355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ферн Майклз » Найди свою мечту » Текст книги (страница 18)
Найди свою мечту
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:52

Текст книги "Найди свою мечту"


Автор книги: Ферн Майклз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Глава 9

Опал гостила у них четыре дня. После отъезда сестры Руби чувствовала себя так, словно лишилась чего-то очень важного, целого куска своей жизни. Они так чудесно проводили время, предаваясь сплетням и воспоминаниям. Оказалось, папа все еще продолжает мочиться через трубку, о Грейс никто ничего не слышал с тех пор, как она переехала в Питсбург, а у Рены теперь в каждом ухе по четыре дырки для украшений. Она превратилась в настоящего магната и владеет десятью видами собственности.

Опал была самой красивой из сестер, и Руби немного завидовала ей, ее счастью, молодости и энергии. Правда, потом она со стыдом вспоминала, как они бойко перемывали косточки Амбер и отцу.

Расставаясь, сестры обещали не забывать друг друга, раз в неделю звонить по телефону и каждые две недели писать письма. В аэропорт Руби отправилась вместе с детьми и долго сквозь слезы смотрела вслед самолету, пока тот не превратился в пятнышко и не исчез в вышине.

Последнее время Андрей редко появлялся дома. Он постоянно отсутствовал по субботам, воскресеньям, часто пропадал ночами.

У Руби была своя собственная жизнь, заполненная каждодневными заботами и хлопотами. Теперь они с Андреем только ели за одним столом, да изредка спали вместе. Руби во всем винила проклятую командировку в Корею. Порой она буквально ненавидела своего мужа, но зачастую не испытывала к нему совершенно никаких чувств.

По армейской привычке Андрей требовал, чтобы Руби расписывала день детей буквально по минутам: работа по дому, уход за собой, игры с детьми и тому подобное. Это было что-то вроде графика. По субботам, прежде чем отправиться играть с друзьями в гольф, он проверял, насколько добросовестно сын и дочь относятся к своим обязанностям, и ставил плохо заточенным карандашом неряшливые звездочки. Руби была просто ошарашена, увидев это в первый раз. Марта же жила в постоянном страхе, отлично зная, что отсутствие звездочек не сулит ничего хорошего. Постепенно она превратилась в сплошной комок нервов и всегда вздрагивала в присутствии отца.

Чтобы получить, например, велосипед, Марта должна была заработать четыре звездочки или хорошо вести себя целый месяц. Увы, ей никак не удавалось это сделать. Однажды она уже была близка к победе, но отец случайно обнаружил под ее кроватью носок и, с торжествующим видом осмотрев дочь с головы до ног, заявил, что все придется начинать сначала.

Это окончательно вывело Руби из себя. Она не только обругала мужа «сукиным сыном», но и толкнула так, что он не удержался на ногах и пролетел через всю кухню. Андрей все свел к шутке, собрал свои принадлежности для игры в гольф и не появился дома до трех тридцати утра, а когда все-таки вернулся, он него разило спиртным.

Руби вновь и вновь спрашивала себя, почему она цепляется за этот брак без любви? Что мешает ей подать на развод? Судя но всему, в этом вопросе они с матерью одинаково смотрели на вещи: Руби не хотелось оставлять детей без отца. Опал придерживалась на этот счет противоположного мнения.

Андрей продолжал вести разгульную жизнь, и Руби все чаще ловила на себе сочувственные взгляды немногочисленных подруг. Впрочем, ей было все равно, с кем развлекался муж, лишь бы не досаждал.

Энди просыпался по утрам, едва услышав шум мотора машины, и топал на пухленьких ножках во двор, где начинал возиться со своим маленьким трехколесным велосипедом, крича во все горло, что собирается «чинить его». Руби снисходительно улыбалась, удивляясь сообразительности малыша, который всегда знал, как угодить отцу, чтобы не лишиться развлечений.

В один из дней, после обеда, Руби получила целый пакет писем. Одно, самое увесистое, из вашингтонского банка, заставило ее нахмуриться. При виде письма от Амбер с почтовой маркой Вашингтона она еще крепче стиснула зубы. Чем занимается там сестра, недоумевала Руби? На третьем конверте значилось имя Дикси Синклайер. Это письмо дважды переадресовывалось и, судя по марке, блуждало уже около месяца.

