355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франсин Риверс » Мост в Хейвен » Текст книги (страница 6)
Мост в Хейвен
  • Текст добавлен: 12 февраля 2019, 09:30

Текст книги "Мост в Хейвен"


Автор книги: Франсин Риверс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)

– Обещаю привезти ее домой к десяти, мистер Мэтьюс.

Пенни, скорее всего, затащит Дилана на последний ряд. Она станет делать вид, будто ей очень страшно и она нуждается в том, чтобы ее обняли крепкой рукой. Абра смотрела, как Пенни спускается по лестнице с Диланом. Он распахнул дверцу машины для нее. Она ему улыбнулась и уселась, подбирая подальше от двери края своей белой юбки. Абра опустила голову, испугавшись, что парень заметит, как она его разглядывает из окна, и так ее и не подняла, пока машина не завелась и не тронулась с места.

Она направилась к лестнице. В своей комнате Абра сняла зеленое платье и повесила его обратно в шкаф. Она, конечно, выглядела как дура, ее чувства были даже очевиднее, чем у Пенни. Она надела пижаму и повалилась на кровать.

Зазвонил дверной звонок. Она тотчас подскочила, вдруг вспомнив, что сегодня вечером должен зайти Джошуа. Она выскочила на лестничную площадку, пока Присцилла не открыла дверь.

– Скажи ему, что я спущусь через пять минут! – Абра бегом вернулась в комнату и натянула новые черные брюки и черные балетки. Она застегнула зеленую блузку с коротким рукавом, пригладила волосы рукой и немного подкрасила губы.

Она попросит Джошуа отвести ее в кино.

У Джошуа перехватило дыхание, когда он увидел бегущую по лестнице Абру, ее щеки горели, а в глазах пылал огонь. Как сильно может измениться девочка за три года! Он растерялся, был потрясен. Почему она не могла остаться маленькой девочкой навсегда, а не превращаться в молодую женщину, которая крепко обнимала его за шею и прижимала к себе как друга, хотя он ощущал себя больше, чем просто друг. «Слишком быстро», – сказал он себе, надеясь, что жар скоро спадет и сердце вернется к нормальному ритму.

– А мы можем пойти в кино, Джошуа? Пожалуйста. Пожалуйста!

– А что идет?

– «Двести морских саженей», – ответил Питер из гостиной. Он появился в дверях и странно посмотрел на Абру, прежде чем пожать руку гостю: – Рад тебя видеть, Джошуа. – Он снова строго посмотрел на Абру: – Собираешься последить за сестрой? – Он мрачно улыбнулся. – Не самая плохая мысль. Я уже жалею, что отпустил ее.

Джошуа вопросительно посмотрел на Абру и заметил, что у нее вспыхнули щеки. Питер проводил их до дверей и пожелал хорошо повеселиться. Джошуа распахнул перед ней калитку:

– Я думал, что ты не любишь фильмы ужасов.

Она пожала плечами:

– Не люблю. Обычно. Но этот фильм должен быть очень хорошим.

Что-то происходит. Джошуа хотел узнать, что именно, пока его не втянули в какую-то авантюру:

– Кто сказал?

– Все! – Она распахнула дверцу грузовика и вскочила внутрь. – Нам нужно поторопиться, а то пропустим начало.

Джошуа поглядывал на нее, пока они ехали:

– А что там с Пенни?

– Ничего. Она отправилась на свидание. С одним парнем, он только что приехал в наш город.

С одним парнем. Она сказала это беззаботным тоном, словно ей все равно. Джошуа вдруг почувствовал острую боль в груди.

– Ты точно не хочешь сходить к Бесси и поговорить?

– Точно. – Ее ладони на коленях сжимались и разжимались.

– И что это за новый парень?

– Моложе тебя. Он из Лос-Анджелеса.

И эти слова прозвучали так, словно Джошуа сорок лет, а Лос-Анджелес – самый замечательный город во вселенной. Джошуа сжал зубы и больше не задавал вопросов.

Парнишка с ямочками на щеках, который сидел в кассе кинотеатра, сказал, что они опоздали на десять минут. Тогда Джошуа предложил пойти в боулинг. Но Абра настаивала, она говорила, что хочет посмотреть этот фильм. Они ведь совсем немного пропустили, к тому же они могут остаться после сеанса и посмотреть начало на следующем. Разве нет?

– Пожалуйста, Джошуа!

Он всегда исполнял ее просьбы, но на этот раз ему захотелось запихнуть ее в грузовик и увезти за сто миль от кинотеатра. «Будь благоразумным», – сказал он себе, пытаясь успокоиться. И купил билеты. Он хотел посмотреть на соперника.

Билетер зажег фонарик и повел по темному кинотеатру. Абра смотрела на задние ряды. Джошуа крепко взял ее за руку и кивнул:

– Если ты высматриваешь Пенни, она сидит в четвертом ряду справа от тебя. – Ее платиновые волосы отсвечивали в темноте. Пенни прислонилась к парню, который обнимал ее за плечи.

Не сводя с них глаз, Абра выбрала место и села. Когда динозавр пробудился из-за испытаний атомной бомбы в Арктике и начал опустошать североатлантические прибрежные штаты, Абра даже не заметила этого. Пенни вскочила и закричала, а затем еще крепче прижалась к парню, с которым пришла. Джошуа посмотрел на Абру и заметил, как сжались ее губы, как вспыхнули ее глаза. Раздосадованный, Джошуа наклонился к Абре:

– Тебе нравится фильм?

– Конечно. – Она скрестила руки на груди и прислонилась к спинке кресла. – Замечательный фильм.

Джошуа ощутил приступ ревности впервые в жизни, и это ему не понравилось. Он крепко зажмурился. Господи, это же неправильно. Кто этот парень? Он открыл глаза и стал рассматривать спутника Пенни. Тот наклонился к девушке в этот момент и что-то нашептывал ей на ухо. Ладони Абры снова сжались. Джошуа точно знал, что она сейчас чувствует.

Динозавра благополучно одолели в Нью-Йорке, и тема запрещения испытаний атомного оружия прозвучала. Злая Америка сбросила две атомные бомбы на Японию, кто знает, какие еще чудовища могут объявиться в будущем? Он с трудом сдерживал свой гнев. Ему по-прежнему снились погибшие на полях сражений в Корее. Удачно сброшенная на севере Кореи атомная бомба могла бы остановить кровопролитие. Господи, помоги мне. Меня одолевают плотские желания. Он поменял положение и посмотрел на Абру:

– А теперь мы можем идти?

– Пока нет.

Зажегся свет, и Джошуа смог наконец рассмотреть парня, которого хотят заполучить обе сестры Мэтьюс. Не парня, молодого человека. Обеспеченный, уверенный в себе, обаятельный… Пенни смотрела на него преданным взором. Но парня не очень интересовала эта победа, он уже рассматривал других женщин в зале. Когда он заметил Абру, его губы изогнулись в понимающую улыбку, отчего у Джошуа появилось желание его ударить. На этот раз он взял ее за руку:

– Пойдем отсюда.

Она уперлась:

– Минуточку.

Джошуа посмотрел парню в глаза. Тот приподнял брови, он заметил угрозу. Затем посмотрел мимо Джошуа на Абру, как бы предъявляя на нее права, а Пенни в это время висела у него на руке.

Джошуа протянул руку и представился. Молодой человек пожал его руку, хотя его полуприкрытые блестящие глаза выражали только презрение. Джошуа хотелось сжать эту руку так, чтобы переломать все косточки в кисти Дилана Старка. Он выпустил его ладонь, когда искушение стало слишком сильным, и напомнил себе, что не имеет права кого-либо осуждать. Возможно, его неприязнь к Дилану исчезнет, если он узнает его лучше.

– Не хотите присоединиться к нам, мы идем к Бесси? Можем поговорить за гамбургерами и коктейлем.

Старк криво усмехнулся:

– К сожалению, вынужден отклонить ваше предложение. – Он обнял Пенни за плечи. – Она превратится в тыкву, если я не доставлю ее домой к десяти. – Он посмотрел на свои золотые часы. – Через пятнадцать минут ее папа вызовет полицию. – Он улыбнулся Абре: – Как я понимаю, на вас эти домашние правила не распространяются.

– Только когда она со мной. – Джошуа тоже обнял Абру и отодвинул ее от Дилана. Девушка дрожала. Одного взгляда на Старка было довольно, чтобы понять, что ловелас точно знает, какое впечатление он произвел на нее.

Как только они вышли из дверей кинотеатра, Абра начала оглядываться. Джошуа услышал шум мощного мотора и, даже не глядя, понял, кто за рулем. Красный «корвет» с откидным верхом остановился у знака остановки. Старк улыбнулся ему и надавил на газ. Все вокруг обернулись. Парни разглядывали машину, а девушки – парня за рулем. Джошуа попытался привлечь внимание Абры к себе:

– Не хочешь зайти к Бесси перекусить?

– Не очень. Уже поздно. Думаю, мне лучше отправиться домой.

Он криво улыбнулся:

– Никогда бы не подумал, что ты так легко поведешься на красивое лицо. – Он сразу же пожалел о вырвавшихся словах, и не только из-за выражения ее лица. Заткнись, Джошуа! Если она не догадывалась раньше, что он чувствует, теперь она знала точно. – Он же стар для тебя, Абра.

– Ему только двадцать. А тебе двадцать два! – Она вырвала у него свою руку. – Питер позволяет Пенни встречаться с Диланом, а ты сам знаешь, какой он придирчивый, когда дело касается кавалеров его дочери.

– Если я отвезу тебя домой сейчас, он и Пенни подумают, что ты за ним гоняешься.

Именно в этом Абра часто упрекала сестру. Разве она не писала ему, что Пенни увела у нее Кента Фуллертона? Джошуа буквально затащил ее к Бесси. Возможно, стакан холодной воды отрезвит девушку. А если она не станет пить, он просто выльет ей воду на голову.

В кафе было много народу, в основном пары старшеклассников, которые только что вышли из кино. Сьюзен улыбнулась им и показала на два табурета в углу. Она дала им каждому по меню и сказала Джошуа, что рада снова видеть его дома целым и невредимым. Абра уселась на табурет с таким видом, будто готова сбежать в любой момент.

Джошуа нахмурился и положил меню на стойку:

– Ты хочешь остаться здесь или уйти домой?

– Будто у меня есть выбор.

Он пытался не раздражаться:

– Я даю тебе выбор.

– Я не хочу оставаться здесь, но и возвращаться к Питеру и Присцилле тоже не хочу.

К Питеру и Присцилле.

– Ты когда-нибудь перестанешь говорить о них как о посторонних?

– А может, они и есть посторонние.

– Они твои родители. И они любят тебя.

Она сердито посмотрела на него:

– Они никогда не были и не будут моими родителями. У меня нет родителей. Или ты забыл? У меня нет дома, и никого нет. – Она соскользнула с табурета и направилась к дверям. Сьюзен обеспокоенно посмотрела на Джошуа. Он огорченно покачал головой и пошел за Аброй. Она была уже на углу улицы, собиралась переходить дорогу.

– Погоди минутку! – Джошуа нагнал ее. – Что творится у тебя в голове?

Под фонарем она повернулась к нему, ее глаза блестели.

– Мне надоело, что все говорят мне, что я должна чувствовать и думать! Мне опротивело видеть, как Пенни получает все, что хочет и как только захочет! И мне надоело до смерти, что ты и все остальные ее постоянно защищаете, а мне говорите, что я должна всегда поступать наилучшим образом.

– Остановись хоть на минутку. – Ему пришлось глубоко вдохнуть воздух, чтобы сохранять спокойствие. – Ты сейчас несправедлива.

– Оставь меня в покое!

Он крепко схватил ее за руку и развернул лицом к себе:

– Хочешь домой? Отлично! Я отвезу тебя!

– До дома всего шесть кварталов. Я лучше пройдусь пешком. – Она попыталась освободиться.

– Нет, не лучше.

– Я уже достаточно взрослая девочка, если ты не заметил! Я сама о себе позабочусь! – заорала она.

– Насколько я сейчас вижу, ты ведешь себя как непослушная двухлетка, которая устраивает истерику, потому что не может получить то, чего хочет. – Он повел ее назад к грузовику. – Залезай! – Она послушалась, но хлопнула дверцей с такой силой, что Джошуа испугался, как бы не отскочили ржавые петли. Он сел на водительское место. – Мы покатаемся.

– Я не хочу кататься!

– Угомонись! Тебе нужно остыть до возвращения домой.

Она скрестила руки на груди и стала смотреть в окно.

Джошуа возил ее по городу полчаса. Они всю дорогу молчали. Он сумел успокоиться. Абра, в конце концов, поникла, по ее щекам струились слезы.

– Ты ничего не понимаешь, Джошуа, – заговорила она срывающимся голосом, – ты не понимаешь!

– Когда видишь кого-то и начинает кружиться голова, а внутри все переворачивается? – Он покачал головой. – Понимаю. – Он почувствовал, что она на него смотрит так, будто видит насквозь. Он знал, она думает, что он говорит о Лэйси Гловер. А он не хотел ее переубеждать. Абра разбивала ему сердце и даже не подозревала об этом.

Он подъехал к ее дому и выключил двигатель:

– Я не хочу, чтобы ты страдала, Абра.

– Я страдаю всю свою жизнь. Не могу вспомнить, когда бы мне было легко.

Когда же он потянулся, чтобы коснуться ее щеки, она отвернулась и открыла дверцу грузовика. Он тоже вышел и пошел за ней к дому. Она уже вошла в калитку. Он нагнал ее и остановил:

– Послушай меня, Абра, пожалуйста. – Она попыталась вырваться, но Джошуа взял ее за руки и наклонился, чтобы видеть ее лицо. – Береги свое сердце. От этого зависит вся твоя жизнь.

– Наверное, тебе стоило бы практиковать то, что ты проповедуешь. – Она печально улыбнулась: – Лэйси Гловер не стоит тебя. – Она бегом поднялась по ступеням и вошла в дом.

* * *

Зик слышал, как в дом вошел Джошуа. Задняя дверь захлопнулась со стуком. Звякнули брошенные на стол ключи. В кухонной раковине включилась вода. Зик поднялся с кресла и прошел на кухню. Джошуа склонился над раковиной и плескал на лицо воду. Зик снял полотенце с ручки плиты и положил в протянутую руку сына.

– Спасибо, – пробормотал Джошуа, вытирая лицо. Зику ни разу не доводилось видеть сына таким злым.

– Что-то случилось?

– Этого следовало ожидать. – Он невесело улыбнулся. – Абра вообразила, что она влюбилась.

– Это должно было случиться.

– Он мне не нравится.

– Ты с ним знаком?

– Минуты две. Достаточно, чтобы понять, что он неприятный человек.

Зик улыбнулся:

– Тебе понадобилось много времени…

Джошуа швырнул полотенце на кухонный стол.

– Хорошо. Наверное, мне не понравился бы любой парень, в кого она влюбится, но этот… – Его глаза потемнели от боли. – В нем есть что-то такое, папа… Обычно у меня не возникает предубеждения к людям, но он вызвал у меня сильное отвращение. – Он потер затылок. – Она познакомилась с ним только сегодня. – Джошуа выдохнул. – Я хотел бы узнать о нем больше. Его зовут Дилан Старк. Слышал что-нибудь о таком?

Зик нахмурился:

– У него есть здесь семья? – Имя было незнакомым.

– Питер должен что-то знать. Вряд ли он бы отпустил Пенни с парнем, не задав ему кучу вопросов. – Джошуа улыбнулся, появилась надежда, затем покачал головой: – Я не хочу, чтобы у Абры было что-то общее с этим парнем.

На следующее утро Зик отправился в начальную школу, чтобы поговорить с Питером.

– Он многое мне рассказал, – поделился Питер. – Дилан – сын Коула Термана. Это было еще до твоего приезда к нам, Зик, этот человек чуть не развалил нашу церковь, когда завел роман с дочерью руководителя хора. Потом Коул разорвал их брак и завел роман уже с другой женщиной, даже не получив развода, и покинул церковь. Иногда я вижу его в городе. Я не хочу сказать, что Дилан из того же теста. Зато могу подтвердить, что парню удалось рассорить моих дочерей. Он мне не нравится.

– А Пенни все еще встречается с ним?

– Если я ей не позволю, он станет запретным плодом. Поэтому я приглашаю его в дом. – Он нахмурился. – Предпочитаю держать врага поблизости, чтобы можно было следить за ним. Я знаю. Пенни бывает иногда ветреной кокеткой, но у нее при этом неплохая голова на плечах.

– А Абра?

Питер помрачнел:

– Она никогда не понимала, как мы ее любим. – Ему не требовалось давать пояснения. – Она, возможно, ищет любви на стороне.

Зик подумал о Джошуа, но прекрасно понимал, что сейчас не подходящее время для признаний. Она слишком молода, а Джошуа еще не отошел от войны. Сердце Зика болело, он видел, что сделала война с его добрым, отзывчивым сыном. Что же станет с ними обоими, если Абра пойдет за обманщиком, а не за тем, кто любит ее душу?

Зик знал только один путь борьбы за это дитя и за своего сына, он любил их обоих. И он стал молиться.

5

Не дьявол искушает нас – мы его искушаем,

При случае взывая к мастерству его.

Джордж Элиот

В последний день перед началом занятий Абра забрала все деньги, накопленные на колледж, и отправилась в ателье Доротеи, которое находилось на площади за углом. Мици называла Доротею Эндикотт лучшей портнихой города. Когда-то она была моделью в Нью-Йорке, каждый сантиметр ее стройного тела заявлял, что она разбирается в моде. Она только глянула на Абру и расцвела улыбкой:

– Я надеялась, что когда-нибудь ты зайдешь в мое ателье. У тебя есть все, что должно быть, и на правильном месте, моя милая, а я горю желанием научить тебя, как следует одеваться.

На следующее утро Абра проигнорировала громкий стук Пенни в дверь ванной и ее требование поторопиться. Она надела юбку, блузку на пуговицах под горло и красный кожаный ремень, который выбрала для нее Доротея, подняла воротник и распустила волосы. Они легли ей на плечи и заструились по спине.

Девушки еще не успели выйти из калитки, когда Пенни поспешила сообщить Абре, что она встречается с Диланом. Беглый взгляд подруги на новый наряд Абры означал только то, что все ее усилия напрасны. Они прошли три квартала, когда Абра услышала шум мощного мотора приближающего автомобиля.

– Две потрясающие девушки и только одно место в машине. Как это печально.

Пенни распахнула дверцу и уселась. Дилан не обращал на нее внимания, он смотрел на Абру, и от его взгляда у девушки закипела кровь.

Пенни повернулась к ней:

– Не говори папе, Абра.

Дилан подмигнул ей, перед тем как отъехать, и девушка осталась на тротуаре в клубах дыма с запахом горелой резины.

В обеденный перерыв Абра заметила, что Пенни сидит с Мишель и Памелой, их окружили несколько игроков футбольной команды. Мишель помахала Абре, приглашая присоединиться. Пенни улыбалась так, словно Дилан не стоял между ними. Зазвенел звонок, и все направились по своим классам. Пенни поравнялась с Аброй:

– Вся команда отправляется к Эдди после занятий. Не хочешь с нами?

Абра знала, что под словом «команда» она подразумевала Мишель, Шарлотт и Памелу, возможно, еще Робби Остина и Алекса Моргана.

– Ты не встречаешься с Диланом?

Она скривилась:

– Нет.

– Нет? – И она хочет, чтобы ей поверили?

– Папа действительно не хочет, чтобы кто-то из нас встречался с Диланом.

– Но это не помешало тебе сесть в его машину сегодня утром.

– Я получила урок.

– О чем ты говоришь?

Пенни явно чувствовала неловкость.

– Дилан не Джошуа, Абра. Он… – Их нагнала Шарлотт и пошла рядом, Пенни нахмурилась. – Дилан меня пугает, – шепнула она. – Позже расскажу. – Перед тем как повернуть к своему классу, Пенни сказала: – Идем с нами к Эдди. – Она усмехнулась: – Алекс сказал – ты отпад. Возможно, он пригласит тебя на вечер выпускников. – Она отвернулась и смешалась с толпой учеников.

Абра закатила глаза. Кого может интересовать Алекс? И она ни на секунду не поверила, что Пенни потеряла интерес к Дилану. Она просто притворяется, как когда-то притворялась сама Абра, будто ей больше не нравится Кент Фуллертон.

Когда занятия закончились, Абра направилась к центру города, а не домой или к Мици. Ее снедало беспокойство, ей казалось, что-то должно произойти. Когда она услышала шум знакомого мотора, то поняла почему. Она не стала оглядываться, а подошла к витрине магазина, делая вид, что рассматривает книги. Стало тихо – значит, Дилан остановился. Хлопнула дверца, отчего сердце девушки затрепетало. Она вошла в кафе Бесси.

Сьюзен подняла взгляд от стойки и улыбнулась:

– Вы сегодня отлично выглядите, Абра. – В кафе было почти пусто. – Присаживайтесь, где хотите. – Она бросила салфетку под прилавок и провела рукой вдоль чистой столешницы.

– Спасибо, вы не возражаете, если я все-таки устроюсь в кабинке? Хочу посмотреть домашнее задание.

– Конечно. – Она немного удивилась, но была вполне довольна. Старшеклассники приходили к Бесси только по пятницам и субботам после кино. – Что вам принести? Чипсы? Содовую?

– Только содовую, пожалуйста. – Абра скользнула в кабинку в задней части зала, и тут снова звякнул колокольчик на входной двери. Нервы напряглись. Ей не нужно было смотреть, она и так знала, что это Дилан.

Девушка старательно делала вид, что роется в учебниках. Шаги приближаются, сердце бьется все отчаяннее.

– Не возражаешь, если я присяду? – Дилан присел на сиденье напротив нее, не дожидаясь ответа. Он сложил руки на столе и медленно, насмешливо улыбнулся. – И не нужно притворяться, будто ты не знаешь, что я шел за тобой.

Вдруг проснулась гордость, и она вскинула подбородок:

– Если ты ищешь Пенни, она у Эдди через дорогу от школы. Тебе рассказать, как пройти?

– Ты желаешь, чтобы я оставил тебя в покое? Только скажи, и я уйду. – Он ждал. Она ничего не сказала в ответ, а он изучал ее лицо и все остальное, что было видно над столом. – Готов спорить, что ты вскружила немало голов сегодня, Абра. Так всегда происходит, когда девушка распускает волосы.

Не слова, произнесенные им, скорее то, как он их произнес, заставило ее щеки запылать. Она отвернулась, не зная, что делать, и увидела Сьюзен, наблюдавшую за ними. Официантка нахмурилась и покачала головой. Дилан оглянулся и рассмеялся:

– Уверен, она подруга того СП, с которым ты встречаешься. Угадал?

– СП?

– Сына проповедника. Пенни рассказала мне все о нем по дороге домой вчера вечером. Герой войны. Я впечатлен. – Он чуть наклонил голову. – Не хочешь со мной покататься? Посмотреть, какой я на самом деле? – Его взгляд дразнил. – Обещаю, что не повезу тебя дальше, чем ты сама захочешь. – Его улыбка искушала. – И ты благополучно вернешься домой, у тебя еще останется время сделать уроки и поужинать с мамой и папой. Они даже не заметят, что тебя не было.

У Абры закружилась голова. Она посмотрела на Сьюзен, потом снова на Дилана:

– А куда ты хочешь ехать?

– Рискни, узнаешь. – Он вышел из кабинки и протянул ей руку.

– А ваша содовая? – спросила от стойки Сьюзен.

Абра совсем забыла, что заказывала. Дилан достал четвертак из кармана и оставил на прилавке.

– Этого будет достаточно. – Дилан взял книги Абры в одну руку, а другую положил ей на талию и повел девушку к дверям. Он распахнул дверь перед ней и вышел следом. – Похоже, все в этом городе хотят защитить тебя.

Это было общее замечание, и оно не соответствовало действительности.

– Никому в этом городе нет до меня дела.

– Действительно? – Он странно улыбнулся. – А ты – сама невинность?

Он смеется над ней?

– Куда мы едем?

– Сейчас увидишь. – Дилан бросил ее книги на пол перед пассажирским сиденьем и открыл дверцу для нее. – Ты готова к опасностям, детка?

– Я должна быть дома к пяти. – Произнеся эти слова, она сразу почувствовала, что выглядит как ребенок.

Дилан рассмеялся.

– Мы ненадолго, – сказал он, наклоняясь к коробке передач. – Держись, детка, я собираюсь прокатить тебя с ветерком.

Он вырулил со стоянки, затем переключил передачу и рванул в сторону знака остановки, затормозил на секунду, и они выскочили на Мейн-стрит. Дилан вел машину на дозволенной скорости, пока они не переехали мост. Тогда он переключил передачу и вдавил педаль газа.

Они мчались из города, ветер рвал волосы Абры. Смеясь, девушка пыталась придерживать их. Но тут воздушный поток попал под юбку и поднял подол, она схватила его и подоткнула под себя. Дилан с улыбкой наблюдал за происходящим. Он поворачивал на такой скорости, что колеса визжали. Мимо проносились расплывчатые зеленые пятна – деревья и кусты. У Абры засосало под ложечкой, когда автомобиль взлетел на холм и спустился с другой стороны, а потом снова вверх, и крутой поворот. Ее охватил ужас – он еще прибавил скорость и вел машину как гонщик. Его улыбка скорее напоминала оскал.

С обеих сторон дороги теперь тянулись виноградники. Сердце заколотилось сильнее, когда Дилан снизил скорость и сделал крутой поворот направо. «Корвет» слегка занесло на вираже. Дилан снова набрал скорость и так резко крутанул рулевое колесо, что машина обернулась вокруг оси и замерла на месте в облаке пыли с запахом жженой резины. Он наклонился к Абре и стал перебирать пальцами ее волосы.

– А теперь я сделаю то, что хотел сделать, как только увидел тебя в первый раз. – Он поцеловал ее, поцелуй был долгим. Она тяжело дышала, когда он ее отпустил. Дилан гладил ее волосы и широко улыбался.

Какой-то сильный природный инстинкт зарождался в ее теле, когда он смотрел на нее. Парень положил руку ей на бедро.

– Мне нравится, как ты на меня смотришь. – Он снова поцеловал ее. На этот раз поцелуй был другим. Когда он отстранился, на его лице было написано удивление. – Тебя никогда так не целовали?

– Нет. – Неужели он так же целовал Пенни?

– Ты очень вкусная. Давай еще попробуем.

* * *

Ничего нельзя скрыть в маленьком городке. Зик узнал, что Абра поехала кататься с Диланом Старком еще до того, как они переехали мост. Ему позвонила Сьюзен Уэллс:

– Он зашел за ней в кафе и прошел в ее кабинку. Через пять минут она уже сидела у него в машине. Она же еще ребенок, пастор Зик, а он… Мне очень хорошо знаком этот тип мужчин.

На следующий день позвонила Мици. Ее сын сказал, что видел Абру в красном «корвете».

– Ходж сказал, что тот парень вел машину как маньяк. К тому времени как он проехал парк Риверфронт, он уже ехал со скоростью шестьдесят миль в час, не меньше. Питер сошел с ума, позволяет Абре встречаться с таким парнем?

Не успел он повесить трубку, как позвонила Присцилла:

– Питер сказал Дилану, что обе девочки слишком молодые для него. Никогда не видела Питера таким злым.

– А что сказал Дилан?

– Ничего. Сел в машину и уехал. Питер поговорил с девочками. Я думала, что разозлится Пенни, но она приняла его слова спокойно. А вот Абра страшно взбесилась.

Питер велел Абре, чтобы она никогда больше не разговаривала с Диланом, на что она прокричала, что станет делать то, что захочет. Он сказал: «Только не под моей крышей!» Тогда она заявила, что уйдет из дома, станет жить под мостом! Ведь они все считают, что именно там ей место.

– Я не знаю, что делать, Зик. Питер не находит себе места от беспокойства и обиды. Что происходит с Аброй? Она сошла с ума от любви. Так ведь это называется? – Присцилла расплакалась. – Она никогда такой не была. Не могли бы вы с ней поговорить?

Он попытался. Она же застыла как камень и молчала, сжав руки в кулаки, лишь смотрела прямо перед собой. Как только пастор замолчал, она поднялась и вышла из комнаты. Питер и Присцилла вышли из кухни и посмотрели на него. Он отрицательно покачал головой.

Джошуа узнал о происходящем последним и переживал беду тяжелее всех.

* * *

Папа попросил Джошуа зайти и поговорить с Аброй. Он возразил, что уже пытался предупредить ее о Дилане Старке и с того вечера в кино он больше ее не видел. Но, подумав, решил, что стоит попробовать. Джошуа позвонил в дом Питера и Присциллы. Его руки дрожали.

Дверь открыла Присцилла.

– Слава Богу! – Она пропустила его в дом. – Я так надеюсь, что она послушает тебя, Джошуа. – Женщина старалась говорить тихо: – Сейчас ей запрещено выходить из дома, но я опасаюсь, что, выйдя утром в школу, она снова окажется в машине Дилана. И не станет ничего слушать.

– Как Пенни?

– Огорчена. Естественно. Она была влюблена в Дилана, но, как мне кажется, все прошло. Я точно не знаю, что между ними произошло. – Присцилла посмотрела на Джошуа. Я думала, что та мелодрама с Кентом Фуллертоном была испытанием, но то, что происходит сейчас, просто страшно. Мы не знаем, что нам делать, Джошуа. Вчера Абра отказалась говорить с твоим отцом. Не думаю, что она слушала то, что он ей говорил.

– Она бывает упряма.

– Мы все бываем упрямы. – Присцилла слабо махнула рукой. – Она наверху в своей комнате. Наверняка голодная – не спускалась к ужину. – Женщина невесело улыбнулась. – Девочка заявила, что не желает есть за одним столом с лицемерами. – На глаза набежали сердитые слезы. – Некоторых людей очень трудно любить.

И это лишь означало, что таких людей нужно любить еще больше.

Джошуа направился вверх по лестнице. Дверь комнаты Пенни была открыта. Она сидела у окна и просматривала журнал о кино. Как только девушка его увидела, она соскочила с подоконника и пошла к двери:

– Удачи. Она тебе понадобится. Абра просто идиотка! – Пенни заговорила громче: – Она не станет слушать даже самого Господа, если Он вдруг появится в горящем кусте. – Пенни швырнула свой журнал на пол. – Она думает, что я ревную. Это неправда! – выкрикнула она. – Ты обязательно пожалеешь, что встретила Дилана Старка, Абра!

– Пенни! – позвала ее Присцилла с первого этажа. – Довольно!

Вся в слезах Пенни захлопнула дверь.

Хотя бы одна из сестер Мэтьюс увидела обман. Джошуа постучал в дверь комнаты Абры:

– Абра, это Джошуа.

Щелкнул замок, и дверь медленно открылась. Абра вернулась на свою неубранную кровать. Не глядя на Джошуа, она уселась на кровать, скрестив ноги, и взяла в руки щетку для волос.

– Ты пришел как друг или как враг? – Тон был враждебным.

– Когда я был тебе врагом?

Она продолжала смотреть в сторону и водила щеткой по волосам.

– Тогда закрой дверь. Я не хочу, чтобы эта маленькая ведьма услышала, о чем мы говорим.

Как бы долго он ни был с ней знаком, ему было неловко находиться с ней в закрытом пространстве наедине, несмотря на то, что Питер и Присцилла одобрили это при сложившихся обстоятельствах.

– Может, выйдем прогуляться?

– Я наказана.

Джошуа пожал плечами и закрыл дверь. Он взял стул возле письменного стола и, развернув его, уселся верхом. Абра продолжала причесываться. Джошуа огляделся. Помещение больше напоминало номер в отеле, а не жилую комнату. Там не было ничего лишнего, кроме пробковой доски с приколотыми кнопками фотографиями киноактеров давних лет, они больше подходили поколению Мици, чем Абры. Он обрадовался, заметив две свои фотографии, на одной он был в мантии и шапочке: выпускной в школе, а на другой – в военной форме. Во всяком случае, он что-то еще значил для нее в этой жизни. Возможно, у него еще есть надежда.

– Ну… что же происходит?

Она вскинула подбородок, светло-зеленые глаза метали молнии.

– Ничего. – Она вцепилась в щетку, словно собиралась швырнуть ее ему в голову. – Пока.

– Пока?

– У нас с Диланом много общего.

– Например? – Он старался говорить спокойно, хотя внутри он приготовился к битве.

– Отец бросил его, когда он был ребенком.

– А что еще ты знаешь о нем?

Ее глаза блеснули.

– У него есть степень по бизнесу и маркетингу.

– Кажется, это у них семейное. – Он пытался казаться безразличным, но ее глаза снова сверкнули.

– Что ты хочешь сказать?

– Всем известно, что Коул Терман – бизнесмен до мозга костей. Это я и хочу сказать.

Она снова принялась расчесывать волосы:

– Его отец хочет наверстать годы, которые провел без Дилана.

Джошуа боролся с нарастающим гневом. Он легко приходил в ярость после возвращения из Кореи.

– Насколько хорошо ты знаешь Дилана Старка?

– Он терпеть не может притворства. Он хочет, чтобы я была сама собой.

– Надо же… – Он не сумел скрыть сарказм в голосе и понял, что уже проиграл.

– Он меня понимает!

– Он понимает, что ты к нему привязалась. Я это увидел еще в кинотеатре. Это вовсе не любовь, Абра. Это секс, самый низменный.

Она раскрыла рот, а лицо стало пунцовым.

– Ты омерзителен!

Он вскочил так быстро, что стул перевернулся:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю