412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Кукаркин » Я - Кукла. Сборник повестей » Текст книги (страница 4)
Я - Кукла. Сборник повестей
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:30

Текст книги "Я - Кукла. Сборник повестей"


Автор книги: Евгений Кукаркин


Жанры:

   

Боевики

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц)

– Вы ведь правда, не убивали?

– Нет, мисс, – смело соврал я.

– Я так и думала.

Она облегченно вздохнула.

– Дело в том, молодой человек, – полковник сдвинул кинжалы в сторону – интерпол и наш отдел борьбы против наркотиков, подозревает, что наркотики из Туниса распространяются по всей Европе. И основной канал – море.

– Простите, господин полковник, причем здесь я, касатки, убитый аквалангист?

– Не спешите, молодой человек. Сейчас я разъясню вам свою версию. Пограничники и военно-морские силы каждой страны, бдительно следят за прибрежным морем, стараясь не допустить поступление зелья в свою страну. Однако, первые наркотики получают прибрежные жители и от них распространение идет в глубь страны. Откуда они. Только один путь – подводный. Самое интересное, по сведениям аналитиков, интерпола, наркотик появляется в тех районах, где недавно проплывало ваше судно, «Академик Павлов».

Полковник откинулся на стул, любуясь нашими лицами.

– Этого не может быть, господин полковник. Я почти круглосуточно, нахожусь на корабле и не замечал ни чего похожего, на то что вы говорите.

– А эти ножики, ваша рука? Вы что не уходите под воду?

– Уходим, но без грузов, выполняем задание командования.

– Верно. Вот почему я сижу с вами в ресторане, а не где-нибудь в другом месте и не разбираю все официально. Объем героина колеблется от сотни килограмм и выше и нужен катер или другое маленькое судно для его транспортировки. Таких вокруг вашего «Академика Павлова» не замечено. Мало того ваш корабль, в те районы, где появляется наркотик, не приставал и не причаливал. Зато он проходил в милях 50, это минимальное расстояние, от берега, где после, появлялась эта чума.

– Господин полковник, все это интересно. Я понимаю однако, что вы рассказали мне все это не для того, что бы я воспринял лишнюю информацию. Тогда вопрос. Для чего?

– Для того, что бы встретиться в ресторане, познакомить дочь с интересным человеком, скажу даже необычным. Познакомиться самому и попросить его помощи в поимке преступников, распространяющих наркотики.

– Это все?

– Пожалуй да.

– Я принял к сведению вашу информацию. Вы не против, если я о вашем предложении…, поставлю в известность свое начальство.

– Нет, конечно, не против.

– Папа, можно я приглашу господина Алекса на мой день рождения?

Полковник кивнул головой.

– Господин Алекс, у меня через три дня день рождения, я хочу пригласить вас ко мне домой. Кстати, он здесь в Бизерте. Вот мой пригласительный билет.

– Спасибо, мисс.

Мы поболтали еще немного времени о разных пустяках и господин Салем на своей машине отвез меня к базе.

Я написал о встрече подробный рапорт и передал его капитану первого ранга Афанасьеву, моему начальнику. Он прочитал, походил по комнате и сказал.

– Значит так. Рапорт я передам кому надо, а ты сходи к этой… на день рождения. Свободный выход с территории базы, я тебе постараюсь выбить.

– У меня нет денег на подарок. Дайте часть валюты.

– Может тебе и ключи от квартиры. Хотя…

Он подошел к телефону.

– Алё… Это Макс. Не выделишь ты мне 100 долларов? Что, офонарел что ли? Конечно из фонда. Да, да. Пока.

Командир повернулся ко мне.

– Деньги получишь. Форма одежды – гражданская.

– У меня нет хорошего костюма. Даже на этой встрече, у меня были только белые брюки и армейская рубашка.

– Нет, так заимей.

– Но осталось три дня.

– Слушайте, товарищ капитан-лейтенант, вы как ребенок. Но, черт с вами, я и на этот раз помогу.

Афанасьев опять набрал телефон.

– Демич, привет. У меня здесь одно дело намечается. Нет… Нет… Это по служебным делам. Нужен хороший, парадный костюм. Что? Нет. Для капитан-лейтенанта Новикова. Хорошо он придет, но подбери ему обувь. Да ничего. Это обязательно. Обещаю. Пока.

Капитан первого ранга швырнул трубку и ухмыльнулся.

– Вот на какие жертвы иду – отправляю своего офицера на пьянку. Сейчас идите к завхозу базы, он вам все подберет. В крайнем случае, купит в Бизерте.

– А деньги когда?

– Это завтра, с утра.

Посыльный вызвал меня к заместителю командира базы по полит части, капитану первого ранга Василькову. Это был низенький, толстоватый и лысоватый офицер с противным, подозрительным характером.

– Почему вы не доложили мне о гибели вашего подчиненного?

– Я обо всем доложил и написал рапорт своему командиру, капитану Афанасьеву.

– Вы обязаны также, доложить об этом и командиру базы.

– Я сделал все по уставу.

– Допустим. Мы еще разберемся с вашим ЧП и с Афанасьевым. Где вы были вчера?

Васильков ненавидел Афанасьева и пакостил ему чем мог. Обычно отражалось это на подчиненных Афанасьева. Причина ненависти в том, что Василькову и всем офицерам базы, приказом командующего флотом, было запрещено появляться на «Академике Павлове» и он не знал нашей жизни и чем напичкан корабль. А ему всегда так хотелось сунуть свой нос и узнать, чем мы занимаемся.

– В Бизерте, по приказанию капитана первого ранга Афанасьева.

– Вы, товарищ капитан-лейтенант, обязаны мне сказать все. В баре вас вчера видели с неизвестным господином. Потом вы поднялись и исчезли с ним. Что это значит?

– К сожалению, товарищ капитан, я выполнял распоряжение капитана Афанасьева и все мои действия изложены в рапорте.

– Хорошо товарищ капитан-лейтенант, – вдруг успокоился он – Вы меня еще не до оценили. Мы с вами еще встретимся, но ваша карьера с этого дня, нарушена. Идите.

В новом белом костюме я произвел переполох в доме Джеймса Морисона

– Алекс, Боже какой вы ослепительный! – запрыгала вокруг меня Мариам – Пойдемте я познакомлю вас с мамой и гостями.

– Мама, это Алекс. Я тебе о нем говорила.

– Здравствуйте, Алекс. Эта скверная девчонка ни как не научиться представлять гостей. Зовите меня– Софи. Мариам, отведи Алекса к гостям.

– Идемте, Алекс, – Мариам потянула меня к дверям гостиной.

В большом овальном зале, полно света и разодетых гостей.

– Девочки, идите сюда! Посмотрите, кого я привела! Это Алекс. Русский офицер. Гроза морей и победитель касаток. Он недавно, подрался с касаткой и она его ранила. Алекс покажи руку.

Девушки обступили меня и рассматривали как диковину. Как будь-то они ни когда не видели русского мужчину.

– Вы правда дрались с касатками? – запищала красивая кукла с головкой Барби.

– Да.

– А мой брат ездил в Серенгети и убил двух львов.

– Он мужественный человек, мисс.

– А на вас осьминог нападал? – спросила тощая, декольтированная девица.

– Да. Мы его потом съели.

– Вы деретесь под водой с ножом? – спросила берберочка, в национальном костюме.

– Иногда, но в основном, руками.

– Хватит, Алекс. Пойдемте я вас представлю другим гостям, – потянула за рукав Мариам.

Других гостей, было уж очень много и мне пришлось, только части из них: быстро перецеловать ручки дамам, измять руки мужчинам и выслушать массу комплементов по поводу моей раны и битв с касатками, благодаря Мариам. Представление закончилось только тогда, когда в дверях появился новый гость и Мариам понеслась к нему, бросив меня перед холеным, благоухающим лосьоном и духами мужчиной.

– Профессор Девид Перри, – представился он – Ихтиолог. Изучаю морскую фауну в приморском городке Набель.

– Капитан-лейтенант Александр Новиков. Служу здесь в Бизерте.

– Я услышал краем уха, что вы встречались на море с касатками и даже одна вас ранила. Меня очень заинтересовало это сообщение, не могли бы вы уделить мне пару минут и поговорить об этом.

– Хорошо, давайте поговорим.

– Расскажите. Как вели себя касатки перед нападением?

– Весьма странно. Они собрались группой. Метались из стороны в сторону, потом появилась очень большая касатка и все, вроде, изменилось.

