355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнк Перетти » Монстр » Текст книги (страница 18)
Монстр
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:18

Текст книги "Монстр"


Автор книги: Фрэнк Перетти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

«Выживай, выживай, выживай, – думала она. – Пей, чтобы жить. Живи, чтобы надеяться. Надейся на чудо».

Ветка у неё под рукой покачнулась, и Бек быстро выпрямилась, пока опора не поддалась под давлением и она не плюхнулась лицом в грязь.

Ветка не поддалась. И не треснула. Не зная, чем ещё занять внимание, Бек взялась за неё и подняла с земли. Несколько мгновений она держала в руке сук размером и весом с бейсбольную биту, думая о Рувиме и представляя, какая хорошая дубинка вышла бы из этой ветки, но, разумеется, она всего лишь давала выход своему чувству бессильного гнева и разочарования.

Она уронила один конец палки в воду, но другой продолжала сжимать в кулаке, просто чтобы почувствовать приятную тяжесть оружия. При мысли о необходимости вернуться к остальным, прежде чем Рахиль начнёт нервничать, она уже собралась разжать пальцы, но не сделала этого, а напротив, снова подняла сук, взвесила в руке, несколько раз взмахнула им, а потом постучала по камню. Сук не сгнил. Иссушенный солнцем за многие годы, он стал твёрдым и серым.

При падении палки ручей замутился. Бек опустила в воду палец и подцепила со дна немного ила. Вязкий и скользкий, он напоминал на ощупь краску. Она размазала его по тыльной стороне одного из пальцев. Он ложился на кожу ровно, окрашивая её впечатляющим чёрным цветом.

Странная мысль пришла Бек в голову: «В кругу сасквотчей большое значение имеет демонстрация силы, не так ли? Топанье ногами, громкие крики, угрожающие телодвижения, швыряние предметов и стук по ним…»

Бек посмотрела на пучок травы под другой рукой, ухватилась за него покрепче и вырвала из земли. Травы здесь полно. На самом деле здесь множество других доступных материалов: листьев, прутиков, мха. Рубашка у неё просторная. В неё много всего поместится.

Нет! Она потрясла головой, возражая себе и Богу. «Нет! Я не стану такого делать! Только не я!»

Потом, словно Сам Бог ответил ей, в уме у неё прозвучало: «Конечно, только ты! Кто ещё тут есть?»

Она мельком увидела своё отражение в мелкой воде. Только одно лицо, только один человек смотрел на неё.

Бек размазала ил по другому пальцу. Теперь у неё два пальца чёрные – до чего противно мазаться грязью!

Но этого недостаточно. Если она собирается произвести впечатление, надо здорово постараться, надо изобразить нечто такое, чего ни один сасквотч – особенно Рувим – никогда не видел и даже не ожидал увидеть.

Бек зачерпнула ещё ила и зачернила всю кисть, морщась от отвращения. Ощущения ужасные. Вид у руки ужасный, а это хорошо, это может сработать.

Она пошарила взглядом по сторонам в поисках новых идей и на мгновение отвлеклась от своего занятия. Именно тогда она нашла нечто поистине ценное: свежую кучу кала, скорее всего, оставленную здесь Иаковом. Запах испражнений вызовет тревогу. А если это испражнения Иакова, возможно, даже приведёт в смятение. Смятение – это хорошо. Чем сильнее смятение, тем лучше.

Бек принялась ползать на четвереньках, собирая листья, веточки, мох и траву, и по ходу дела воодушевилась достаточно, чтобы забыть о своём гигиеничном мире и вернуться обратно к ручью.

Она лишь на мгновение задержалась, борясь с последними остатками отвращения, а потом сделала выбор. С опасной бездумной решимостью она запустила руку в грязь, зачерпнула полную пригоршню и обильно намазала лицо.

Синг в последний раз прошла из комнаты 104 к автофургону с рюкзаком и туалетными принадлежностями, которые свалила в кучу в спальном отсеке вместе с другим походным снаряжением и зачитанным экземпляром книжки Рэнди Томпсона – последними напоминаниями о так и не состоявшемся отпуске. Арлен Пик поступил по-дружески: взял плату только за первую ночь, а не за несколько дней поисков.

Синг вышла в средний отсек автофургона, где находилась тесная лаборатория со всем криминалистическим оборудованием, уже убранным в шкафчики, расставленным по полкам и развешанным по стенам. Последней вещью, которую следовало убрать на место, был всё ещё включённый ноутбук.

Она щёлкнула мышкой по иконке «меню», выбрала пункт «выключить компьютер». На экране появилась табличка с вопросом: «Вы хотите выключить компьютер?» Выделена была позиция «да».

Синг поколебалась, подведя стрелку к выделенной кнопке. Чувствуя себя немного глупо, она со вздохом закрыла это окно и оставила компьютер включённым. На мониторе снова появилась карта гор, на которой не наблюдалось никакого движения. Она напоследок переговорит с Ридом, когда он будет готов. Потом, вероятно, выключит компьютер.

Иаков искал в трухлявом пне личинок, отковыривая ногтями куски красной прогнившей древесины и слизывая с них белых червячков кончиком языка. Лия сидела возле бузинного куста, с удовольствием поедая листья с ветки, которую пригибала книзу одной рукой. Рахиль копалась в своей шерсти везде, где могла достать, вытаскивая из неё семена, веточки, сухие листики и пробуя каждую находку на вкус, предварительно обнюхав.

Рувим успешно учился срыгивать в ладонь, но ещё не очень хорошо понимал, что делать с жидкой кашицей. Занятный жёлтый предмет лежал на земле рядом с ним, уже не вызывая острого интереса, но тем не менее оставаясь законной собственностью.

Все четверо знали о присутствии человеческой самки по другую сторону зарослей у крохотного ручейка. Они не видели её, но слышали, как она шуршит в траве, скребёт землю и часто плещется в мелкой воде. Она и раньше занималась такой вознёй: кормилась, утоляла жажду, приводила себя в порядок. Они уже привыкли к её повадкам.

Но потом наступила странная тишина, несколько обеспокоившая сасквотчей. Человеческая самка никогда раньше не двигалась так бесшумно, словно прячась и таясь на манер хищного зверя и даже тихонько подкрадываясь к ним сквозь кусты.

Иаков отправил в рот очередную личинку и уставился в заросли, заинтересованный, но не встревоженный.

Рахиль посмотрела через плечо, слегка заинтригованная необычным поведением своего «детёныша» и озадаченная тем обстоятельством, что Иаков продолжает поглощать личинок, когда сама она явственно чует его запах, доносящийся со стороны приёмыша.

Лия метнула тревожный взгляд на Рувима, полная дурных предчувствий.

Рувим сосредоточенно изучал зелёную кашицу в своей ладони и совершенно не ожидал ничего…

– А-а-а-а-и-и-и-и!!!

Они все вздрогнули, словно рядом выстрелила пушка, а потом вытаращились с разинутыми ртами на Бек, которая пулей вылетела из кустов и, припадая на больную ногу, побежала на них, визжа, как кугуар, широко размахивая дубинкой, со сплошь зачернёнными грязью руками, туловищем и лицом, за исключением белых кругов вокруг глаз. Она туго набила рубашку, рукава и всё остальное листьями, ветками и мхом, увеличив таким образом очертания своей фигуры. Пучки травы торчали подобием вздыбленной шерсти у неё вокруг пояса, воротника, манжет и штанин. Она даже соорудила головной убор из носового платка, обрамив лицо длинными острыми листьями травы и прядями рыжеватых волос.

Устрашающая своими воплями, ужасающая своим видом, она даже пахла пугающе, обильно обмазанная экскрементами, благодаря которым воняла так, словно сама являлась продуктом жизнедеятельности вожака.

Теперь всё или ничего. Обратной дороги нет. Никакого страха. Никакой кротости и робости. Никакого милосердия, сострадания и приличия, никакой справедливости. Если здесь все вопросы разрешаются таким образом, значит, именно так она их и разрешит. Бек бежала вовсю мочь с высоко поднятой дубинкой, безумными глазами и раскрытым в диком вопле ртом.

Она приближалась к Рувиму настолько стремительно и целенаправленно, что его реакция показалась неестественно замедленной, когда он испуганно вскочил на ноги, судорожно хватанул ртом воздух и вскинул руки в течение одного долгого, бесконечно долгого момента.

У неё никогда больше не будет шанса для такого неожиданного удара, для такой отчаянной попытки получить преимущество. Поравнявшись с ним, на бегу она широко замахнулась дубинкой на манер отбивающего бейсболиста и треснула ею Рувима по затылку с такой силой, что та сломалась пополам. Он пошатнулся и спотыкаясь сделал несколько шагов. Бек резко остановилась, развернулась, бросилась на него и снова ударила обломком палки по голове и плечам.

Рувим бросился к матери, которая вскочила, пронзительно визжа от потрясения и гнева.

GPS, драгоценный GPS, лежал на земле, так и просясь в руки. Бек прыгнула к нему, схватила обеими руками. Драгоценная жёлтая коробочка, весточка из дома…

Рувим налетел на неё и одним мощным броском отшвырнул в кусты. Она пролетела по воздуху, рухнула в заросли, приминая и ломая ветки, кувырком покатилась вниз и остановилась над самой землёй, застряв между толстыми стволами. Голова у неё кружилась, перед глазами всё плыло, но она яростно брыкалась и извивалась всем телом, по-прежнему живая. Всё ещё болтаясь над землёй среди частых ветвей, плохо ориентируясь в пространстве, не зная, цела ли она и что делать дальше, Бек визжала, орала, молотила руками и ногами и совершала все телодвижения, какие только могла, демонстрируя гнев, вызов и силу.

Рахиль спешила к ней, пытаясь спасти своего «детёныша». Нет. Бек такого не допустит. Она должна сама справиться с опасной ситуацией. С силой брыкнув ногами, извернувшись и несколько раз рванувшись всем телом, она выбралась из кустов на открытое место.

Рувим искал GPS. Они увидели его одновременно: жёлтая плоская коробочка валялась в траве, всё ещё целая.

Бек поползла к ней на четвереньках, потом поднялась на ноги. «Никакого страха. Покажи ему, кто здесь главный. Запугивай, коли надо!»

Она запрыгала, дико завизжала, ударила кулаком по своей объёмистой груди, набитой травой и мхом, широко взмахнула руками, хлопнула ладонями по земле. Рука наткнулась на камень, и она швырнула его, попав Рувиму в бедро. Он взревел от боли.

Внезапно всё вокруг покрылось серым.

– Знаете что, – сказал Арлен мягким, дружеским тоном. – Вероятно, мне никогда больше не доведётся заполучить таких трофеев. Я бы сказал, вы щедро расплатились. Комнаты за мной.

Рид улыбнулся, любуясь четырьмя новыми гипсовыми слепками, выставленными в витрине. Он понимал, какую ценность они представляют для человека вроде Арлена. Он всмотрелся в зернистую фотографию огромной самки, шагающей по отмели.

– Как по-вашему, они останутся здесь после всего случившегося?

Улыбка на лице Арлена исчезла.

– Вряд ли. На них никогда раньше не охотились. На их месте я бы, наверное, ушёл.

– Надеюсь, вы правы. Возможно, я буду временно исполнять обязанности шерифа, но я не могу навсегда закрыть доступ в лес, особенно по причине, в которую никто не верит. – Рид повернулся, собираясь уходить.

– Рид? – Да?

– Можно мне выступить в их защиту? – Арлен несколько мгновений смотрел на слепки, барабаня по стойке пальцами. – У меня есть лишь одно объяснение найденным нами свидетельствам: ваша жена находилась с ними и была жива. Мне бы хотелось думать, что её убил медведь.

Рид держался другого мнения, но не видел смысла спорить.

– До встречи, Арлен.

Он тихо закрыл за собой дверь, оставив печального старика за стойкой.

Лия грозно зарычала, оскалив зубы, вскинув руки, словно для удара, а потом перевела взгляд выше.

Яростный рёв раздался позади Бек. Она распласталась на земле, когда колоссальная масса рыжей шерсти пролетела над ней и врезалась в Лию, оттолкнув её назад. Лия восстановила равновесие всего через два шага, а потом принялась осыпать ударами Рахиль, которая отвечала тем же. Они разом отскочили друг от друга и стали медленно кружить, лицом к лицу, похожие как две капли воды, ощетинив шерсть, сгорбив спину, растопырив скрюченные пальцы, точно когти, злобно шипя и брызгая слюной.

Воспользовавшись моментом, Бек на четвереньках отползла в сторону, лихорадочно ища взглядом блестящее жёлтое пятно.

GPS находился в руках Рувима, который пытался ускользнуть с добычей.

Бек вскочила на ноги, истошно вопя, совершая угрожающие телодвижения, потом вприпрыжку подбежала к нему. Она подпрыгнула, оттолкнувшись от земли здоровой ногой, а потом пнула Рувима в бок. Всё равно, что пинать стену. Он чуть покачнулся, но даже не потерял равновесия. Бек упала, снова поднялась с земли, встала с ним лицом к лицу…

От страшной затрещины она волчком завертелась на месте. Её головной убор рассыпался, листья травы полетели в стороны, как солома из веялки. В глазах у неё потемнело, и она рухнула наземь с горящим лицом и разбитым носом.

Глядя одним глазом поверх травы, она увидела, что Рахиль не сдаёт позиции и не отступает, отвечая ударом на удар, обмениваясь с Лией угрозами и продолжая двигаться по кругу, лицом к лицу с противницей. Лия не обнаруживала никаких признаков усталости. Что же касается Иакова, то он по-прежнему сидел у своего пня, на удивление бесстрастный сторонний наблюдатель.

Бек упёрлась руками в землю. Всё тело у неё ныло, а к горлу подкатывала тошнота. Земля под ней ходила ходуном, в траве блестели капли крови. Она с трудом поднялась на ноги, немного постояла внаклонку, пытаясь справиться с головокружением, потёрла лицо ладонями, размазывая по щекам грязь и кровь. Потом вытерла руки о рубашку, оставив на ней красные полосы. Медленно выпрямилась…

Пинок Рувима пришёлся ей в спину, она снова упала, покатилась по земле, точно тряпичная кукла, и врезалась боком в дерево.

Оглушённая, она на мгновение решила, что никогда уже не сможет вздохнуть.

Рид заглянул в автофургон.

– Всё в порядке?

Синг сидела за компьютером, прокручивая карту вверх и вниз, влево и вправо, перепроверяя старые сектора возможного появления сигнала, обследуя новые. Система спутникового слежения молчала с жестоким равнодушием, ей нечего было сказать.

– Трудно остановиться, – пробормотала Синг.

Рид оглянулся и посмотрел на гостиницу, на скамейку на веранде, на главную дверь и дверь номера 105. Ни одного приятного воспоминания, только скорбь и безнадёжность.

– Мы должны.

Синг кивнула, но не выключила ноутбук, лишь закрыла крышку. Потом она прошла в кабину и достала карту.

– Как лучше доехать отсюда до Три-Риверз?

Рувим стоял в нескольких ярдах от неё, чуть выше по склону, шумно сопя с видом торжествующего превосходства, сжимая в руках GPS и предостерегающе рыча: мол, держись от меня подальше, лежи на земле и не рыпайся.

Превозмогая боль, Бек немного откатилась от дерева, сделала первый глубокий вздох и подобрала ноги под себя, собираясь встать.

Самки стояли лицом к лицу в напряжённых позах, пристально глядя друг на друга и провоцируя на следующее движение. Это была не столько драка, сколько игра, война характеров.

Бек выпрямилась, упёрлась ступнёй в землю, поднялась на одну ногу…

И снова упала, чувствуя боль во всём теле, в каждой мышце и в каждой клеточке. По-видимому, Рувим серьёзно поранил её, потому что она оставляла кровавый след на земле.

Он снова принялся демонстрировать свою силу, грозно рыча, топая ногами, подступая ближе. Бек поняла, что сейчас он ударит её и на сей раз, возможно, убьёт.

Если бы только она снискала хоть немного сочувствия! Если бы только к ней отнеслись, как к своей!

Бек испустила несколько тревожных воплей подряд и вытянула в направлении самок руку, красную от крови.

Рахиль, стоявшая лицом к Бек, увидела первой. С громким воем она бросилась к Бек.

Лия преградила ей путь…

С таким же успехом Рахиль могла бы снова сражаться с медведем. С дикой яростью, какую Бек видела лишь однажды, она с размаха ударила Лию ребром ладони по горлу, отбросив на несколько шагов назад. Лия восстановила равновесие, присела, готовясь прыгнуть вперёд, но в последний момент скользнула взглядом в сторону истошно визжащей Бек и встретилась с ней глазами. Лия заколебалась. С потемневшим от тревоги лицом она вытянула шею, чтобы лучше видеть.

Бек снова завизжала, показывая окровавленную руку.

Время остановилось.

Лия неосторожно раскрылась. Рахиль нанесла ей в грудь мощный удар правой, потом левой и стала теснить, бешено работая кулаками. Лия прикрыла голову руками, один раз ударила в ответ, потом начала пятиться, по-прежнему не сводя взгляда с Бек.

Бек снова завопила, показывая руку. Лия застонала, с выражением боли в глазах.

Рахиль продолжала наступление, яростно рыча, осыпая противницу градом ударов.

Лия уворачивалась, прикрывая руками голову, а Рахиль наступала, без устали орудуя кулаками. Наконец Лия сдалась и пустилась наутёк, спеша укрыться за деревьями.

От показной храбрости Рувима не осталось и следа. Он жалобно захныкал, посмотрев сначала на Бек, а потом в сторону убегающей матери. «Закончи дело!»

Бек обнаружила, что стоит на ногах. Боль была дикой, но она стояла. Всего в двух шагах от неё на земле валялась внушительных размеров палка. Она сделала эти два шага, схватила палку, подняла высоко над головой и двинулась вверх по склону, в последний раз наступая на Рувима. Он лихорадочно искал взглядом свою мать, когда Бек с силой опустила палку ему на плечи, подняла и снова опустила. Ещё раз! И ещё!

Рувим дёрнулся в сторону, пригнулся, прикрыл голову руками, а потом обратился в бегство, уворачиваясь и хныча. И ещё раз!

GPS запрыгал вниз по склону и остановился, наткнувшись на трухлявое бревно.

Рувим исчез за деревьями, за которыми скрылась его мать. Бек пошатывалась, но держалась на ногах, по-прежнему крепко сжимая палку в руке, не вполне уверенная, что всё закончилось. Верхняя губа и подбородок у неё онемели, а во рту чувствовался вкус крови. Она вытерла рукавом рот, и на рукаве осталась красная полоса. Рахиль спешила к ней на помощь. «Нет, пожалуйста, не сейчас. Где же GPS?» Она успела схватить прибор прежде, чем Рахиль обхватила её огромными руками. Рахиль уселась на землю прямо там, нежно баюкая Бек, слизывая языком кровь и грязь у неё с лица, с серьёзным и встревоженным видом ощупывая странную набивку рубашки, выдирая и пробуя на вкус траву, торчавшую из рукавов Бек.

Бек прижимала GPS к груди, пытаясь найти кнопку включения в промежутках между длинными мокрыми мазками огромного языка по лицу. Хлюп! Она нашла кнопку. Хлюп! Она нажала на неё. Хлюп! Хлюп! Ничего не произошло.

Волна отчаяния начала подниматься в душе, но следующая мысль остановила её: «Проверь батарейки».

Процесс вылизывания закончился. Бек попыталась открыть крышечку на обратной стороне прибора, но пальцы у неё были скользкими от грязи и крови, а теперь и GPS был измазан ими. Она сняла носовой платок с головы, тщательно вытерла руки, а потом прибор.

Рахиль ощупывала её, обеспокоенно мыча. Бек прижалась к ней покрепче, давая понять, что всё в порядке, и подцепила ногтем крышечку отсека для батареек.

Батарейки находились там, разделённые в месте контакта кусочком бумаги. Умно! Несомненно, мера предосторожности, гарантирующая, что прибор может включить только человек. Бек вытащила бумажку, закрыла крышечку и снова нажала на кнопку включения.

Она увидела слабый свет. Жидкокристаллический монитор ожил.

Выехав в своём джипе с парковочной площадки «Высоких сосен», Рид поднёс к губам портативную рацию.

– О'кей, 450-45. Приём.

Синг откликнулась из своего автофургона:

– Слышу ясно и чётко.

– Всё в порядке?

– Три-Риверз, вот и мы. Ой, извини. Надо кое-что сделать. – Синг поставила рацию в держатель на приборной доске и торопливо двинулась в конец автофургона, чтобы запереть дверь спального отсека. По пути она вспомнила ещё одно: компьютер. Ладно. Пора его выключить.

Она подняла крышку ноутбука, и монитор ожил: всё та же знакомая карта леса, не показывающая ничего, кроме…

Что-то новое привлекло внимание Синг, уже занесшей палец над клавиатурой.

Неужели это?..

Нет. Должно быть, это пушинка пыли на экране, испорченный пиксел, стрелка от мышки.

Пятнышко мигало.

Синг подалась вперёд, чтобы удостовериться.

Да, оно мигало.

Синг откатила от стола кресло и села в него, вытаскивая очки из нагрудного кармана.

Рация на приборной доске протрещала:

– Синг? Какие-то проблемы?

Она надела очки и подалась к монитору.

Мигающая точка обозначалась цифрой «6».

– Рид…

Рация снова протрещала:

– Алло? Синг? Ты меня слышишь?

– Рид!..

Номер шесть. GPS, который они оставили на приманочной площадке.

На месте Последней Отчаянной Попытки.

– Рид! – Синг вскочила с кресла, бросилась к приборной доске, схватила рацию.

– РИ-И-И-И-ИД!!!

Глава 15

Кэп ехал по Скил-Галч-роуд мимо причудливых фермерских домиков и обветшавших сараев, свежескошенных лугов и огромного пруда, где лоси кормились водорослями. Он нашёл мост, в точности соответствующий описанию мистера Динсли: вытянутый прямоугольник из брёвен и грубо отёсанных досок, с красными отражателями, установленными на въезде и выезде. После поворота дороги налево нарисованная Динсли карта кончалась, и Кэпу оставалось лишь руководствоваться расплывчатым указанием «это где-то здесь».

Кэп проехал две мили по шоссе, высматривая что-нибудь похожее на обитель учёного, живущего отшельником. Он уже настолько отчаялся, что заметив несколько свежих следов от шин, сворачивающих на шоссе с гравийной дороги, решил проехать по ним.

Гравийная дорога петляла между деревьями несколько сотен футов, а потом резко кончалась у маленького домика с крытой металлическими листами крышей. Парковочная площадка перед ним пустовала, поэтому Кэп со спокойным сердцем остановился на ней и вышел из машины, чтобы хорошенько осмотреться.

Отойдя всего на несколько шагов от парковки, Кэп увидел то, что находилось за домиком среди деревьев. Владелец коттеджа соорудил пристройку к нему – металлическое строение размером с ангар.

Динсли говорил, что несколько лет назад Буркхард построил мастерскую. Возможно, Кэп приехал в нужное место.

В одно мгновение весь мир Рида сжался до размеров крохотной точки на мониторе компьютера. Мигающая точка, помеченная маленькой цифрой «6», двигалась на север, сдвигая движущуюся карту вниз, пиксел за пикселом. Рид не смел думать о том, что это может значить; у него не выдержали бы нервы.

– Ты проверила?

Сидевшая за компьютером Синг вытирала слёзы.

– Я просмотрела все коды GPS и могу отчитаться за все блоки: с первого по пятый лежат в своих футлярах здесь, под скамейкой. Номер шестой находится в горах и подаёт сигналы. – Голос у неё сорвался на визг, и она глубоко вздохнула, пытаясь овладеть собой. – Я протестировала прибор перед тем, как вы оставили его на приманочной площадке. Это он, это номер шестой!

Пит, стоявший рядом с Ридом, едва ли имел бы более напряжённое выражение лица, даже если бы смотрел в глаза кугуару.

– Вы уверены, что обернули батарейки бумагой?

Рид пытался не обнадёживаться слишком рано. Очередной переход от надежды к отчаянию точно лишит его рассудка.

– Я проверил дважды. Только разумное человеческое существо могло вытащить оттуда бумагу и переустановить батарейки. Это не случайность.

– А если это турист, нашедший прибор? – предположила Синг.

– Все тропы закрыты, – сказал Рид.

– GPS не на тропе, – указал Пит. – И посмотрите, с какой скоростью он движется. Это не турист.

– Автомобиль? – предположил Рид.

– Только не там. Там одни крутые склоны, густой лес и никаких дорог. – Несколько мгновений он пристально смотрел на монитор. – Но существо с восемнадцатидюймовой ступнёй вполне могло бы двигаться с такой скоростью.

Рид кивнул, вспомнив ужасный момент у водопада, на ведущей к Эбни тропе.

– Она всё ещё у него.

– Мы не знаем наверное, – предупредил Пит.

– Верно. – Рид взял себя в руки. – Что насчёт радиосвязи?

– Я пыталась выйти на связь, но, похоже, рация там не работает. Мы имеем GPS, посылающий сигналы, но и только.

В дверь негромко постучали, и Макс Джонсон заглянул в автофургон.

– Эй, мы все в сборе!

Рид прошёл к двери. Макс, Стив Торн, Сэм Марлоу и Уайли Кейн стояли у трейлера с выражением твёрдой решимости на лицах, почти прогнавшим сомнения Рида. Но всё же он хотел убедиться.

– Мне нужно знать, что вы со мной, ребята.

– Я с вами, – сказал Макс. – И всегда был с вами. Я хочу покончить с этим делом, Рид.

Рид всё ещё был не вполне удовлетворён.

– Стив?

– Мне плевать, кто там таскается по горам, и я не собираюсь препираться по этому поводу, – ответил Торн. – Кто бы это ни был, если он стоит между нами и вашей женой, я готов свести с ним счёты.

– Сэм?

Сэм казался совсем юным, но суровый взгляд изобличал в нём зрелого мужчину.

– Я знаю, я здесь салага, но постараюсь изо всех сил, обещаю вам.

Рид по-прежнему не находил в себе сил обратиться к Кейну по имени.

– Кейн? Вы считаете, что я убил свою жену и состряпал историю, чтобы скрыть преступление?

Кейн издал смешок и смущённо помотал головой.

– Я вымою рот с мылом, коли вы хотите.

– Может, и хочу.

– Справедливо. – Кейн ухмыльнулся. – Я только что завалил медведя-рекордсмена. Пристрелить старого доброго сасквотча – разве это не круто?

Рид обратился к Торну:

– Думаете, вы сможете держать его в узде? Торн кивнул.

– Тогда ладно.

– Что насчёт Джимми и остальных? – спросил Кейн.

– Нам не нужны остальные, – вмешался Макс. – Нам известно местонахождение вашей жены.

– У нас нет времени, – сказал Рид. Он отступил от двери, освобождая проход. – Входите. Давайте обсудим план действий.

Охотники вошли и сгрудились вокруг компьютера, изумлённо глазея на мигающую точку на мониторе.

– Так где он сейчас? – спросил Кейн.

– В четырёх милях к юго-востоку, – ответила Синг. – И движется в нашем направлении.

Сасквотчи снова бежали, продираясь через густой подлесок, раздвигая ветки, перепрыгивая через брёвна, часто оглядываясь через плечо и испуская запах страха, выкладываясь, выкладываясь до полного изнеможения – бесконечно повторяющийся цикл. Изменилось только одно: Рахиль и Бек теперь следовали вторыми в цепочке, за Иаковом. Лия с Рувимом двигались в хвосте.

Такая перемена дорого стоила Бек. Она была уверена, что ей нужен врач. Кровотечение из носа и рта поменяло характер с постоянного на спорадический, но не прекратилось. У неё опухло лицо, и теперь болело всё тело, а не одна только лодыжка. У неё еле хватало сил держаться за шею Рахили и вряд ли остались силы, чтобы выжить.

Она умудрилась закрепить GPS в валике закатанного рукава, оставив антенну снаружи. В остальном она жила только верой. Корпус прибора был искусан и погнут посередине, а рация не подавала никаких признаков жизни. Бек оставалось лишь надеяться, что система GPS не вышла из строя и кто-то принимает сигнал.

Возможно, тот самый человек, от которого в данный момент убегали сасквотчи. Охотники уже однажды окружали их, и Рид был одним из них. Бек положила голову на мягкое мохнатое плечо Рахили, безумно усталая, измученная головокружением, одержимая единственным желанием: чтобы преследователь поскорее настиг их и положил конец этому кошмару.

Рахиль повернула голову, задев жёсткой щекой горящее лицо Бек. Больно. – Что?

Рахиль запыхтела и побежала быстрее, подгоняемая новым приступом страха.

Бек подняла голову и сквозь шум ветра и треск ветвей услышала знакомый, леденящий душу звук: протяжный вопль призрака. Женщина с ручья Лост-Крик снова выла. Голос, похожий на вой сирены, следовал за ними подобием далёкой тени.

Стоп. Следовал за ними?

Усилием воли Бек стряхнула с себя оцепенение и попыталась думать. Все сасквотчи здесь, она видит всех четырёх. Кричит не Иаков: он убегает от крика.

Бек крепко вцепилась в шерсть Рахили, и по спине у неё побежали мурашки.

И это не охотник.

Она оглянулась через плечо. Так много деревьев, переплетённых веток, густых зарослей, чёрных теней. Кто угодно может прятаться там.

Макс и Рид резко остановились, напрягая зрение и слух.

– Да, вы слышали, и я тоже, – сказал Рид, отвечая на вопросительный взгляд Макса.

Рид держался лицом к югу, Макс к северу, оба начеку, каждый прикрывает спину другого. Тяжело дыша, они торопливо взбирались вверх по горному склону над Эбни в надежде успеть вместе с другими взять в кольцо двигающийся на север GPS, у кого бы он ни находился.

Рид передал по рации:

– Пит, мы слышали крик, он доносится с юга, с вашей стороны.

После непродолжительной паузы Пит ответил:

– Он раздаётся к северу от меня. Зверь окажется в кольце, джентльмены, как только мы стянем его.

Рид взглянул на монитор своего GPS. Он видел точки 3 и 4 – Пита и Сэма, – двигающиеся вверх по склону южнее, но Торна и Кейна, которые вдвоём пользовались GPS-навигатором под номером 5, на мониторе не было. – Синг, ты меня слышишь?

– Мы на месте высадки, – ответила она, останавливая автофургон в конце дороги 221, такой старой и заброшенной, что дикая природа уже начала заявлять свои права на неё. Согласно имеющейся у Синг карте заповедника, сейчас фургон находился достаточно далеко к северу, чтобы перехватить GPS под номером 6, если он продолжит двигаться в прежнем направлении и если они успеют вовремя подняться на гору, чтобы замкнуть кольцо окружения.

Торн и Кейн, в полном охотничьем снаряжении, вооружённые и готовые действовать, находились в заднем отсеке автофургона.

Синг заглушила двигатель и поставила машину на тормоз.

– Удачной охоты.

Они выпрыгнули за дверь, точно парашютисты, и двинулись вверх по склону.

Синг уселась за компьютер и прокрутила карту, выводя на монитор сектор своего нынешнего местонахождения. Увеличив масштаб изображения на экране, она нашла все сигналы: Рид и Макс (GPS-блоки 1 и 2) взбирались в гору над Эбни; Пит и Сэм (блоки 3 и 4) находились выше по склону, милей южнее, но двигались на север, на сближение. А Торн и Кейн (блок 5) направлялись вверх по склону и были ещё довольно далеко от места, где их путь пересечётся с предполагаемой линией движения точки номер 6. Поскольку рация блока 6 не работала, одна только Синг могла видеть сигнал, передаваемый через спутник. На неё ложилась обязанность провести охотников к нему.

– Объект движется на север, – доложила она, – курсом примерно 335. Пит, объект находится по курсу 345, в полумиле от вас. Рид, объект находится по курсу 110, в трёх четвертях мили. Стив, продолжайте идти прежним курсом, скоро вы должны перехватить объект.

Это было всё равно, что наблюдать за сильно посланным бейсбольным мячом, летящим к основной базе, и надеяться, что кетчер успеет надеть рукавицу, чтобы поймать его.

– Я обнаружил след, – сообщил Пит. – Зверь не один, возможно, целое семейство.

– Возможно, они возвращаются домой, – предположил Рид. – К месту, где всё началось.

Синг видела на карте ручей Лост-Крик, находящийся всего несколькими милями севернее. Она ошеломлённо потрясла головой, начиная дрожать всем телом. Она с самого начала верила, что обнаруженные на первой приманочной площадке следы настоящие, и теперь ужаснулась при мысли, что так оно и оказалось. Через какой кошмар пришлось пройти Бек? Если они найдут её – при условии, что она ещё жива, – будет ли она вообще прежней Бек Шелтон?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю