Текст книги "Дикки-Король"
Автор книги: Франсуаза Малле-Жорис
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)
– Есть люди, чей взгляд обладает определенным магнетизмом… Я читал в «Ридерс дайджест»…
– Но это же суеверие!
– Факт остается фактом, дорогая моя.
Эльза была столь удручена, что согласилась поехать с ним в Каор поужинать. При условии, что о чуде они не обмолвятся ни словом. Но за ужином Эльзу выводил из себя тот проблеск надежды, сомнения, некоего – слово «надежда» прозвучало бы здесь слишком сильно – да-да, ожидания у этого педантичного, закомплексованного человечка. Он ждал катастрофы, но, наверное, вопреки собственному разуму надеялся на что-то иное, сегодня он испытывал облегчение от краха своего жалкого здравого смысла… За десертом Эльза уже твердо поняла: мсье Ванхоф, мелочный, посредственный Ванхоф верил в Деда Мороза. Доказывалось это тем, что он оплатил счет, даже его не проверив. И это Ванхоф! Она сразу бы уехала, если б какая-то магия не удерживала их всех в здешних краях, где неизбежно должно было что-то произойти.
Какая-то напряженность висела в воздухе.
Фанаты встречались с «детьми счастья», обменивались суждениями, относясь друг к другу с сочувствием или недоверием… Без конца подъезжали машины с фанатами. Не пускать их в замок было уже невозможно. «Пробил час великого испытания», – утверждала Роза.
– Здорово он ошарашил вашего гуру, – щелкнул пальцами Дирк, – а?
Франсуа вел себя с Дирком достойно. Но тот нагло издевался над ним.
– Теперь Дикки стоит лишь заиграть на флейте, и они потянутся за ним, как белые мыши.
– Бедняга! Одной случайности для этого недостаточно…
– Нет, достаточно, старик! Вполне хватит! Я не принадлежу к людям, которые верят в чудеса. Но это «чудо» показывает уровень вашего умственного развития!
Франсуа почувствовал такой яростный прилив ненависти, что охотно придушил бы Дирка заодно со всеми фанатами… И хуже всего, что сам он думал о чуде почти как Дирк. Но спорить бесполезно. Даже Никола его не поддерживал.
– Кто знает, старик? Может, это испытание, а может, в нем высшая суть Доктрины. Может быть, отец Поль пожелал, чтобы произошло чудо ради высшей переоценки ценностей…
Франсуа ничему не верил. Отец Поль разыгрывал из себя ученика чародея, и все тут. Просто организация, чтобы утвердить свое влияние, должна опираться на знаменитые имена и добровольные дары. Дикки был ее верной добычей. Неожиданное происшествие расстроило все планы. Но если эти жалкие людишки воображают, что будут хозяйничать здесь… Франсуа что-нибудь придумает. С согласия отца Поля или без. Хаос усиливался. Группы распадались. Во всех уголках парка шли бесконечные дискуссии. Собак, с того памятного дня совершенно притихших, фанаты закормили печеньем в шоколаде. Граф, как поговаривали, слег в постель с температурой. Во всяком случае, его, подобно отцу Полю и Дикки, совсем не было видно. Летняя жара попахивала грозой. В Ниме Алекс наблюдал возвращение пристыженных и смущенных беглецов, которые полагали, будто избежали катастрофы, а сейчас снова очутились в атмосфере ожидания больших премьер. «Последнее собрание клуба фанатов», собрание абсолютно интимное, принимало безумный размах. Поль и Алекс думали, что утихомирят умы и прочно успокоят свою паству, пообещав сделать собрание одновременно и чем-то вроде генеральной репетиции («Дети счастья» впервые будут петь вместе с Дикки), и сеансом, как принято это в секте. Но благодаря какому чуду (еще одному, хотя оба считают, что это уж чересчур) загадочным образом оповещенные фанаты, которые уже перебрались в другие места или даже, сократив каникулы, разъехались по родным пенатам, возвращаются сюда, звонят по телефону, заполняют окрестные кемпинги и дешевые отели?
Боб и Жанно приехали из Канн, поступив в распоряжение Алекса. У обоих музыкантов на душе было неспокойно, потому что они смотались, едва получили неустойку, не проявив к Дикки ярко выраженной участливости. А что, если в новой постановке спектакля обойдутся без них? Добрые души предупредили их по телефону, не сообщая никаких подробностей, что назревает событие и готовится оно явно без них. Хотя «сеанс», или «собрание», должен был состояться во второе воскресенье сентября, Боб и Жанно примчались в среду на грузовике со звукоаппаратурой: может, она пригодится. А в четверг Рене, находившийся здесь проездом, пришел справиться о здоровье Дикки и заявил, что готов остаться, если сможет чем-нибудь быть полезен. Этот ощутимый прилив свежих сил радовал Алекса. Патрик, занятый на студии звукозаписи, прислал телеграмму. Даже Жюльену вдруг пришла мысль послать с Балеарских островов открытку; создавалось впечатление, будто он ни о чем не знает, но Алексу было известно, что Жюльен через день названивает в «Матадор». Что касается Кати, Жанны и Минны, то они без устали слали письма, просто окаменев от горя: ведь им приходилось в кордебалете «Фоли Бержер» танцевать с обнаженной грудью на «адском сквозняке».
Эта суета вернула Алексу всю его кипучую энергию. Он надеялся и вытянуть из отца Поля его пай, который дал бы возможность выпустить новую пластинку Дикки без помощи «Матадора», и заставить его подписать за «Детей счастья» специальный контракт, благодаря которому Алекс таким образом получал бы право рекламировать или держать их в тени в зависимости от приема, какой окажет им публика. Интерес отца Поля заключался в том, чтобы не соглашаться разделять эти дела. Однако Алекс чувствовал, что ему удастся заставить отца Поля не вспоминать об этом. В сущности, Алекс переоценил толстяка, который, похоже, был в полной растерянности. Он, конечно, славный малый, однако не так уж силен.
В пятницу приехал Жан-Лу; он не выглядел, как обычно, столь непринужденным.
– Готовится генеральная репетиция, а меня даже не пригласили! Ну и дела! Что ты замышляешь за моей спиной, Алекс?
– Но кто говорит о генеральной репетиции, малыш? Дикки чувствует себя лучше, он просто решил дать небольшой частный концерт, чтобы закончить сезон, поблагодарить приютивших его людей и фанатов, которые ждали его выздоровления, вот и все дела!
– Нет, не все! Ведь я знаю, что Теренс Флэнниган находится сейчас у Николь и Лоретты! Ты скрыл это от меня!
– Теренс поехал туда, чтобы попробовать отработать новый жанр текстов, птенчик мой, текстов! Ничего особенного…
– Теренс написал музыку песни «Плевать на мое сердце»!
– Он ее подписал, крошка, а это совсем другое дело, как тебе известно. Теренс никогда не мог написать ни одной ноты!
– На всякий случай предупреждаю тебя: если я узнаю, что меня дублируют, я запрещу распространение всех записанных на пластинках песен!
– Не запретишь, птенчик мой!
– Я забрал все ленты со студии «Дам», теперь они есть только у меня.
– Это же открытый шантаж!
– Конечно.
– Подлец ты! Я же говорю тебе…
Алекс орал на Жана-Лу; его без конца вызывали к телефону, потому что в замке не хватало динамиков, звукооператор сорвал пломбы, Боб не будет играть в таких условиях; короче, Алекс был на седьмом небе.
– Эй, Жан-Лу! Когда зайдешь в замок, не удивляйся, что твой дядюшка не всем доволен.
– Я в этом не сомневаюсь. Вы же готовите для него светомузыкальный спектакль.
– Это доставит ему не слишком много неприятных минут! Но если ты хоть немного способен повлиять на него, постарайся, чтобы он опять не спустил на нас собак. Я не уверен, что Дикки дважды удастся его фокус.
– Какой фокус?
Пришлось рассказать Жану-Лу о «чуде». Он ничего не знал. Его так омрачила история с Флэнниганом, что он целую неделю не заглядывал в «Матадор».
– Все в этом доме идет кувырком, – с грустью сказал Никола.
– Да, вижу. Но разве это так важно?
Полина пыталась его приободрить.
– Может, и неважно. Наверно, даже к лучшему. Но нам очень тяжело.
– Почему?
– Тебе этого не понять. Среди нас есть люди, которые живут здесь уже два, даже три года, пытаясь найти свою линию в жизни, выработать самодисциплину… и вдруг все летит вверх тормашками… и даже нельзя сказать, что это плохо. Просто это тяжело.
– Но как только пройдет вечер, мы уедем, – одобряюще сказала Полина. – Знаешь, мы, фанаты, не то что вы, мы не каждый день вместе с Дикки.
– Я уверен, – с понимающим видом продолжал Никола, – что это вы принесли к нам смуту… надолго. Впрочем, она нас обогащает. Быть может, вы олицетворяете ту мысль Отца, что люди никогда до конца не уподобляются никому, что все дается свыше, что ничего заслужить нельзя…
Личико Полины выражало искреннее желание понять Никола.
– Ты хочешь сказать, что не стоит труда к чему-либо стремиться?
– Нет, по-моему все-таки необходимо к чему-то стремиться…
– Но ведь это ни к чему не ведет?
Чистый задумчивый лоб Полины сморщился от напряжения. И какое имеет значение это желание понять у дочки владельца гаража, влюбленной в слащавого певца и никогда не прочитавшей в жизни ничего серьезного? Может быть, оно ничего не значит, а может быть, значит все. И кто такие фанаты, которых он считал смешными (да, считал) с их пикниками, цветастыми платьями, транзисторами, восторгами в точно назначенные часы? Может, они ничего не значат, а может, значат все? Остается ли прекрасной благодать, если обращена на ничтожную цель? И существуют ли ничтожные цели? Или же фанаты без суетной заботы о культуре и внешности открыты той чистоте, что недоступна ему?
Вздохнув, он посчитал ненужным говорить об этом с Полиной.
– Если в воскресенье Дикки объявит, что окончательно пришел к «Детям счастья», ты что станешь делать?
– Не знаю, – ответила Полина. – Я вовсе не против, но…
– Но?..
– Даже Дикки, – с грустью сказала Полина (и что-то трогательное промелькнуло на ее внезапно повзрослевшем личике), – даже Дикки не скажет, что мне делать…
Никола с каким-то благоговением промолчал.
Жана-Лу, хотя он и был вне себя от злости, все-таки поразило, как нищенски выглядела комната. Граф всегда принимал его в малом салоне, заполненном семейными реликвиями, чья ветхость могла показаться свидетельством любви к прошлому.
Однако комната, куда не заглядывало солнце, жалкие и выцветшие обои, стоящая в углу, вдалеке от окна, кровать, помятые подушки – все без прикрас говорило о нужде, одиночестве; Жан-Лу почти растрогался.
Точно так же его растрогал бы любой другой старик, небритый, всеми покинутый и вынужденный в час обеда тащиться в узенькую, забитую грязной посудой, импровизированную кухоньку, чтобы съесть там кусок черствого хлеба с двумя сардинками в масле. Но его дядя, граф де Сен-Нон, таким стариком не был. Их связывало слишком много воспоминаний, вымогательств, взаимных обязательств, слишком многое разделяло и соединяло их. Впрочем, граф не казался тяжело больным.
– Ты плохо себя чувствуешь? Устал?
– Да, это верно, – ответил граф. – Устал.
Он ничуть не стремился сделать вид, будто визит Жана-Лу доставляет ему удовольствие. Весь мир графа рухнул после вторжения Тома; он был убежден, что та малопочтенная компания, с которой он заключил сделку, всегда будет оставаться в стороне, вдали от его подлинной жизни – поддержания замка, терпеливого восстановления семейного владения, – жизни такой аскетической и столь пронизанной одной мыслью, что граф полюбил переписываться с бесчисленными родственниками: с ними он почти никогда не встречался, но, испытывая наслаждение коллекционера, тщательно фиксировал, каково их положение в обществе. И в это северное крыло, куда никто не проникал, в его убежище, в его оазис ворвалась эта скотина, набросилась на него, обошлась с ним, как с их сообщником! Больнее полученных ударов графа потрясло это злокозненное нарушение всех приличий. Разве прилично говорить о подобных вещах? Да, он сдавал свои необъятные подвалы для того, чтобы хранить таинственные тюки, но разве он хотя бы однажды подумал об их содержимом? Да, впрочем, как можно об этом думать, смотря на мсье Хольманна, такого вежливого и попивающего свой китайский чай, сидя под небольшим полотном Ренуара? Нет, Хольманн не имел никакого права присылать эту скотину, раскрывать перед графом всю грязную изнанку сделки, единственным достоинством которой было то, что она совершена в тайне. И неожиданное вторжение этой мелкой сошки, такой пошлой и грубой, – делало еще более тягостными само присутствие и визит Жана-Лу, одетого словно богатый клошар. Кроме того, графа также шокировали роскошная шелковая рубашка цвета слоновой кости с закатанными руками, повязанный вокруг шеи грязный платок от Сен-Лорана, под ним виднелась золотая цепочка, равно как и потертые, совсем заношенные джинсы, которые кое-где поползли по швам. А то, как вяло и развязно Жан-Лу опустился в просиженное кресло у его изголовья, показалось графу настоящим вызовом. Он весь покрылся потом: от бессильной ярости, от того, что был вынужден притворяться.
– Как поживает Алиетта? – спросил он тем не менее слабым голосом.
– Ма, как обычно, на Балеарах, запасается на зиму, – гнусаво ответил Жан-Лу. – Напрасно я твержу ей, что теперь это немодно… Но я приехал не за тем, чтобы обсуждать маман.
– Ты, я полагаю, приехал участвовать в этой оргии. В сем «художественном мероприятии»… Подумать только, ведь здесь мы принимали Жермену Любэн! Перед войной, естественно…
– И на Жермену Любэн ты тоже спустил псов? – перебил Жан-Лу.
Граф промолчал, он задыхался. Значит, все вокруг нападают на него потому, что он спустил собак на этого паяца! Это уж слишком! Графа душила несправедливость.
– Ты, наверно, совсем спятил, если спускаешь собак на моего ГП?
– Главного патрона? – пробормотал граф, делая нечеловеческое усилие, чтобы улыбнуться.
– Главного питателя. Пойми, мы с тобой можем посмеяться над этим. Но я впервые вижу, что ты откалываешь такую забавную штуку. Однако я очень бы хотел, чтобы меня не впутывали в нее. Я приезжаю, и все набрасываются на меня: «Твой дядюшка отключил воду, твой дядюшка спустил собак, твой дядюшка никому житья не дает». Так вот, слушай: или ты будешь считать себя хозяином гостиницы и уважать своих клиентов, или будешь вести себя как хозяин замка и уважать своих гостей.
– У меня нервы не выдержали, – почти униженно оправдывался граф. – Ты знаешь, мой маленький Жан-Лу, для меня уже была тяжким ударом необходимость принять эту группу… Если говорить откровенно, почти секту… Мне гораздо больше пришлись бы по душе деяния святого Фрациска, но, увы…
– Вот именно, увы! Они не не приносят денег. Ты зря нос воротишь…
– Ты несправедлив, Жан-Лу!
Жан-Лу был несправедлив вдвойне. Потому, что на эти жертвы граф шел ради него, наследника. И потому, что именно по совету Хольманна он принял эту шайку – идеальная находка для полиции в случае, если бы, несмотря на тайком установленные бронированные двери, обнаружилось, что же хранится в подвалах.
– Все это я делаю ради тебя!
– Ради меня?! Но разве я просил тебя что-нибудь для меня делать?
Жан-Лу, разозлившись, вскочил и принялся расхаживать по этой жалкой комнате. На комоде он заметил снятую десятью годами раньше фотографию всей семьи на парадной лестнице, что лишь усилило его ярость.
– О, я знаю, ты в этом не нуждаешься! – с горечью воскликнул граф. – На глупостях этого несчастного ты зарабатываешь достаточно денег, чтобы содержать замок Сен-Нон. Кстати, я не упрекаю тебя за это, но ты бы мог вести себя скромнее, не рекламировать себя, взять псевдоним, кстати, так сделала твоя двоюродная бабушка Каро, которая писала романы-фельетоны из светской жизни для «Дамского журнала»: знаешь, об этом стало известно лишь после ее смерти!
Жан-Лу, несмотря на злость и намерение выложить дяде всю правду, не смог сдержать смех. Его сравнивают с тетушкой Каро («Любовь и долг», «Преступная герцогиня», «Лина-испанка») и при этом вспоминают «Дамский журнал»! К сожалению, граф не сумел воспользоваться этим поводом, чтобы разрядить атмосферу. Ему сейчас было не до шуток.
– В конце концов, со своими деньгами ты мог бы избавить меня от множества забот. Я говорю не о себе, о поместье. Необходимо кое-что отремонтировать, кое-что перестроить.
– Ни за что, – отрезал Жан-Лу, который опять помрачнел. – Ни за что. Я не хочу всю жизнь жить вроде тебя, между счетов и писем кредиторов, покрываясь плесенью в этой дыре, разглядывая генеалогическое древо… Слышишь, ни за что. Если ты думаешь, что и на этот раз разжалобишь меня своими дырявыми водосточными трубами и филлоксерой, угрожающей виноградникам, то ты ошибаешься. Слушай меня: мне тридцать лет, вот уже десять лет я вкалываю, как вол, чтобы выбраться из этого аристократического болота, потому что до него никому нет дела. Годами мама не каждый день, даже не через день, ела мясо, но зато она всегда жила на проспекте Моцарта. Люди с проспекта Моцарта жалости не вызывают. И вот я нашел мсье Дикки Руа, которому выпало счастье быть сыном крестьянина и не заботиться о кровле замка, а моя мамочка ездит теперь на Балеары и ест бифштексы сколько влезет. Если ты считаешь, что, работая на мсье Дикки-Короля, я каждый день устраиваю скандалы, ты сильно заблуждаешься. Даже если мсье Дикки-Король, который не может разобраться в партитуре «Брата Жака», выговаривает мне, что моя песенка звучит слишком резко, или слишком громко, или не выражает его оригинальной личности, то я собак не спускаю! Я не отключаю воду, не давлю его своими предками, не ряжусь в тогу своего достоинства аристократа! Да, разумеется, отвечаю я, я все исправлю, мсье Дикки Руа, ваша мысль великолепна, и ДЕЛАЮ все это! И ты, который за свою жизнь ничего не сделал собственными ручками, тоже будешь все это делать и не будешь мешать моему бизнесу, понял? Понял?
Опять на него орут! Графу казалось, что у него раскалывается голова. И ему захотелось поскорее снова погрузиться в лихорадочный, но заполненный видениями из прошлого сон; даже сны графа на полвека отстали от жизни. Только чувство долга еще удерживает его на земле.
– Я был доведен до крайности, – с усилием проговорил он. (Жан-Лу заметил, что граф сильно покраснел: уж не сердечный ли у него приступ?) – Это не повторится. Ты сохранишь свой источник доходов. Но, Жан-Лу, попытайся понять, в твоих же интересах вложить немного денег…
– Я сказал тебе – ни за что! – заорал Жан-Лу с неподдельной злостью, которая усугублялась каким-то смутным чувством вины. – Больше и не заикайся о крышах, водосточных трубах, тракторе, обивке для будуара, о муравьях в деревянной обшивке и уховертках в коврах… Повторяю – я больше не дам ни гроша! Пусть замок развалится, мне на это наплевать. То немногое, что я сделал для тебя, я делал не из-за любви к тебе! А потому, что ты не отвернулся от мамы, когда она развелась, и потому, что лишь это одно ее тогда поддержало. Но я расплатился. Расплатился сполна. Ты можешь прожить на арендную плату, а с замком твоим ничего не случится, пока ты жив. Вот все, что мне надо. Вкладывать деньги в эту развалину! Всю жизнь быть в плену воспоминаний, старых обид, старых долгов! Да лучше я пущу на ветер все, что заработал!
Руки графа, лежащие на солдатском одеяле, слегка дрожали.
– У тебя нет другого выхода, – с трудом выговорил граф, когда Жан-Лу уже шел к двери.
Хуже он ничего придумать не мог. Всю беспечность Жана-Лу сразу же как ветром сдуло, и хотя он продолжал считать, что дядя его в отчаянном положении, но все-таки затравленным зверем выглядел Жан-Лу.
– Ни за что, слышишь. Я продам замок. Как только тебя не станет, я продам Сен-Нон.
Ответа не последовало. Жан-Лу вышел, хлопнув дверью.
– Интересно, как ты об этом узнала, – спросила Мари-Лу Кристина из «Матадора».
Обе продолжали ломать комедию. Кристина даже получила в консерватории вторую премию. Но жизнь сложилась иначе. Ее не терзают горькие чувства, и она, встречаясь с Мари-Лу – та на шесть лет старше, но все еще не брезгует никакими заработками, – вполне довольна, что служит в «Матадоре» и зарабатывает восемь тысяч франков в месяц плюс представительские расходы.
– От доктора. Он слышал телефонные разговоры Алекса с гуру. Они хотят уйти из «Матадора», когда у Дикки кончится контракт.
– Все ясно, – ответила Кристина. – Заметь, я ведь тоже высказывалась за новый имидж, но этот тип не внушал мне доверия.
– Кроме того, он наверняка вытягивает у Дикки денежки. Однако АЖС не осмеливается предпринять что-нибудь серьезное, поскольку Дикки взрослый и нельзя доказать, будто он наркоман или они его держат там силой… Если «Матадор» не окажет ему поддержки… У вас, наверное, в полицейской префектуре есть человек, которого это заинтересует.
– Возможно, – ответила Кристина. – Но делать это нужно тогда, когда Вери узнает, что хотят увести его Архангела… Он сразу этим займется!
– Но нельзя допустить, чтобы у Дикки были неприятности, ясно?
– Ты делаешь Дикки большую услугу, дорогая моя. Соперничество с толстяком Отцом приведет к тому, что Вери еще крепче уцепится за Дикки. И потом, я ж сказала тебе, если Вери займется этим делом, сама понимаешь, все останется шито-крыто! Вери скорее действует в духе полиции по борьбе с наркотиками. После обеда я тебе позвоню.
– Мой номер будет на автозаписи, я снимаюсь в рекламном ролике о пельменях. Передай, где ты будешь. Как только созвонюсь с тобой, заберу в охапку парня из АЖС и примчусь к тебе.
Кристина повесила трубку. Рекламный ролик о пельменях! Бедняжка Мари-Лу! И подумать только, что ей досталась в консерватории первая премия!
Жанно не стал бы играть на бабушкином рояле. Пусть этот семейный рояль очень красив, но звучит словно кастрюля. Боб появился в замке в восемь утра, чтобы устанавливать динамики вместе со звукотехником, которому не доверял. Ведь нельзя играть паршиво только потому, что концерт закрытый. Взять рояль напрокат не удалось. Разве нельзя обойтись синтезаторами? Нет. Жанно, который засел в ресторане отеля, где жил Алекс, и наслаждался буйабесом, это ничуть не умилостивило. Он требует рояль. Или играть не будет. И настройщика. Они что, не смогли достать роскошный рояль? Да ему наплевать. Он требует настройщика. Придет ли он сегодня, в субботу, перед репетицией с «Детьми счастья», или завтра, в воскресенье, ему безразлично. Да, завтра воскресенье. Да, он знает, что они находятся в провинции в глухой дыре. Но если не будет настройщика, он уедет после обеда. И Боб «его поймет».
Рояль привезли в замок около пяти часов. Бабушкино фортепьяно вытащили на террасу, на солнцепек, и там забыли. Отец Поль обнаружил это лишь позднее: он был занят, не выходил из кабинета. Он надеялся, что граф не высовывайся из окна. Да и что, в конце концов, он мог поделать?.. К чему все это беспокойство? Репетиция проходила отлично…
– Ты не думаешь, что нам надо хотя бы разок прорепетировать с «детьми»? – осторожно спросил Жан-Лу.
Дюжина «детей счастья» толпилась в библиотеке; они были в джинсах, белых майках и сияли, как про себя отметил Жан-Лу, заученными улыбочками. Он находил, что у них чересчур восторженный вид. Дикки стоял, облокотившись на высокую скамью; он тоже был в белом, выглядел очень молодо, овал его похудевшего лица и прозрачные глаза производили какое-то загадочное впечатление.
– Конечно, – ответил Алекс, желая показать, что Дикки не вышел из-под его контроля.
– Я, конечно, могу спеть, – словно эхо, повторил Дикки.
Но еле уловимая, непохожая на прежнего Дикки интонация, прозвучавшая в его голосе, заставила Жана-Лу вздрогнуть. Может, это просто вызвано тем, что Дикки хорошо отдохнул.
– Что они разучили? – прибавил он, указывая на «детей счастья».
– Знаешь, мы выбрали совсем немного, это же не сольный концерт, а проба, фанаты потом сообщат нам о своем впечатлении… Итак, мы решили, чтобы несколько попасть в тон группы, взять «Мечтал о мире я таком» и «Проблему рая»… Потом на всякий случай они разучили «Новые пути, новые судьбы» и, как мне сказала та девушка, «Аннелизе», «Речку» и «Друзей детства».
– У меня разве всего шесть песен? – спросил Дикки.
И снова Жан-Лу удивился: ведь подобный вопрос был не в стиле Дикки.
– Ты увидишь, может, хватит и двух… – послышался глубокий голос отца Поля. (Он только что вышел из кабинета.) – Иногда на наших сеансах хватает и десятка фраз, чтобы заставить некоторых «детей» воспарить душой. Естественно, завтрашнее собрание будет носить несколько иной характер, по правде говоря, мы совершенно не представляем, во что все это выльется.
Отец Поль оглядел своих хористов и, кажется, остался доволен. Все улыбались.
– Вы рады петь вместе с Дикки?
– Мы счастливы петь о счастье, – послушно откликнулся хор юных голосов.
– Вместе с Дикки.
– Мы счастливы петь о лучшем мире.
– Вместе с Дикки.
– Мы счастливы…
– Вместе с Дикки.
Отец Поль прервал эту литанию, которая звучала все громче.
– Завтра, дети мои, завтра. Сеанс состоится завтра. Репетируйте хорошенько. Я вас слышу из кабинета.
Он ушел. Поводов для беспокойства явно нет. Наверно, это всего-навсего горе, причиненное Роже, ослабляло его силы и вызывало какое-то предчувствие. Библиотеку опутывали провода, заставляли картонные коробки с динамиками; Жанно о чем-то перешептывался с техником по звуку. Боб проверял какие-то приборы. Все трое не обращали ровным счетом никакого внимания на окружающую обстановку, которая могла показаться странной. Они работали в худших условиях, да еще вместе со всякими чокнутыми. «Наверное, я относился бы ко всему, как они, если б это не был мой замок», – подумал Жан-Лу. Наверное, он несколько сурово вел себя с дядей, забившимся в северное крыло, словно старый обшарпанный стервятник. Хватит ли у него, в самом деле, храбрости продать замок? Он помнил, как выглядела библиотека во времена дедушки, бесчисленные тома в кожаных переплетах, помнил огромный рояль светлого дерева, который покрывали старой кашемировой шалью; мама играла Шуберта, а его, поскольку он обладал способностями (?), с пяти лет засадили за учебник музыки… И вокруг все уже говорили о протекающих крышах и плохом доходе от виноградников, о последствиях войны, и у дяди Жана уже срывался и дрожал голос, когда он возмущался происходящими переменами.
А сегодня в длинной пустой комнате находятся с дюжину молодых людей, которые блаженно улыбаются, мошенник, помноженный на шарлатана, художественный руководитель, который за всю жизнь так и не понял, что это за штука, «художественность», и Дикки-Король. А он стал автором песенки «Аннелизе», пользующейся успехом у публики, – «о, не правда ли, Алекс, она так популярна у „настоящей“ публики?» – и в семье его считают «несчастным Жаном-Лу», жалеют с каким-то презрением, будто он посажен в тюрьму за оскорбление нравственности.
– Ну, дети, начнем?
– Да, да!
Пели они, не фальшивя. Это уже неплохо.
– Чертовски здорово поют! – сказал расхаживающий по террасе Фитц.
– Смехота. Если так пойдет дело, группа попадет в ловушку коммерческого искусства, тщеславия, и они погибли! – с пафосом подхватил Франсуа.
Он из себя выходил, видя, что Фитц млеет от этих глупостей. Одно дело очаровать фанатов, завлечь, чтобы превратить в послушные орудия секты, одурачить. Но клюнуть на эту удочку…
– Ты сам полон тщеславия, – возразил Фитц. – И завидуешь Дикки, потому что он владеет сверхъестественными силами.
– Я завидую? Дикки? Интересно, чему тут завидовать!
– Значит, ты считаешь себя выше его?
Франсуа словно с луны свалился. Даже Фитц – Фитц! – загнал его в ловушку. Зависть или презрение – эту дилемму ему не преодолеть. Фитц, который на все смотрел по-своему, еще месяц назад спрашивал его советов. Фитц, кого ему нравилось ставить в тупик. Франсуа не нашелся, что ответить, лишь пожал плечами и отошел, пнув ногой фортепьяно на террасе. Кстати, почему фортепьяно на террасе? Неужели сеанс будет проходить под открытым небом?
– Во-первых, я даже не пойду на сеанс! – по-детски сказал он.
Фитц молчал. Он слушал.
– Прочь! Не подходите сюда! – закричал Франсуа группе фанатов, которые брели вдоль пруда, наблюдая привычные для них приготовления.
– Почему же? – спросил Дирк. – Эти парни – наши друзья! Они разгружают наше оборудование.
– Скоро ваши друзья и ваше оборудование станут нашими, – с насмешкой возразил Фитц. Он не забыл о своей стычке с Дирком. И поводом для нее послужили отнюдь не сверхъестественные силы Дикки…
– Неужто? Да ты бредишь! В понедельник здесь больше не останется друзей, оборудования и самого Дикки…
– За него я спокоен! Он вернется!
– Тебе придется ждать всю жизнь!
Они стояли друг против друга, словно бойцовые петухи. Дирк тоже помнил о стычке. История с ножом камнем лежала у него на душе. Франсуа, вызывающе улыбаясь, встал между ними.
– Брось, Фитц! Пусть доест свои остатки… И пусть, если им так хочется, подойдут поближе, но без шума, послушают «детей»…
– Мы не хотим слушать «детей»! Мы хотим слушать Дикки! – перебила его полная девушка, до блеска намазанная кремом для загара.
– Они поют вместе, – с гордостью сказал Фитц. И бес его попутал прибавить: – Он теперь в наших руках, ваш Дикки.
– Нет, вы в руках Дикки! – закричала какая-то девчонка в купальнике. (Ее поддержали другие девушки и парни.)
– Да вам слабо остановить собак, несмотря на все ваши кривлянья!
И разгневанные юные голоса хором подхватили: «Слабо! Слабо!»
Фитц сжал кулаки.
– Ты же видишь, что это младенцы, – сказал Франсуа хорошо поставленным голосом. – Вполне естественно, что Дикки пришел к нам… Ему в самом деле не с кем было слова сказать! К счастью, благодаря людям, которые сочувствуют нам – они разбросаны по всему миру, – Дикки скоро будет обходиться без клуба фанатов.
– Ложь!
– Да все он врет!
– Разве Дикки нас бросит?
Дирк отошел в сторонку, напустив на себя презрительный вид. Ага, теперь они боятся, а в тот день, потому что им поднесли по стаканчику, были готовы обниматься с этими лжебонзами!
– Им совершенно наплевать, что Дикки клюет на старые как мир трюки! Пока Дикки поет, он может быть буддистом или капуцином, вертеть столы или совершать обряд воду, они будут за него драться! – сказал он Фредди.
– Я думал, что в наше время есть доказательства… – робко заговорил Фредди.
– Доказательства чего?
– Ну что там, наверху, ничего нет, – ответил Фредди, простодушно ткнув пальцем в лазурное небо. – Теперь ведь космонавты летают, и всякое такое прочее…
Дирк рассмеялся.
– То-то и оно, что ничего доказать мы не можем.
– А… ты, как по-твоему, что доказали собаки?
– Они доказали, что Дикки не нуждается в «детях счастья», чтобы совершать невиданные вещи. Вот почему они и завидуют. Поэтому и хотят завладеть им. Им нужен Дикки, а не мы.
– Значит, они против нас.
– Конечно. По крайней мере, большинство из них.
– Те, кто отключил воду?
– Гм-м…
– Если б мы могли отплатить той же монетой! – мечтательно заметил Фредди.
– Знаешь, то, что ты сказал, весьма неглупо! Они бы слегка поутихли. Вот мы и посмотрим, сумеют ли они творить чудеса! Но отключить надо будет не воду, а электричество. Если сегодня вечером мы найдем, где пробки, то завтра, в тот момент, когда они начнут петь, мы вырубим электричество. Свет погаснет, синтезаторы перестанут работать… Через несколько минут мы, естественно, снова дадим свет. По-моему, где пробки, я знаю… Я же видел, как шофер выходил из подвала, когда они опять дали нам воду.