– Что именно? Пожалуйста, не упустите ни одного момента.

– Ну касатки, как-то организовались, что ли. Две пошли кружить вокруг нас, а остальные, сбились в клин и пошли в атаку.

– Так, так. Вам не показалось что-то странное в их поведении?

– Показалось. Мне показалось, что все касатки подчинялись приказам вожака и тот умело организовал нападение. Обычное нападение касаток или акул хаотично, а эти нет. И еще, касатка впервые ударила меня хвостом, чего тоже ни когда не было.

– А вы раньше подвергались нападению касаток?

– Да. Один раз. Тогда мы подранили двух касаток и ушли в камни.

– И что потом?

– Касатки уничтожили двух своих кровоточащих товарищей, а на нас не нападали, хотя подходили вплотную. Они нападают на скорости и, на наше счастье ее развить не смогли, пока мы сидели в тех камнях.

– А как вы их ранили?

– Кинжалами, конечно. С помощью товарищей. Мы сбились в когорту, плечо к плечу. Это их и подвело. Они поднесутся и разворачиваются к нам брюхом, тут и попадают под удары кинжалов.

– Очень интересно. Если будете в Нобеле, приходите ко мне. вот моя визитка.

Он дал мне кусок картонки. Появилась Мариам.

– Вот вы где? Познакомились уже. Мистер Перри, я утащу у вас Алекса. Сейчас танцы и я хочу с Алексом исполнить первый тур вальса. Кстати Алекс, вы умеете танцевать вальс? Прекрасно. Вы сегодня будете моим кавалером и не возражайте.

Вечер прошел удачно. Я не отходил от Мариам.

«Павлов» вернулся, проведя удачную операцию. Афанасьев готовил новую, теперь на побережье Испании. Как всегда всю черную работу делаю я.

Все начинается с Туниса. Напротив порта Сфакс есть острова Керкенна. В этом районе гидрофонов нет. Сюда и направляется «Павлов» за грузом. Не доходя до островов мили 3, из брюха корабля выползают две минилодки, а «Павлов» тем временем идет с дружеским визитом в Сфакс. Подлодки подходят к островам, где их ждет рыбацкая шхуна. Она сбрасывает 2 бочки, емкостью 250 литров, которые подлодки и забирают.

Сама минилодка, как бы разделена на 2 части: грузовую и двигательную. В грузовой две кабины. Одна для капитана лодки, другая для груза или другого человека. Обычно, во вторую кабину ставят бочку и запирают ее люком. Если груза нет, вторую кабинку заполняют водой для равновесия лодки… Двигатель весит 350 килограмм и уравновешивает грузовую часть. Снизу лодки два длиннющих баллона сжатого воздуха. В лодку вделаны две емкости по всей длинные по бокам, для погружения.

Так вот, бочку загрузили на лодку. Лодки ушли под воду и пошли на место встречи с «Павловым». «Судно возвращается из Сфакса и втягивает в свое брюхо лодки на месте встречи.

Мы шли за Барселону в залив Розас. Не доходя до Барселоны мили 3, группа из трех пловцов ушла тралить под воду. Мы плыли в линию, не отрываясь друг от друга на расстоянии около 7 – 10 метров, перемигиваясь фонарями. Правый засигналил – внимание. Прислушиваюсь. В наушниках слабо запел зуммер, поворачиваю голову в право, зуммер загудел больше. Мы дружно поворачиваем в право и через 5 минут нарываемся на гидрофон.

Это поплавок – капсула полтора метра длинной и в диаметре 200 миллиметров. Чтоб она не металась по волнам, тонкий трос с якорем держат его на дне. Разбирать капсулу нельзя – будет взрыв.

Мы откусываем трос и антенну. Теперь пусть плывет куда угодно, она безвредна.

В заливе чисто и мы уже собирались обратно, когда перед нами мелькнула касатка. Я показываю фонариком в направлении к побережью. Мы спешно работаем ластами в направлении к берегу. За первой касаткой появилась вторая, которая проплыла в метрах трех от меня. Не снижая скорости, мы сблизились и вытащили кинжалы. Перед носом появилось еще две. Пока все мирно, но мы уже плывем в эскорте. Дно стало подниматься. Среди касаток начался переполох. Они начали организованно выстраиваться в линию сзади нас. Наши головы выскочили на поверхность воды и мы по пояс очутились на твердом грунте.

Я срываю нагубник и бегу к берегу до которого метров 50. Ласты очень мешают, на секунду задерживаюсь и сбрасываю их назад в море. Плавники касаток мелькают в метрах 15. Как пуля несусь к берегу, рассекая проклятую воду. У меня такое ощущение, что пасть касатки у ноги, я подпрыгиваю и делаю рывок телом в право. Нога при приземлении поскальзывается в гальке и я падаю на бок. Что-то скользкое проноситься вдоль тела и сильный удар хвостом выбрасывает мое тело на выступающий камень.

Я стою на берегу и с ужасом смотрю на прибрежный пляж. Шесть извивающихся тушь, лежат на гальке. Один из моих ребят стоит спиной к обрыву берега, другой лежит напротив пасти касатки. У него откусана нога по щиколотку и из лохмотьев резины и человеческого мяса, бьет кровь. Другая нога, с ластом, находиться в 30 сантиметров от разевающейся пасти. Шок проходит, я срываю шлем и бегу к пострадавшему. Оттаскиваю его ближе к откосу и подняв здоровенный камень, подхожу к касатке. Она злобно смотрит на меня, все время разевая пасть. С яростью опускаю камень на голову касатке. Камень отпрыгивает в сторону, глаза по прежнему сверлят меня.

Я подхожу к раненому, снимаю с него акваланг и срезаю с него ремни. Ремнями перетягиваю ногу и вытащив аптечку, заматываю культю бинтами.

Нужен катер или лодка, что бы вытащить раненного на борт «Павлова». Я снял акваланг и костюм и оставив ребят, двинулся по берегу к Кадакссу.

Когда я обогнул мыс, то увидел в 300 метрах от берега лодку с двумя рыбаками.

– Э..Э..Эй! – заорал я.

Испанского я не знал и закричал по-английски.

– Мне нужна помощь.

– Хэлп, хэлп, – закивала голова в лодке и там зашевелились, собирая снасти.

Мы подплыли к месту катастрофы и рыбаки с ужасом и восхищением рассматривали громадных рыбин, вяло пошевеливающих плавниками. Мы договорились жестами и корявым языком, что за хорошую плату, рыбаки с двумя моими ребятами отплывут на милю от берега, а я приплыву с большим кораблем и возьму раненого на борт. Опять натянул костюм, акваланг и взяв ласты, выброшенные на берег, ушел в море. Только через два часа я услышал в наушниках шлема зуммер маяка «Павлова» и через час, первый раз нарушив все инструкции, мы подошли к берегу и сняли с рыбацкой лодки своих людей.

Афанасьев, в этот раз, внимательно изучил рапорт.

– Не могу понять, почему рыбы любят только вас?

– Я в море заметил одно судно под тунисским флагом, в этот и тот раз. Названия прочесть не смог.

– Причем здесь судно? Касатки напали на вас, а не на судно.

Я дипломатично промолчал.

– Пожалуй, я съезжу с вами на следующую операцию.

Я сидел в таверне и пил пиво, когда нежный аромат духов, обрушился на меня. Ко мне подплывала белым платьем Мариам.

– Алекс, здравствуй дорогой. Мне папа сказал, что ты здесь и я решила встретиться с тобой.

– Хочешь пива? – я протянул ей банку.

Она заколебалась. Присела на стул.

– Вообще-то, дай попробовать. Я даже в Кембридже не пила этой гадости. Но сейчас хочу узнать, почему все европейцы так его любят.

Она храбро хватила пол банки.

– Ни чего особенного, – она поморщилась – Как у тебя со временем? Знаешь кто приехал? Девид Перри. У него шикарная яхта. Он пригласил меня и тебя к себе покататься. Так ты, как?

– Я то не против, но как мои командиры, не знаю. У нас очень сложно, выпустить с базы кого-либо в город. Вот что, я позвоню от сюда на базу и попытаюсь решить вопрос.

Я помчался к стойке и попросил телефон.

Афанасьев благосклонно отнесся к мысли продлить мне отпуск на двое суток, пообещал пробить все инстанции, но сделать его сегодня же. Правда при этом, обозвал нехорошо и меня, и Мариам, и яхту.

Яхта была шикарна. Как только мы с Мариам прибыли на нее, она отчалила в море.

После приветствия, Перри сразу пояснил цель маршрута.

– Обогнем мыс Эт-Тиб и ко мне, в Набель.

– Девид, мы оказывается не одни, здесь еще есть гости.

Из двери каюты показалась женская фигура.

– Прости, Мариам. Сейчас я представлю вам своих друзей. Это Альма. Знакомьтесь.

До чего бывают чудесными эти арабские женщины. Тоненький носик, большие черные глаза, аккуратненькое лицо. Прелесть.

– Альма, это Мариам, а это – Алекс. Селим! – закричал Перри в дверь.

Из каюты вышел стройный мужчина в трусах. Его густые волосы торчали ежом, а нижнюю часть худощавого лица украшали усы.

– Это мой помощник – Селим. Умница. Селим, это наши гости, Мариам и Алекс.

Я и Мариам разделись до пляжных костюмов и наша группа уселась и улеглась на палубе носовой части.

– Вы не встречались больше с касатками, Алекс? – спросил Девид.

– Встречался.

– Противный, почему ты не говорил мне об этом? – ущипнула меня за руку Мариам.

– У нас с тобой всегда так мало времени, что все новости мы ни как не успеваем рассказать друг другу.

Альма улыбнулась.

– Вы опять с ними подрались, Алекс? – Девид с интересом смотрел на меня.

– Пришлось. Вернее, они подрались со мной.

– И в чью пользу?

– Шесть касаток, на одного раненого.

– Вы их что? Всех шестерых убили? – с удивлением смотрел Селим.

– Только одну, самую кровожадную. Остальные за ней вылетели на пляж и достались рыбакам.

– А ранение тяжелое? – спросила Альма, – Это ваш товарищ?.

– Ранение тяжелое. Моему товарищу, касатка откусила ногу.

Женщины ахнули. Селим задумчиво смотрел вдаль.

– Он три часа находился без медицинской помощи, – продолжал я – С трудом спасли его.

– А как они в этот раз себя вели? – Давид пересел поближе ко мне.

– Изменили тактику. Пошли цепью. В несколько рядов. Первый ряд остался на пляже, остальные сразу исчезли.

– Господи, какие страсти, – изумилась Альма.

– А мы вас немножко удивим, когда придем в Набель. Правда Селим? – Обернулся Давид к Селиму.

– Да, пожалуй стоило бы удивить.

Дальше понеслась светская беседа и ненужный треп для заполнения времени.

До Набеля мы не дошли, так километров 30 и вкатились в маленький прибрежный городок Корба. Меня действительно удивили. Там находился институт флоры и фауны Средиземного моря. Большие прибрежные участки моря были поделены на квадраты, где резвились сотни рыб. Длинные мостки бежали по воде в сторону далекой дамбы, защищающей полигон от шторма и кончались маленькими домиками.

Девид водил нас по мосткам показывая своих питомцев.

– А здесь у нас изучаются касатки.

Большие рыбины проплывали мимо решетки, вызывая у меня отвращение.

– Мы работаем с ними и кажется не плохо. Особенно отличился Селим, он добился контакта. Правда Селим?

– Да. Я добился того, что касатки слушаются меня.

– С помощью электроники? – закинул я удочку.

– И с ее помощью тоже.

– Значит вы некоторых оперируете?

– А вы оказывается не наивный офицерик, как я думал сначала, – поглядел на меня Селим, – Вы понимаете даже больше, чем я ожидал.

– Из этого показа, я понял две вещи. Первое. Все мои мучения на море, эта кровь, эти убийства – ваших рук дело. И второе. Вы мне умышленно показали все это, пытаясь меня запугать. Не могу понять зачем?

Все молчали. Мариам с удивлением глядела на Селима.

– Ребята, вы с ума сошли. Неужели это правда? Девид, это же убийство людей. Боже, какой кошмар.

– Как ты думаешь Мариам, есть ли справедливое убийство? Представь, Европа корчиться от наркотиков. Гибнут десятки молодых людей, калечиться жизнь тысячам. А источник один, молодой офицер, тоннами перекидывающий это зелье несчастным людям. Он неуловим, его не могут уличить. Общественность и полиция просят нас, помогите, и мы пришли к такому варварскому методу.

– То есть, вы хотите его убить?

– Это бесполезно. Нужно оперировать корень, а не отросток. Мы не хотим ни кого убивать и для этого пригласили Алекса, чтобы он понял, чем занимается он и его руководители. Мы хотим, чтоб он одумался и помог нам избавиться от этого кошмара.

– Я что-то недавно слышал такую же фразу.

– Ты говоришь о полковнике Джеймсе Морисоне? Он нас и попросил, что бы мы показали тебе это, – Селим махнул рукой на проплывающих касаток.

– Пойдемте, пообедаем, – сказал Девид.

Мы пошли по мосткам к домикам института, разбросанным на берегу.

На обратном пути на носу яхты сидели я, Мариам и Альма.

– Мне кажется, ты попал в безвыходное положение, Алекс, – глядя на меня большими глазами, сказала Альма – Ты все знаешь, а сделать ни чего не можешь. Ты должен что-то придумать, иначе ты погибнешь.

– Я не могу только понять одно, – продолжила разговор Мариам – Почему я и Альма должны знать об этом кошмаре. Зачем меня отец впутал в эту историю.

– Дурочка, – за меня ответила Альма – Отец твой, великий психолог. Он ведь не вербует Алекса в разведку, не предлагает ему совершить подвиг и уничтожить русскую базу. Он предлагает русскому офицеру одуматься и для этого нужны не только убеждения крутых мужчин, как наш Селим и Девид, но и теплые женские руки, которые бы не позволили деликатному Алексу сразу сказать, «Нет». Мне кажется, что выбор полковника Морисона оказался удачным. Я имею в виду Алекса и нас. Не так ли, Алекс?

– Ты во многом права, Альма. Обрабатывает меня полковник очень удачно. Но я действительно в безвыходном положении.

– Бедненький, – Мариам прикоснулась к плечу ладонью.

– По-моему несчастненький, – Альма сложила ноги и обняв их руками, пояснила – Он столько раз видел смерть, дрался, был ранен и завтра ему дадут приказ опять идти умирать. Он безропотно пойдет. Чем это кончиться, по-моему ясно. А вот главное, за что?

– Брось ты его обрабатывать. Ему и так сегодня много досталось.

– Сдаюсь.

Альма распрямила ноги и от удара пяткой, я чуть не вылетел за борт.

Афанасьев ходил по каюте из угла в угол. В руках он держал мой новый рапорт.

– Я не могу его пропустить, Александр Николаевич. В то что здесь написано, ни один из наших мудаков не поверит. Мало того, на нас навешают столько собак, что из этого дерьма точно ни когда не вылезешь.

– Товарищ капитан первого ранга, мне честно говоря, наплевать, что подумают в верхах. Я тоже думаю, что в бочках наркотик.

– Заткнитесь, товарищ капитан-лейтенант. Это не вашего ума дело, что в бочках. Мы в армии и нам надо думать только как выполнить порученное нам задание. Завтра выходим в море. Приготовьтесь. Я пойду первый.

Мы вышли из брюха корабля вчетвером: Афанасьев, я и два аквалангиста. Предчувствие беды натянуло мои нервы до предела. Мы отошли от корабля только на 100 метров, когда появились они. Первая касатка лениво вильнула хвостом перед нашим носом и пересекла курс. Я засигналил фонариком, призывая вернуться. Все сгруппировались и повернули обратно. Вокруг нас замелькали громадные рыбины. Как и в тот раз, вдруг все изменилось. Касатки начали строиться в боевые порядки. Перед нами был нестройный клин касаток, под нами, тоже группировался клубок этих тварей. Мы вытащили кинжалы и двинулись вперед, решив пробиться к кораблю.

Удар с низу был неожиданным. Касатка врезалась в нашу группу и рука Афанасьева исчезла в ее кривой пасти. Бок проскальзывал передо мной и я успел ударить ее кинжалом ниже центрального плавника. Касатка дернулась и рванула через строй передового отряда. Я вылетел из группы ребят вместе с ней, не выпуская рукоятку кинжала из рук.

Удар головой о днище корабля, привел меня в чувство. Где-то далеко мелькнул хвост касатки. Кинжал приварился к руке и, кажется, ни какая сила не могла разжать кисть. Я поплыл к люку корабля. Прорвавшись к ступенькам трапа, я скинул ласты и вырвал нагубник. Где же телефон? Кажется здесь.

– Срочно! Включите «Орфея», – орал я в трубку – Идиот, я сейчас прирежу тебя!

Швырнув трубку, помчался к верхней палубе. Встречные матросы и офицеры, шарахались от прорезиненного мужика со сверкающим кинжалом. Вот и мостик. Капдва подставил мне под удар свое изумленное лицо. Он покатился по полу и затормозил, только, ударившись головой о стенку. Я прыгнул на него, приставив кинжал к горлу.

– Ты не понял, скотина! Включай «Орфей»!

– С. сец…час… – затряс он побелевшими губами.

Я рванул его за шиворот и поставил к телефону.

– Быстрей, сволочь!

– Акустики. Включайте «Орфей».

– Быстрей, – вырвав у него трубку, рявкнул я, – Готово. Давай удар.

Глухо ухнуло за мостиком. Я рванул двери и перегнулся за поручень. Три касатки, замедленно перебирая плавниками, всплыли брюхом верх. Я опять понесся вниз и скатился по слипу в воду.

Я искал хоть что-нибудь от людей. Большая глубина не позволяла мне спустится ниже. Я крутился вокруг корабля, метался вверх и низ, потом всплыл и распорол брюхо всем трем касаткам, иначе они через 5 минут оживут и исчезнут на глубине.

Капитан Васильков вызвал меня к себе в кабинет.

– Товарищ капитан-лейтенант, почему вы не представили мне рапорт о случившемся.

– Я его написал и отправил по инстанции.

– Вы нарушили устав. После гибели вашего командира, вы обязаны были представить рапорт о случившемся старшему по должности, командиру базы в Бизерте.

– Для командира базы составлен специальный рапорт, объясняющий гибель людей, но я его передам только ему в руки.

– Вы зарываетесь, товарищ капитан– лейтенант. На вас поступила докладная от командира корабля «Академик Павлов», что вы избили его и угрожали ножом в присутствии подчиненных.

– Я думаю, что вы посоветуете ему взять обратно докладную, так как все события происходящие на корабле «Академик Павлов», в соответствии с приказом командующего флотом, не подлежат разглашению.

– Вон.

Вечером я был принят командиром базы и передал ему рапорт. Мы долго проговорили о хозяйственных делах и командир, разрешил мне два дня прогулять в Бизерте.

Мариам дома не было и я позвонил Альме. Она очень обрадовалась и пригласила меня к себе.

– Мне приснилось, что ко мне должен явиться бог Мардук. Я долго мучилась к чему и вдруг, ты. Сон в руку.

– Ты очень здорово замахнулась, сравнив меня с ассирийским богом. Это кощунство я могу простить, если ты поедешь со мной поужинать в город.

Она засмеялась.

– С условием. Только в европейский квартал. Здесь меня не поймут.

– Хорошо. Ты едешь в этом платье?

– Пожалуй ты прав. Я одену что-нибудь европейское.

Она одела такое платье, которое оголило ей спину до копчика.

– Ну как? – крутилась она передо мной.

– Прелестно, но лучше бы вырез был впереди.

Она шлепнула меня ладошкой по губам.

– Что же произошло с нашей последней встречи? – спросила Альма, отпивая вино.

– Все плохо Альма. Я против гуманных убийств, о пользе которых так тщательно вбивают мне в голову Салим и Девид. Наверно я слишком прямолинеен, считая каждое убийство – убийством.

– Действительно, прямолинеен. Тебя просто несет не туда и в голове каша. Ну разве нет разницы между человеком защищающим свою жизнь и убийцей. Кончай заниматься философией. Она возникает от безысходности. Так что произошло, Алекс?

– Я опять спасся.

– А остальные?

– Погибли.

– Много?

– Три человека.

Альма задумчиво перебирала ожерелье на груди.

– Знаешь, наверно есть бог. Иначе объяснить, что ты живой никак не возможно.

– Наверно. Я иногда думаю, если выберусь из этой каши, то сразу приму крещение.

– Ты не верующий?

– Нет. У нас это не принято.

– Сложные вы русские, – хмыкнула она, – Пошли лучше танцевать.

Альма была обворожительна. Этот вечер она подарила мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю