Текст книги "Я - Кукла. Сборник повестей"
Автор книги: Евгений Кукаркин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц)
– Вы ведь правда, не убивали?
– Нет, мисс, – смело соврал я.
– Я так и думала.
Она облегченно вздохнула.
– Дело в том, молодой человек, – полковник сдвинул кинжалы в сторону – интерпол и наш отдел борьбы против наркотиков, подозревает, что наркотики из Туниса распространяются по всей Европе. И основной канал – море.
– Простите, господин полковник, причем здесь я, касатки, убитый аквалангист?
– Не спешите, молодой человек. Сейчас я разъясню вам свою версию. Пограничники и военно-морские силы каждой страны, бдительно следят за прибрежным морем, стараясь не допустить поступление зелья в свою страну. Однако, первые наркотики получают прибрежные жители и от них распространение идет в глубь страны. Откуда они. Только один путь – подводный. Самое интересное, по сведениям аналитиков, интерпола, наркотик появляется в тех районах, где недавно проплывало ваше судно, «Академик Павлов».
Полковник откинулся на стул, любуясь нашими лицами.
– Этого не может быть, господин полковник. Я почти круглосуточно, нахожусь на корабле и не замечал ни чего похожего, на то что вы говорите.
– А эти ножики, ваша рука? Вы что не уходите под воду?
– Уходим, но без грузов, выполняем задание командования.
– Верно. Вот почему я сижу с вами в ресторане, а не где-нибудь в другом месте и не разбираю все официально. Объем героина колеблется от сотни килограмм и выше и нужен катер или другое маленькое судно для его транспортировки. