Текст книги "Неестественный свет"
Автор книги: Фиделис Морган
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
Ее словно молнией ударило.
Мужчина/женщина. У этого мужчины-женщины есть единственный выживший ребенок.
Ее взгляд метнулся к предыдущему знаку. Гермес Афродита.
Она даже задохнулась от внезапно нахлынувшего просветления. Смысл головоломки дивным образом прояснился.
Гермафродит. Мужчина-женщина.
Миссис Рой! Мужчина-женщина.
Она прочитала уравнение, пытаясь как следует его осмыслить.
Осторожно! Мужчина-женщина спит с королем, что равно хаосу. У мужчины-женщины есть единственный выживший ребенок. Король, отец этого единственного выжившего ребенка, умер, затем игра заканчивается. Игра достигает своей кульминации во время затмения в сентябре. Младенец, единственный выживший ребенок, должен родиться в сентябре!
В этом был смысл. Наследника у короля не было. Если он не обзаведется ребенком, трон перейдет к его свояченице, принцессе Анне. Графиня почесала лоб. Но у Карла было множество незаконных детей, и они ему не наследовали. Вильгельму придется жениться на матери. Ребенок должен быть законным, чтобы наследовать. Графиня подумала о детях Нелл Гуин и об обреченном ребенке Люси Уолтер – герцоге Монмутском.[82]82
[82] Герцог Моимутский – незаконный сын Карла II, предводитель восстания 1685 г. против наследовавшего Карлу брата, короля Якова II.
[Закрыть] Никто из них не унаследовал трон, но, ничего не скажешь, им щедро отвалили герцогства, состояния и поместья. И конечно, горячий Монмут предпринял решительную попытку украсть корону у брата Карла, Якова.
Все их матери тоже получили огромные состояния. Они с Пигаль явно проиграли, не произведя на свет отпрысков милого короля Карла. Только подумать о Нелл Гуин и ее проклятом безусловном праве собственности!
Графиня вернулась к бумагам.
Если посчитать, что она права, то картина ясна. Эта миссис Рой предпринимает отчаянную попытку. Она собирается родить Вильгельму ребенка в сентябре и… Бег мыслей ее светлости остановился.
Но если миссис Рой – мужчина, как она это сделает? Даже если он – или она? – настоящий гермафродит, насколько графиня знала, надежды произвести ребенка у такого существа нет. Должно быть, она ошибается. Миссис Рой – женщина. С чего это ей в голову лезут противоестественные предположения?
Что бы там ни происходило, что бы такое ни раскрыл Бо Уилсон, в чем бы он ни принимал участие, – это был обман. Обман, направленный против короля, против народа. Но что это за обман и почему из-за него должны были погибнуть Бо Уилсон и его служанка Бетти, графиня представить не могла.
Перешагнув через тело, Элпью отдернула запятнанную кровью занавеску. Ей открылся короткий, без окон коридор, вдоль которого выстроились полки, заваленные бумагами и книгами. Она сделала глубокий вдох. В воздухе стоял запах ландыша, фиалок и мускуса. Затем послышался шорох ткани, и, бросившись туда, во тьму, Элпью увидела взметнувшийся на повороте подол сине-белой юбки. Сыщица устремилась вперед, желая поймать убегавшего человека, кем бы он ни был.
Единственным источником света оказалась свеча, горевшая позади нее в кабинете Коули. Элпью сообразила, что из-за этого ее тень бежит впереди нее, и каждое движение видно тому, кто, может быть, притаился за углом. Элпью подалась еще ближе к стене, практически вжавшись в полки, и бочком стала продвигаться к углу, наступая на собственную тень. Собравшись с духом, она сделала шаг, не зная, что или кто ждет впереди. Сердце ее глухо стукнуло, когда она обогнула угол и увидела спину женщины, сворачивавшей за следующий угол. Сине-белое платье. По виду дорогое. Где-то она его уже видела. Каштановые волосы женщины были уложены в высокую прическу. Да и весь ее облик показался знакомым.
Постойте-ка! Но как такое может быть? Элпью увидела только спину женщины, завернувшей за угол, но ясно вспомнила, где в последний раз видела это платье. Оно было на миссис Элизабет Уилсон, жене Бо, в ту ночь, когда она впервые появилась на Джермен-стрит со своей душещипательной историей о неверном муже. У Элпью пошла кругом голова. Всего несколько часов назад она видела миссис Уилсон в тюрьме. Она что, сбежала?
Элпью кинулась в сгущавшуюся тьму. На бегу ее вдруг осенило, что у нее нет не только света, но и оружия. Ей нечем было себя защитить, тогда как у той, кого она преследовала, наверняка был нож. И кроме того, эта женщина, кто бы она ни была, хорошо ориентировалась в лабиринте коридоров.
Элпью свернула за второй угол. Там царила полная тьма. Вытянув одну руку перед собой, а другой держась за стену, она со всей возможной скоростью поспешила дальше. И вдруг обо что-то споткнулась и упала на пол. Шаря вокруг, она поняла, что налетела на груду книг, кроме того, что-то попало ей в глаз. Кое-как поднявшись, Элпью достала из кармана носовой платок. Коридор внезапно осветился тусклым желтым светом. Заколдованный платок Бо! Держа его перед собой, как фонарь, Элпью двинулась вперед.
Неясно различаемый силуэт исчез из поля зрения, очевидно спускаясь вниз по лестнице. Контуры фигуры весьма напоминали миссис Уилсон. Но как же так? Миссис Уилсон находится в тюрьме. С другой стороны, когда Элпью была уверена, что Подлец надежно заперт в тюрьме, он оказался очень даже свободен и гонялся за ней по Ньюгейтскому рынку. Кто знает, каким хитроумным способом эта женщина могла бежать или освободиться? Теперь, обдумывая все происшедшее, Элпью вспомнила, как Коули рекомендовал ей не тревожиться за миссис Уилсон. Возможно, он знал, что она ждет его за занавеской прямо у него в кабинете? Может, он был прав, и эта женщина страшнее, чем Элпью всегда считала, и, убив двух человек, запросто убила и Коули… А теперь? Собственное будущее показалось ей малообещающим.
Спеша по коридору, Элпью решила постучать в одну из множества дверей, мимо которых пробегала, но все, кто мог бы находиться здесь днем, наверняка уже ушли. Коули как раз волновался, что останется последним.
Добежав до верхней площадки лестницы, Элпью остановилась и прислушалась. Тишина. Подобрав юбки, она заторопилась вниз. Это была каменная винтовая лестница с очень неровными ступенями, и бежать по ней было нелегко. Элпью начала перепрыгивать разом через три ступеньки и, хватаясь для равновесия за стену, уронила носовой платок.
В тот момент, когда она нагнулась, чтобы поднять его, из маленькой ниши с молниеносной скоростью высунулась рука и схватила Элпью сзади за шею. Сыщица потеряла равновесие и зашаталась на краю ступеньки. Вторая рука схватила ее за горло спереди и потянула вверх с такой силой, что оторвала от земли. Элпью извивалась и пиналась, но хватка только усиливалась. Она начала задыхаться и ничего не видела – женщина напала на нее сзади. Элпью со всей силы навалилась на преступницу, заставив ее тоже потерять равновесие, поскольку та, видимо, опиралась на подоконник маленького готического окошка во внешней стене. Женщина продолжала держать Элпью за горло, но под весом сыщицы они не устояли на ногах и вместе покатились вниз по лестнице, виток за витком, задевая за грубые стены, молотя руками и пересчитывая ребрами истертые каменные ступени.
Борясь с женщиной, Элпью вцепилась ей в волосы. Они слетели и покатились вниз впереди них. Это оказался парик.
По-прежнему сражаясь, обе они со стуком приземлились на деревянный пол у подножья лестницы. В плотной темноте ничего нельзя было разглядеть. Элпью, моргая, протирала глаза. Тьма казалась осязаемой – словно на глаза ей давил черный войлок. Затем в щеку Элпью впечатался кулак. Она перекатилась на бок, стараясь защититься. Женщина перевалилась через нее и бросилась прочь.
Пытаясь не обращать внимания на боль в щеке, Элпью поднялась и снова устремилась в погоню.
Пигаль оставила купленных мартышек в карете под присмотром кучера и пошла за графиней. Та ясно дала понять, что они не могут отпустить ребенка, не ознакомившись с его жилищем.
Клиентура борделя, расположенного на первом этаже, черте что вытворяла на лестнице. Графине пришлось, не спрашивая разрешения, перебираться по ступенькам через пару in fragrante. Когда она одолела последний лестничный марш таверны «Большой кубок», Пигаль, тяжело дыша, стояла наверху.
– Похоже на восхождение на Маттерхорн,[83]83
[83] Маттерхорн – вершина в Ленинских Альпах, высота 4477 м.
[Закрыть] нет?
Мустафа улыбнулся. Он к этому привык.
В руках у него громоздились свертки со всеми мыслимыми сластями, а еще пакеты с жареными орехами, имбирными пряниками и тортом с пряностями. Графиня сжимала в руке большую бутылку бренди.
Мустафа открыл разбитую дверь и стоял теперь в темной комнате, показывая на маленькую дверцу.
– Моя мать там. Но я обещал, что никто ее не увидит.
Графиня с порога оглядела кошмарное помещение и, пригнувшись, вошла. Это была не комната, а уже сам чердак. Поперек стропил лежали доски. Часть черепицы отсутствовала, и графиня ясно увидела мерцавшие в небе звезды. Даже тусклый свет ночного неба, единственное здесь освещение, не мог скрыть того факта, что Мустафа и его мать делили это помещение с крысами и голубями. Мебелью служила какая-то рухлядь, которую, должно быть, принесли со свалки.
Скрипнув доской, графиня присела, чтобы ее глаза оказались на одном уровне с глазами ребенка.
– Это твой дом?
Мальчик кивнул.
– Я бы хотела тебе помочь, – прошептала она. Встав на колени, Пигаль ущипнула арапчонка за пухлую щечку, совершенно влюбленная в его искрящиеся карие глаза.
– Ты и твоя мама. Если вы пегеедете в мой дом, у вас будут большие комнаты и деньги. – Она невольно поежилась. Холод тут стоял ужасный. – Тебе будет тепло. У тебя будет вкусная еда.
– Но мы скоро разбогатеем, – весело сказал мальчик, поддержав заговорщицкий тон. – Как только родится ребенок и мой дядя раздобудет нам денег.
Графиня подумала, что настала пора еще раз задать важный вопрос.
– Мустафа, а что случилось с той дамой, у которой ты служил раньше? Это очень важно. Ты должен мне сказать.
Мальчик озадаченно наклонил голову набок.
– Нет никакой дамы.
Графиня улыбнулась, обнажив в полумраке почерневшие зубы.
– Как же так? Мы ведь ее видели. В театре. В деревне. Когда ходили на рыбалку?
Мустафа, словно флиртуя, опустил ресницы, посмотрел на охапку прижатых к груди пакетов.
– Я должен отдать сладости маме.
Когда же графиня выпрямилась, чтобы последовать за ним, арапчонок поднял руку.
– Нет. Это запрещено.
Удивленная такими странными словами, она позволила ему войти одному. Выждала момент, а потом, метнув взгляд на Пигаль, подкралась к двери и, приоткрыв щелочку, заглянула внутрь.
На кровати, разметав волосы по грязной подушке, лежала белая женщина. Графиня сразу же ее узнала. Это была служанка миссис Рой, Люси. Та простолюдинка с льняными волосами. Она плакала.
Мустафа обнимал ее, целовал, подносил к кривящимся губам сладости. Ребенок вынужден был это делать, потому что девушка с льняными волосами, мать Мустафы, сама ничего взять бы не смогла. Ее руки были связаны кожаным ремнем и прикованы к изголовью кровати.
Элпью осторожно повернула дверную ручку. Щека стала влажной, липкой и сильно болела: видимо, кожа на виске у нее рассечена, а глаз заплывает.
Стараясь не дышать, она толкнула дверь, которая вела из короткого темного коридора в такую же темную комнату. Элпью, прислушиваясь, остановилась на пороге.
Тишина.
Она слышала только удары собственного сердца, колотившегося как литавры на параде в честь лорда-мэра. Она обвела глазами тьму, стараясь различить хоть что-то, но не видела даже своих дрожащих рук.
Она подождала почти минуту, вслушиваясь, отчаянно пытаясь уловить намек на присутствие в комнате другого человека, прежде чем сделала осторожный шаг вперед.
Тишину прорезал шипящий свист ножа. Элпью вскрикнула. Нож задел ее. Лезвие полоснуло по руке и теперь поднималось, чтобы нанести новый удар. Воздух вибрировал, отзываясь на его движение. Элпью бросилась на пол, ударив нападавшую по лодыжкам, схватила ее за ноги, пытаясь опрокинуть.
Чуть не разорвав от усилия легкие, Элпью закричала в надежде, что кто-нибудь услышит. Нож вспорол ее манжет, и она вскрикнула от боли. Темперамент Элпью взыграл, придав ей сил, и она так решительно дернула сумасшедшую за ноги, что кошмарные удары прекратились, подарив ей достаточно времени, чтобы опрокинуть маньячку на пол.
Они боролись во тьме, катаясь по деревянному полу, сплетясь в единое существо.
На уровне пола Элпью вдруг увидела длинную полоску дрожащего света. Должно быть, щель под дверью. А за этой дверью был свет! Она поползла к нему, вопя во всю глотку. Сильные руки схватили ее за голову и ударили об пол.
Когда боль сделалась нестерпимой, дверь медленно отворилась и маленькую кладовку залил свет факела.
Элпью подняла глаза, умоляя о помощи. Но помощи отсюда ждать было нечего. В дверях, высоко держа факел, стоял бывший актер Джек Фрай, известный также под именем Подлеца.
Глава шестнадцатая
Сожжение
Превращение вещества в пепел с помощью мощного пламени.
Графиня и Пигаль мрачно сидели в карете. Мустафа устроился на коленях у герцогини, его мать полулежала на руках ее светлости.
– Твой брат заставлял тебя отдаваться какому-то незнакомцу, которого приводил к тебе с повязкой на глазах, как на маскараде? – пронзительно спросила Пигаль.
Бо Уилсону, подумала графиня, успокаивающе поглаживая девушку по светлым волосам.
Подруги освободили мать Мустафы от наручников, призвав на помощь обитателей публичного дома этажом ниже. По счастью, наручники в борделе использовались часто, так что проститутки, пришедшие на выручку, знали, как их отомкнуть. Пигаль с Мустафой сбегали к карете, и кучер снес вниз больную Люси.
Теперь девушка торопилась выложить свою историю.
– Этого мужчину в повязке убили. И его служанку. Но на этом дело не закончилось. Мой брат хочет обмануть короля. – Девушка заплакала. – Он знаком с королем. Он шантажирует Его Величество, желая получить много денег…
У графини отвисла челюсть. Ее разгадка шифра, похоже, оказалась точной.
– Тогда мы немедленно должны поехать в Сент-Джеймс, к моему дгугу, конюшему Его Величества, и гассказать ему всю этту ужасную истогию. – Пигаль велела кучеру следовать прямо во дворец. – А, Джегмен-стрит, – вздохнула она, выглядывая в окошко. – Мы уже почти на месте.
– Джермен-стрит! – воскликнула девушка. – Там живет какая-то древняя графиня со своей служанкой Элпью. Брат уже посылал туда громилу, чтобы он все там порушил и напугал их. Но теперь обе эти женщины в смертельной опасности. Он поклялся убить их обеих.
Графиня ахнула, мысли так и заметались в голове.
– Но где же Элпью? – Она схватила Пигаль за рукав. – Я с утра ее не видела. О, Пигаль, я даже не представляю, где она. – Графиня непроизвольно перекрестилась. – О, Олимпия! Моя Элпью, моя милая бедняжка. Как нам ее спасти? Мы даже не знаем, где она.
– Что там за записка на твоей двери? Стой! – Стукнув в потолок кареты, Пигаль высунулась наружу. – Пойди пгинеси мне бумажку с двеги моей подгуги.
Кучер повиновался и сунул записку в обтянутую перчаткой руку хозяйки.
Графиня схватила ее и быстро прочла.
– Это про Элпью, – сказала она, руки у нее тряслись. – О, все в порядке. – Улыбнувшись, она откинулась на сиденье. – Тут говорится, что она пошла повидать адвоката, Коули.
Неизвестно почему Люси вдруг резко приподнялась и вскрикнула.
Элпью свернулась клубочком, как загнанное животное, и начала молиться.
– Я тебя убью! – закричал Подлец своим тонким голосом. – Приготовьтесь, мадам, встретить свою судьбу.
Затем наступила тишина. Элпью приоткрыла один глаз и посмотрела на Подлеца. Он стоял в дверях и, как завороженный, смотрел на что-то, вытаращив глаза и раскрыв рот. Точь-в-точь одна из восковых фигур миссис Сэлмон, которые в прошлом году показывали на Варфоломеевской ярмарке. Однако смотрел он не на Элпью.
– Но… – Он постепенно возвращался к жизни. – Но… – Факел в его руке осветил комнату, по стенам заплясали тени. – Вы не… миссис Рой?…
Раскрыв свой уцелевший глаз, Элпью наблюдала, с каким трудом даются Подлецу умственные усилия. Он склонил голову набок, словно озадаченный щенок.
– Вы мужчина?
Медленно, стараясь двигаться незаметно, Элпью повернула голову, чтобы увидеть своего предыдущего обидчика.
В углу стоял Натаниэл, слуга адвоката. Его коротко стриженные рыжие волосы резко контрастировали с порванным и запачканным кровью сине-белым платьем миссис Уилсон. В высоко поднятой руке он сжимал нож, которым совсем недавно заколол Коули.
Внезапно юноша бросился вперед, размахивая ножом, словно прорубал себе дорогу в густом кустарнике.
В этот момент наверху, где, должно быть, находилась контора Коули, Элпью услышала шаги, а затем голоса графини и Пигаль, звавших ее по имени. Затем раздался резкий вскрик. Старинные подруги обнаружили тело Коули.
Натаниэл прыгнул на Элпью, и Подлец стал наступать на него, орудуя факелом, как дуэльной рапирой.
– Грязный извращенец! – истошно завопил Подлец. – Ты убил ее. Я только что нашел ее тело. Ты убил Бетти.
– Ну и что? – заорал Натаниэл. – Она всюду совала свой нос. – Он метнул в Подлеца нож, но громила пригнулся, и нож воткнулся в деревянную обшивку стены.
Элпью отползла в сторонку из-под ног мужчин, в ярости бросившихся друг на друга.
– Миледи! – закричала она в потолок. – Герцогиня! Берегитесь!
– Зачем ты пошел в лабораториум? – сквозь зубы процедил Натаниэл. – Я же велел тебе держаться от него подальше.
– Потому что мне нравилась эта девушка. Я хотел куда-нибудь ее пригласить. – Своей громадной тушей Подлец прижал Натаниэла к стене. – Ты сказал, что это все игра. Что никто не пострадает. Но я только что касался ее разлагающегося тела. Ты, ты, ты… – Он обрушил на Натаниэла град ударов, факел вылетел у него из рук и угодил на одну из полок, набитую бумагами и пергаментами, перевязанными розовыми лентами. Сухие, пыльные бумаги занялись сразу же, огонь начал лизать потолок.
– Миледи! Госпожа графиня! – завопила Элпью, пытаясь затушить огонь голыми руками, но преуспела только в том, что горящие обрывки бумаги полетели на пол. – Берегитесь, миледи! Внизу пожар!
Она посмотрела на Натаниэла, который извивался и дергался под ногой Подлеца. Последний поднял голову, прислушиваясь к лихорадочному топоту женских ног наверху. Деревянный потолок был объят пламенем, трещал и трескался, и деревянная лестница, проходившая через эту комнату, тоже горела.
– Они не знают про каменную лестницу! – воскликнула Элпью, указывая на дверь, ведущую к винтовой лестнице. – Они сгорят заживо.
Но Подлец не слышал ее, казалось, ему было все равно. Побагровевший, со вздувшимися на лбу и шее венами, он распахнул дверь и побежал вверх по горящей деревянной лестнице, которая вела прямиком в кабинет Коули.
Натаниэл с трудом поднялся на ноги, но тут его юбка вспыхнула и загорелась. Он стал дергать ее, пытаясь сорвать, одновременно продвигаясь к двери, ведущей на улицу. Элпью схватила юношу за талию, пытаясь предотвратить его побег. Развернувшись, он с такой силой ударил ее в лицо, что она отлетела в другой конец комнаты и ударилась о стену. Пока Элпью приходила в себя, Натаниэл, все еще пытавшийся оторвать занявшиеся юбки, добрался до своего ножа, и тут на него с оглушительным грохотом обрушилась вся деревянная лестница.
Проскочив сквозь адский пламень, бывший когда-то лестницей, Элпью выбежала на улицу.
Там уже собралась небольшая толпа.
– На помощь! Вызовите пожарных! Господа, тяните пожарные шланги, умоляю. Там внутри три человека! – крикнула им Элпью и снова нырнула в горящее здание. В густом удушающем дыму она пробежала по коридору первого этажа к винтовой лестнице. На ступеньках она столкнулась с Пигаль, спускавшейся ей навстречу.
– Спасайся, mon enfant,[84]84
[84] Дитя мое (фр.).
[Закрыть] – неразборчиво прохрипела Пигаль, говорившая через меховую муфту, которую прижимала ко рту. – Allons! Allons![85]85
[85] Бежим! Бежим! (фр.)
[Закрыть] Тут пожаг!
– А графиня?…
Пигаль подтолкнула ее.
– Мы должны выбигаться. Вниз, вниз, вниз.
Кашляя и задыхаясь, Элпью неохотно развернулась и побежала по каменным ступенькам вниз. Пигаль на всем пути подталкивала ее, пока они не выбрались из здания.
Когда, черные от копоти и судорожно хватающие воздух, они снова оказались на улице, Элпью обернулась и увидела, как прямо за спиной у Пигаль из двери, пошатываясь, выходит Подлец. На руках, на обожженных, мощных руках, он нес леди Анастасию Эшби де ла Зуш, баронессу Пендж, графиню Клэпхэмскую: от обгоревшего парика ее шел дым, набеленное лице покрылось черными пятнами, уподобившись шкуре фризской коровы. Графиня кашляла, но была жива.
Вся улица оказалась запружена: карета Пигаль стояла поперек дороги под углом, другая, еще большая по размеру, стояла впритык к ней, и во всю длину Феттер-лейн выстроилась целая вереница портшезов, наемных экипажей и частных карет.
– Мы люди главного королевского камергера. – Двое крупных мужчин с обнаженными шпагами, выступив вперед, указали на Подлеца. – Это убийца?
– Нет-нет. – Пигаль подняла руку. – Эттот человек – гегой! Убийца – высокий гыжий юноша.
– Гыжий? – переспросил один из стражей.
– Гыжий, с гыжими волосами, недоумки! – завопила Пигаль, хватаясь за собственную обгоревшую шевелюру.
– Думаю, он не… – Элпью оглянулась на кромешный ад. – Думаю, он, должно быть…
– Мертв, – отрезала графиня, ее как раз поставили на ноги, и она вытирала руки. – Таким образом, закончилось и все это ужасное дело.
– Тумаю, нет, – произнес маленький человечек, останавливаясь рядом с ней.
Элпью закатила глаза. Только не это – еще один немыслимый иностранный акцент!
– А какое вам, позволю себе узнать, до этого дело, сударь? – Графиня посмотрела на маленького, слегка сгорбленного мужчину с крючковатым носом. – Моя служанка Элпью и я чуть не погибли от руки сумасшедшего. И мы также знаем, что еще три человека, тело одного из которых сейчас догорает, были жестоко им умерщвлены. – Она фыркнула. – И если только мы не пошевелимся, будет принесена четвертая жертва. На рассвете несчастная женщина будет повешена за преступление, которого она не совершала.
Коротышка пальцем поманил графиню, собираясь что-то прошептать ей на ухо.
Элпью смотрела, как менялось выражение лица графини, слушавшей шепот незнакомца. Сначала на нем было написано раздражение, затем скука, потом озадаченность, удивление, затем изумление, и наконец, она внезапно присела в низком реверансе. Коротышка приложил палец к губам, и графиня, выдохнув: «Ничего себе!», обернулась к толпе, пожимая плечами и стараясь казаться невозмутимой.
– Идем, Элпью, – позвала она тонким, сдавленным голосом. – В карету.
Превозмогая боль в каждой косточке своего измочаленного тела, Элпью поплелась к карете Пигаль и открыла дверцу.
Графиня указала пальцем вперед. На языке жестов это означало: «Дальше!»
Удивленная Элпью прошла мимо кареты герцогини.
Перед ней появился ливрейный лакей, с поклоном открывший дверцу другой кареты – больше и роскошней. Еще один лакей подал Элпью руку и учтиво помог ей в эту карету сесть. Графиня, непрерывно болтавшая с маленьким человечком, отставала на несколько шагов. Оба они затем присоединились к Элпью, форейторы и лакеи заняли свои места, и карета покатила в ночь.
– Позвольте мне претстафиться, – произнес человечек. – Я – Вильгельм.
Элпью улыбнулась. Бога ради, что еще за Вильгельм?
– О, понятно… – проговорила она со слабой улыбкой. – Какой Вильгельм? – спросила она, надеясь, что мужчина прояснит дело, назвав фамилию.
– Элпью… – Графиня ткнула ее локтем в бок, одновременно кивая головой, будто пробка подпрыгивала на волнах. – Это Вильгельм, Элпью. – Она вежливо кашлянула. – Это Его Величество король.