Руби торопливо вскрыла сразу все три конверта. Будь она пьяницей, как ее муж, она бы непременно выпила чего-нибудь для храбрости.

Письмо из банка удивило Руби до глубины души. Оказывается, родители потребовали купить им дом во Флориде на том основании, что миссис Коннорс страдает от тяжелого артрита, а мистер Коннорс уходит на пенсию и увольняется с фабрики по производству памятников. Это известие вызвало у Руби истерический смех. Разорвав листок в клочья, она начала читать остальные документы. На фирменном бланке французского посольства содержалось предложение купить ее дом на Поплар-стрит за тройную цену против его первоначальной стоимости. Следующие бумаги касались дома на О-стрит. Банк рекомендовал по истечении тридцати дней приостановить ныне действующую лицензию и привести квартплату в соответствие с возросшими расходами на содержание дома. Персонал посольства предлагал вдвое увеличить квартплату. Провернув одну из сделок, Руби наверняка сумела бы приобрести родителям дом во Флориде. Однако ее изумляло само требование. Еще год назад она рассчиталась с долгом отцу и больше ничем не обязана своим родителям. Куда, черт побери, они дели все деньги? Восемнадцать тысяч долларов – довольно внушительная сумма. Кроме того, Опал также в течение нескольких лет посылала деньги, пока Мэк не запретил ей этого делать. Если бы родители продали свой дом в Барстоу, этого вполне хватило бы на приобретение дома во Флориде или хотя бы на покрытие части расходов. Правда, если отец сейчас не работает, ни один банк не даст ему закладную. Но Руби ведь тоже не работает, почему они не подумали об этом?! Ее возмущению не было предела.

– Я уже все починил, мамочка, – отрапортовал Энди, хватая Руби за юбку и размахивая красной пластиковой отверткой.

– Очень хорошо, дорогой, – Руби обняла сына. – Мамочке нужно прочитать все эти письма. Ступай, отремонтируй теперь свой фургончик и заставь его бегать.

– Ладно, – рассмеялся Энди, склоняясь над игрушкой.

Руби распечатала следующий конверт, от Амбер. Очевидно, сестра получила такое же письмо от родителей и хочет посоветоваться с ней. Но все оказалось гораздо сложнее. Амбер коротко сообщала, что их дела ужасные, они потеряли буквально все. Нанги обратился за помощью к Калвину, который запустил в ход некоторые пружины военного ведомства и помог им перебраться в Америку, где они сняли домик в Арлингтоне, штат Виргиния. Теснота страшная. Их семеро детишек ютятся в одной спальне. Чтобы удержаться на плаву, им необходимо раздобыть пятьсот долларов. Двести баксов уже одолжил Калвин. Нанги ищет работу. Амбер тоже собиралась выйти на работу, если удастся найти опытную сиделку для присмотра за детьми.

«Я знаю, сколько получает майор, – писала сестра. – Кроме того, ты очень экономная хозяйка. Одолжи мне эти пятьсот долларов, не убьют же тебя за это. Я непременно верну всю сумму».

Руби разорвала листок и вышвырнула его в окно.

– Еще чего… – раздраженно пробормотала она.

Амбер даже не упомянула о родителях, следовательно, отец только к Руби обратился с подобным требованием. Ей не хотелось думать о том, что Калвин одолжил деньги семье сестры.

Последним оставалось письмо Дикси. Дрожащими пальцами Руби разгладила страничку.

Дорогая Руби!

Представляю, в какой шок повергнет тебя это письмо, и заранее приношу свои извинения. Если бы я знала, где ты находишься, то непременно бы позвонила. Надеюсь, мое письмо все-таки найдет тебя; я согласна ждать этого и полгода, лишь бы получить от тебя ответ.

Сожалею, что не попрощалась с тобой перед отъездом, но мне было слишком стыдно. Конечно, я поступила нечестно по отношению к тебе, ведь мы были такими хорошими подругами.

Наверное, тебе уже кое-что рассказали о Хьюго. Все это правда. Как часто мне хотелось открыться перед тобой, но гордость не позволяла этого сделать. Я боялась увидеть жалость в твоих глазах. Ты была мне как родная сестра.

Я никогда не винила тебя в переводе Хьюго. Он сам во всем виноват и сполна поплатился за это. Меня очень обрадовало сообщение о повышении Андрея в звании. Я хотела написать тебе, но Хьюго следил за мной, словно ястреб.

В этом году ему дали звание капитана. Большего он вряд ли добьется, и мы оба это прекрасно понимаем. Хьюго во всем обвиняет меня и вымещает на мне свои обиды. Правда, он больше не распускает руки, потому что военное начальство предупреждено об этом, но постоянно тиранит меня. Я не люблю мужа и давно бы сбежала от него, да некуда.

Нас разместили в Квинтико. Полагаю, здесь мы и останемся, пока выслуга Хьюго не достигнет двадцати лет. После отставки он собирается переехать в Рамсон, штат Нью-Джерси, и построить там дом.

Большое спасибо тебе за все. За год дружбы с тобой я стала немного смелее. Пиши мне на платный почтовый ящик. Я устроилась на работу, но Хьюго так быстро прибирает к рукам мои деньги, что порой я даже не успеваю пересчитать их. Иногда я возмущаюсь, чтобы услышать звук собственного голоса, однако все остается по-прежнему. Корпус превратил Хьюго в настоящего истукана. Признаться, он не был таким бесчувственным и жестоким, пока не связался с этой дрянью. Возможно, я несправедлива к нему, но теперь мне глубоко наплевать на него.

Пожалуйста, Руби, напиши мне письмо и подробно расскажи обо всем. Что произошло со дня моего отъезда? Скучают ли девушки обо мне, хоть немного? Мы все-таки хорошо проводили время в этом крысином гнезде. Я все время думаю об этом.

Пора уходить на работу, поэтому заканчиваю. Забавно, не правда ли: мне нужно собираться на работу? Так решил Хьюго, когда понял, что ему не светит дальнейшее продвижение по службе. Пусть это покажется смешным, но я теперь совсем не против, чтобы муж изменял мне, лишь бы оставил в покое. На этом до свидания.

С любовью. Дикси.

Письмо подруги растрогало Руби до слез. «Семь лет до отставки, Рамсон, Нью-Джерси», – твердила она про себя, как молитву. Теперь ей было известно, куда отправляют отставников. Если Андрей не захочет в Рамсон, она поедет туда одна. Еще более семи лет, более семи лет…

Руби приготовила себе стакан чая со льдом и, прежде чем заняться сыном, решила ответить на все письма. Ответ Амбер получился кратким. Руби извинилась, что не сможет прислать наличные деньги, пожелала сестре счастья на новом месте, выразив уверенность в благополучном исходе дела, и вложила в конверт фотографию Марты и Энди.

Перед тем как написать в банк, Руби все тщательно взвесила. В конце концов она дала «добро» на продажу дома на Поплар-стрит и на оплату наличными за дом ее родителей во Флориде, с условием, что все будет оформлено на нее. Мать и отец могли обосноваться там до конца своей жизни, но должны были ежемесячно выплачивать Руби по сто долларов. Она была уверена, что родители откажутся от такой сделки.

Опуская письма в почтовый ящик, Руби мучилась угрызениями совести. Можно было временно разрешить семье Амбер обосноваться в доме на О-стрит или прислать ей пятьсот долларов после продажи дома на Поплар-стрит. Впрочем, она ничем не обязана сестре, напомнила себе Руби, не зависит от нее и ничего ей не должна. А ее давняя ненависть к Амбер?

Всю вторую половину дня Руби провела словно во сне, а в шесть тридцать вечера позвонила Опал, в Сан-Диего, зачитав по телефону письмо Амбер.

– Ты уже сама знаешь, как поступить, – рассмеялась Опал. – Просто хочешь, чтобы я одобрила твое решение. Признаться, я бы поступила именно так. Черт побери, из нас троих у тебя единственной есть деньги. Ты должна чувствовать себя на десятом небе от счастья. Что касается отца, то это самое настоящее вымогательство с твоей стороны.

– Как это понимать? – тихо спросила Руби.

– Ладно, не обижайся. Надеюсь, папа не догадается, как сильно он сейчас зависит от тебя. Поступай по своему усмотрению. Но ты сильно продешевила на квартплате. Подумай об этом.

– Это уже мое дело, – ответила Руби. – Кстати, когда ты научилась разбираться в таких вещах?

– От моего мужа, летчика военно-морской авиации, – прыснула Опал, затем серьезно добавила: – Ты выросла в моих глазах, Руби. Так держать и впредь. Причины не имеют значения. Послушай, с минуты на минуту должен приехать мой муж. Я постараюсь ублажить его и уговорить разрешить навестить тебя. О, я уже слышу автомобиль Мэка. Он управляет им словно самолетом. До встречи. Я люблю тебя и непременно напишу.

Руби почти час переписывала письмо Амбер, но без особой радости бросила его в почтовый ящик. Неделю спустя пришел ответ, в котором сестра упрекала ее за то, что она не предупреждает своих клиентов о переезде за месяц вперед. Амбер заявила, что не собирается брать на себя ответственность за какой-то проклятый банк и неизвестную египетскую цыганку. Руби нацарапала ответ, в котором просила сестру согласиться со всеми условиями и оставить ее в покое. Больше Амбер не писала, но банк сообщил, что Амбер и ее семья заселились в дом через час после отъезда жильцов.

Неделю спустя пришла телеграмма из банка, подтверждающая согласие родителей на выдвинутые условия владения домом во Флориде, а через три дня Руби получила бранное письмо от отца, которое тут же разорвала в клочья.

Она воспрянула духом после возобновления дружбы с Дикси, и никто, даже Андрей, не мог теперь вывести ее из себя. Руби писала подруге два раза в неделю, часто звонила по телефону. Обе женщины были полны решимости поддерживать дружеские отношения и делиться своими секретами, считая, что мужчины просто не способны на душевные порывы и выше всего на свете ценят свою независимость. Во время последнего разговора Руби призналась Дикси, что держит в тайне от мужа свои финансовые дела, хотя ей случается попадать в серьезные переделки. Дикси выразила одобрение этой самостоятельностью.

Руби пребывала в таком приподнятом настроении, что начала более терпимо относиться к мужу. Куда только подевались ее обычная неуступчивость и несговорчивость! Однажды Андрей даже обвинил ее в любовных связях на стороне, но и тогда Руби не вышла из себя.

Все это время она думала только о своих детях, о Дикси и о младшей сестре Опал.

Глава 10

Вторая половина дня выдалась мрачной и пасмурной. По окнам барабанил дождь. Эти звуки напоминали Руби муки той страшной ночи, когда на свет появилась Марта, и страшно раздражали ее. Сегодня она ненавидела всех и все. А тут еще позвонил доктор Эйсли, психиатр базы, больше года наблюдавший за Мартой, и просил прийти на очередное собеседование. Эти разговоры угнетающе действовали на Руби, но она делала все возможное и даже невозможное, чтобы помочь своему ребенку. Психиатр утверждал, что неврозы Марты – следствие сурового обращения с ней Андрея. Девочка постоянно пытается заслужить одобрение отца, но неизменно наталкивается на грубость и равнодушие. Доктор настоятельно советовал Руби поговорить на эту тему с мужем, если же тот не пожелает установить с дочерью теплые дружеские отношения, Руби придется серьезно подумать о том, чтобы забрать детей и оставить Андрея. Уже сейчас Марта нуждалась в серьезном длительном лечении.

Однако Андрей не желал даже слушать об этом. Он был убежден, что дочь нужно просто отхлестать по заднице, а все эти опасения насчет психики ребенка – выдумки самой полусвихнувшейся Руби.

– Ступай расскажи этому болвану о своем отце. Посмотрим тогда, кто будет виноват, – издевательским тоном заявил Андрей.

Доктор Эйсли внимательно выслушал прерываемую рыданиями исповедь Руби, но не усмотрел в состоянии Марты вины матери или влияния неблагополучной наследственности. Он заявил, что срыв произошел два года тому назад.

О, Руби хорошо помнила то время. Фактически она не жила тогда, а просто влачила жалкое существование и даже начала ругаться, что несколько успокаивало ее натянутые как струна нервы. Именно в те дни Руби пристрастилась к сигаретам. Андрей по-прежнему пытался добиться от Марты безоговорочного послушания, беспощадно, за самые мелкие нарушения, лишая ее заветных звездочек. Девочка тяжело переживала каждое наказание и именно тогда, в возрасте уже семи лет, первый раз намочила постель. Андрей сорвал с нее одеяло, собираясь как следует отшлепать дочь, но тут вмешалась Руби. Она словно разъяренная тигрица схватила со стола нож для разделывания мяса, приказала мужу отдать Марте одеяло и больше никогда не прикасаться к ней. Андрей швырнул ребенку одеяло и повернулся к Руби, но она угрожающе подняла вверх длинное лезвие ножа. Теперь Руби сомневалась, хватило ли бы у нее мужества обрушиться на мужа, но тогда ее свирепый вид остановил Андрея.

По крайней мере, она заставила его считаться с собой. Однако это продолжалось недолго. Последнее время Руби все чаще вспоминала Калвина, обвиняя его в своих несчастьях. Но по более зрелом размышлении приходила к выводу, что во всем виновата она сама.

Немало хлопот доставляла Руби и Амбер, которая вот уже три года жила со своей семьей в доме на О-стрит. За все это время она прислала два письма, содержащих одни только жалобы. Однако самые большие неприятности были еще впереди. Рена сообщила Руби, что банк угрожает лишить ее права выкупа заложенного имущества, так как Амбер уже полгода не вносит квартирную плату. Рена также красочно описала, во что превратился за три года дом: дыры в стенах, грязные пятна на полах от испражнений кошек и собак. Эти же животные испортили цветные украшения и двери. Рена насчитала шесть разбитых окон, сорванную с петель дверь. Трава на газонах не подстригалась, за цветами не ухаживали, весь кустарник погиб. На заднем крыльце не хватало двух досок, а в доме стояла страшная вонь. Руби даже подчеркнула это предложение.

Прочитав письмо, Руби разразилась горькими рыданиями. Неожиданно на ее вздрагивающие плечи легла нежная детская рука.

– Что случилось? – дрожащим голосом спросил Энди, который никогда не видел мать плачущей и поэтому очень испугался. – Я что-то сделал не так? Скажи, я все исправлю.

– Просто у меня сегодня неудачный день, моя маленькая крошка, мамы тоже иногда плачут. Какие вы, однако, с Мартой наблюдательные!

– Может, тебя расстроил папа? – продолжал настаивать Энди. – Ты же знаешь, мамочка, в нем сидит дьявол. Правда, не настоящий, но он заставляет его совершать глупые поступки. Я узнал об этом на уроке, когда мы изучали Библию. Не позволяй папе вымещать на тебе свою злость.

Руби внимательно посмотрела на своего семилетнего сына. Он рос настоящим красавцем: белокурый, крепкого сложения, с невероятно голубыми глазами и веснушками на переносице. Последние дни Энди был очень озабочен тем, когда наконец вылезут его два передних зуба.

– Господи, как же ты умудрился родиться таким умницей? – улыбнулась Руби. – Ты рассуждаешь как взрослый. И я так думаю.

Энди немного подумал, потом пожал плечами.

– Потому что ты моя мамочка. Я всегда буду хорошим мальчиком, и ты будешь гордиться мною.

– Я уже горжусь тобой и люблю тебя больше жизни. И Марту тоже.

В это время зазвонил телефон, и Энди пошел снимать трубку. Оказалось, звонили ему. Разговор крутился вокруг консервных банок, связанных веревками, которые можно натянуть между домами.

Распрямив плечи, Руби с улыбкой смотрела на свое единственное утешение, на своего мальчика. Она верила, что с Энди все будет хорошо, да и Марта со временем выздоровеет и станет замечательной девушкой. Пора было разбираться с Амбер.

