он не пал духом, но напротив исполнился ещё большей решимости и даже рассердился.
– Расширьте зону поиска, – приказал он. – Те же сектора, удвойте размеры.
Поисковики никогда не видели Бек Шелтон, но у них было такое ощущение, будто они с ней знакомы. Не ропща и не задавая вопросов, они снова взялись за дело.
Синг повернула свой автофургон на парковочную площадку «Высоких сосен», осторожно припарковалась на прежнем месте и выключила двигатель. Подперев ладонью подбородок, она смотрела через лобовое стекло на усталый старый дом с разношерстными пристройками, верандой и выставленной на ней почерневшей рамой с вертелами, и вспоминала, как они с Кэпом впервые приехали сюда, спасаясь от напряжённой борьбы, боли и разочарования.
Однако все они последовали за ними сюда, более реальные, чем обычно.
Меньше недели назад они думали, что научатся выживать. Они надеялись услышать Бога.
Синг вздохнула. Возможно, так оно и случилось. Всё это казалось слишком похожим на жизнь, чтобы быть иначе.
Она стряхнула с себя печаль и усталость. Как сказал Кэп, ещё не всё кончено, – и это тоже похоже на жизнь. Синг выпрямила спину и глубоко вздохнула. Смотри вперёд, сказала она себе. Она присоединится к Кэпу в Три-Риверз. Возможно, они найдут ответы там.
Поставив машину на стояночный тормоз, она поднялась с водительского сиденья, горя желанием поскорее расплатиться с Арленом за постой и двинуться в путь.
Она заметила, что компьютер по-прежнему работает, ловя сигналы GPS, которых больше не было. Она забыла выключить его, возможно, намеренно.
Оставив компьютер включённым, она вышла из автофургона.
– Значит, уезжаете? – раздался голос с веранды.
На скамейке сидели Торн и Кейн, прислонившись к стене и потягивая пиво.
Синг не сумела скрыть удивления.
– А вы?
Кейн глотнул из своей бутылки и помотал головой.
– Положил своего медведя в холодильную камеру Арлена. Там не испортится.
– Решили задержаться и ещё немного поохотиться, – сказал Торн.
Потом из двери за ними высунулась голова Макса.
– О, вы уже уезжаете?
Синг несколько мгновений внимательно смотрела на трёх мужчин, потом ответила:
– Не могу ждать.
Казалось, ответ удовлетворил их.
Рид и Пит, сидевшие в стареньком пикапе Пита, остановились за автофургоном. Они не могли сказать друг другу ничего нового и лишь коротко кивнули мужчинам на веранде. Когда-нибудь они поговорят о том, как Плохо всё сложилось, но им обоим нужно время. Обменявшись на прощание лишь рукопожатием, они расстались. Рид отправился в свою комнату, чтобы собрать вещи, а Пит прошёл в вестибюль, чтобы посвятить Арлена в подробности и поблагодарить за помощь.
Комната 105 по-прежнему находилась в плачевном беспорядке, напоминающем о страшной спешке, с которой Рид собирался после звонка Флеминга Кринковича Арлену. Его форма лежала на кресле, где он её бросил. Распечатки с данными о смерти лесоруба и фотографии неизвестных следов, обнаруженных в хижине на ручье Лост-Крик, валялись на кровати. В углу, аккуратно упакованный заново Кэпом и Синг, стоял рюкзак Бек. Глядя на него, Рид до боли ясно вспомнил момент, когда она выбирала цвет. Вспомнил, как держал рюкзак, пока она просовывала руки под лямки, в самом начале тропы Кейв-Лейк.
Рид скинул свои форменные ботинки с кресла и уставился на пистолет, рацию и чёрный кожаный футляр с наручниками, лежавшие на прикроватной тумбочке. Он открыл футляр и вынул оттуда наручники. Они были достаточно маленькие, чтобы поместиться в нагрудный карман его фланелевой рубашки, и он положил их туда только как напоминание. Ради Бек он будет сильным и будет всегда стоять между невинными людьми и теми, кто пытается отнять у них любимых. Рид сел, бесцельно осматривая комнату, часто задерживаясь на рюкзаке в углу, не пытаясь избавиться от чувств, переполняющих его сердце. Никаких слов, никаких мыслей и ответов. Одни чувства. Синг выезжает, чтобы присоединиться к Кэпу. Рид подъедет позже – при необходимости в форме. Но этот момент он не станет торопить. Горе терпеливо ждало его. Он отдаст ему должное.
С позволения Рахили Бек увеличила длину своей невидимой привязи и дошла до крохотной складки горной породы, где тоненький ручеёк струился между камней, древних брёвен и замшелого бурелома. Опустившись на четвереньки и схватившись одной рукой за пучок травы, а другой опершись на толстую ветку, перекинутую через ручеёк, Бек наклонилась и стала пить, едва касаясь губами поверхности воды, чтобы не поднять со дна чёрные илистые отложения.