Отправив Энди и Марту ночевать к подруге, Руби в семь часов вышла из дома, столкнувшись в дверях с Андреем. Стараясь не смотреть мужу в глаза, она пробормотала что-то о неожиданных семейных проблемах и направилась к машине. Впрочем, предосторожности оказались излишними: Андрей был пьян. Он последовал за Руби, твердя, что она так же безумна, как и ее отец, раз собралась в дорогу в такой дождь.

Закрыв багажник, Руби с отвращением посмотрела на мужа.

– Кто я для тебя, Андрей? Ты уже забыл, что я твоя жена. Я просто человек, который выгребает после тебя грязь. Между прочим, я подарила тебе двух замечательных детей, которых ты портишь своим суровым воспитанием, я для тебя готовлю, убираю, посещаю твои дерьмовые собрания, чтобы ты преуспевал по службе. Я долго не знала, где ты пропадаешь, но недавно мне сказал об этом доктор Марты. Оказывается, мы совершенно нормальные, это ты извращенец. Как я старалась все эти годы, как напрягала все свои силы, все отдавая семье. Но теперь мне все стало безразлично. Когда я вернусь, нам предстоит долгий серьезный разговор. Если даже ради наших детей ты не хочешь вести нормальную семейную жизнь, я уеду от тебя. Подумай над этим, когда протрезвеешь. Запомни, если ты не изменишь своего поведения, я уеду.

– Только через мой труп, – выпалил Андрей.

– Меня это не остановит, – огрызнулась Руби.

«Господи, зачем она сейчас разговаривает с ним? Он же проспится и ничего не будет помнить».

– Ты не уедешь. Мне предстоит повышение по службе. Я сотру тебя в порошок, но не позволю уехать, – заплетающимся языком процедил Андрей.

– Не грози мне, – посоветовала Руби, садясь в машину. – Всегда помни о том, что произошло с Хьюго. Такая же участь может постигнуть и тебя, а я как раз тот человек, который способен это устроить. – Она высунулась из окна и четко проговорила: – Я приложу все силы, чтобы вылечить нашу дочь, с тобой или без тебя. А теперь убирайся ко всем чертям с моей дороги, пока я не переехала через тебя.

Не замечая усталости, Руби рулила весь день и ночь, без остановки. Она ехала с открытыми окнами и включенным на всю катушку радио, чувствуя непонятное веселье и легкость.

Было уже шесть часов следующего дня, когда Руби оказалась на Монро-стрит. Она улыбнулась, увидев мусорные контейнеры. Вместо старых металлических теперь стояли большие пластиковые, но такие же разноцветные. Возле дома был припаркован белый «кадиллак». Рена, как всегда, оставалась сама собой.

Минут через пять Руби оказалась в объятиях маленьких рук женщины. Рядом дожидался своей очереди Бруно.

– Я так рада, что застала вас обоих. О, еще один бриллиант, – Руби с улыбкой кивнула на мизинец Рены.

– Входи, входи, – пригласила та. – Ты выглядишь усталой. Когда ты выехала?

– Вчера вечером, около восьми. Я не могла поступить иначе.

– Конечно, ты все сделала правильно. Твоя сестра… она такая грубая и неблагодарная, а ее дети похожи на маленьких дикарей. Ладно, пора за стол. – Рена захлопала в ладоши, так что зазвенели драгоценности у нее на руках. – Завтра же мы отправимся в этот дом и выселим этих неблагодарных негодяев. Обязательно заставь сестру заплатить за причиненный ущерб. Бруно готов все исправить за довольно умеренную плату. Боже мой, там так воняет. Не знаю, сможешь ли ты все привести в порядок. Это просто позор!

– Жаль, что ты не написала об этом раньше, – пробормотала Руби, расправляясь с сандвичем с цыпленком и запивая его вином.

Рена подала ей второй сандвич. Руби опустошила второй стаканчик вина, закончив кусочком кремового пирога с бананом.

– Кто живет наверху? – поинтересовалась она, зажигая сигарету.

– Противная супружеская пара из Алабамы. Представь, они так обнаглели, что заменили замки на двери. Теперь я не могу проверить комнату. Эти люди потащили меня в суд, но судья заявил, что они должны отдать мне ключи. Я хочу выселить их. Они так разговаривают, будто у них во рту мрамор, а на прошлой неделе переклеили обои. Слава богу, не за горами окончание их арендного договора.

Руби вздохнула, преодолевая усталость. До нее с трудом доходил смысл слов Рены.

– Да ты спишь, бедняжка. Пойдем. Твоя постель готова.

Пошатываясь, Руби двинулась вперед по коридору, задевая широкие плечи Бруно. В комнате она, не раздеваясь, опустилась на кровать. Бруно стянул с нее обувь и укрыл одеялом.

– Спи, Руби, – нежно проговорил он. – Завтра моя жена поможет решить все твои дела.

Рена ничего не сказала перед осмотром дома на О-стрит, предоставив Руби право делать выводы. Результат превзошел все ожидания. Звонок над дверью висел на проволочке, а сама дверь отпугивала своим грязным потрепанным видом. Трава на газонах поблекла, а местами вообще засохла. Рена снова тактично промолчала.

Собравшись с духом, Руби постучала в дверь, но тут же отпрянула назад, едва не сбитая с ног ватагой пронзительно кричащих детей. Следом примчалась собака и, обнюхав ноги женщин, спустилась по ступенькам. Рена подтолкнула Руби вперед. Где-то в гостиной работал телевизор, на кухне гремела музыка. А этот ужасный запах! Рена оказалась права: кошачья моча била в нос так, что слезились глаза.

Руби осторожно переступила через разбросанные по полу игрушки и белье и с изумлением огляделась. Господи, дыры в стенах, грязные портьеры, затоптанный бежевый ковер. Паркет обезображен. Мебель провисла и пугающе грязна. Чехлы все в дырах и пятнах. Акварели на стене висят косо, придавая гостиной еще более неряшливый вид. Руби всю трясло от возмущения. Дом пришел в полную негодность!

Неожиданно откуда-то сверху раздался плач младенца. У Руби даже глаза полезли на лоб: Амбер и словом не обмолвилась о появлении еще одного ребенка. Значит, их уже восемь!

– Между прочим, она снова беременна, – прошептала Рена.

Руби изо всех сил пыталась сохранить спокойствие.

– Нанги работает? – также шепотом спросила она.

Где же Амбер? Наверняка занимается уборкой, с омерзением подумала Руби. В это время с улицы вернулась собака и пробежала мимо, виляя хвостом. На Руби вдруг напал страх, и она не смела сдвинуться с места.

– Да, Бруно связался с фирмой, расположенной в центральной части города. Ваша сестра заявила, что они копят деньги, чтобы расплатиться за долги с Санпаном.

– Но не за мой счет! – взорвалась Руби. – Ам-б-е-р!

Нет, эта неряшливая беременная женщина с кухонным полотенцем в руках просто не могла быть Амбер. Это создание не имело ничего общего с прежней аккуратной девушкой, гардероб которой был продуман, начиная от нижнего белья и кончая заколкой в волосах. Наверху продолжал завывать ребенок.

Появление сестры оказалось для Амбер полной неожиданностью. Она так растерялась, что даже не поздоровалась.

– Что ты здесь делаешь?

– Это мой дом, или ты забыла? Дверь была открыта. Мы постучались и вошли.

– Могла бы и закрыть ее, – огрызнулась Амбер, пнув ногой дверь.

Руби вздрогнула, не ожидая такого приема. В это время на лестнице возник Нанги в безупречном голубом френче и белой рубашке военнослужащего военно-морского флота, с кожаным портфелем в руках.

– Руби?

– Да. Полагаю, ты уже знаком с Реной. Мне нужно поговорить с вами. Сожалею, если ты сегодня опоздаешь на службу.

– Я успею наверстать это время. Что-нибудь случилось? Амбер, предложи гостям кофе. Пожалуйста, давайте присядем, – предложил Нанги, указывая на провалившийся диван.

«На нем же опасно сидеть, – со злостью подумала Руби. – Неужели Нанги не боится испачкать свой нарядный френч в собачьей и кошачьей шерсти?»

– Разговор не займет много времени, – сказала Руби, оставаясь на своем месте. – Мне жаль говорить об этом, но банк, в котором находится моя закладная, уведомил меня, что вы с Амбер в течение последнего года не платите за проживание. Они угрожают лишить меня права пользования заложенным имуществом. Вы обязаны были платить двести долларов в месяц. Признаться, эта сумма должна быть гораздо больше. Я думала, вы смогли сэкономить немного денег, и ничего не знала о младенце. – Руби указала рукой на второй этаж. – Кроме того, Амбер снова беременна. Мне вовсе не хочется терять дом, поэтому мы должны что-то предпринять.

– Ты хочешь выселить нас? Я правильно тебя поняла? – чуть не плача спросила Амбер.

– Это не единственное решение проблемы. Возможен и другой вариант: вы вносите плату за шесть месяцев и приводите все в порядок. Я продала свой второй дом, поэтому папа и мама могут переезжать во Флориду. Этот дом я сдала вам в отличном состоянии, чтобы вы сумели выйти из безвыходного положения. Посмотрите, что из этого получилось. Теперь дом пригоден только для кошек и собак!

Нанги щелкнул замком портфеля.

– Приношу свои извинения, Руби. Я полагал, что Амбер платит регулярно. Вы более чем щедры. Даже не представляю, что бы мы без вас делали. Оказывается, никто не хочет сдавать жилье семьям с детьми. Совсем недавно я говорил Амбер, что мы должны платить вам по крайней мере триста долларов в месяц. Ваши предыдущие клиенты, когда выселялись, утверждали, что вносили пятьсот. Это заставляет меня по-настоящему оценить вашу щедрость. – Руби с бьющимся сердцем следила, как Нанги подписывал чек. – Еще раз приношу свои извинения. С этого момента квартплата будет вноситься своевременно и увеличится до трехсот долларов. Вас это удовлетворит?

Руби молча кивнула, бросив взгляд на чек: тысяча восемьсот долларов. Господи, она невольно попала в ловушку. Теперь оставался только один выход – продать «кольцо царицы».

Нанги низко поклонился.

– Так было приятно снова повидаться с вами, сожалею, что это произошло при таких обстоятельствах. На будущей неделе я встречаюсь с Калвином. Передать ему от вас привет?

– Да, конечно, – торопливо ответила Руби. – Где он сейчас находится? Как его семья?

– У Калвина два сына-красавца. Он уже, как говорят американцы, полный полковник, а в ближайшем будущем ему присвоят очередное звание. Их соединение дислоцировано в Колорадо. Калвин постоянно спрашивает о вас, но Амбер утверждает, что ей ничего не известно.

Маленькая рука Рены змейкой скользнула по спине Руби, успокаивая и подбадривая растерявшуюся женщину.

– Передайте ему… передайте ему, что я часто думаю о нем. У меня тоже двое детей. Сейчас мы находимся в Пенсакола. Надеюсь, когда-нибудь мы встретимся с ним. Пожелайте Калвину здоровья и поздравьте с присвоением очередного звания.

– Непременно все передам ему, Руби. У вас случайно нет с собой вашей фотографии и ваших детей?

– Думаю, есть, – с благодарностью проговорила Руби, роясь в бумажнике. Она так спешила, что выронила несколько фотографий, Нанги опустился на колени, чтобы поднять их. Ему в руки попался старый снимок: Руби и Калвин улыбаются перед его камерой. Он тут же вернул его, сделав вид, что не заметил, как глаза Руби наполнились слезами. Стараясь скрыть охватившее ее волнение, она торопливо протянула Нанги сделанную еще в Калифорнии фотографию, на которой она с детьми сидела на диване.

Едва за мужем закрылась дверь, Амбер с бранью набросилась на сестру.

– Надеюсь, теперь ты счастлива?! Это были деньги на обратные билеты в Санпан. Ты совсем не изменилась. Так и осталась сукой. Иди ко всем чертям, Руби!

– Лучше приведи этот дом в порядок! – взорвалась Руби, готовая убить грубиянку. – Я попрошу Бруно провести текущий ремонт. Кроме того, меня беспокоят эти животные. Конечно, ты можешь держать их, но кота нужно кастрировать. Когда наведешь здесь порядок, займись собой. Мыло и вода стоят копейки, а если у тебя нет денег, я дам тебе. И помни: я тебе ничем не обязана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю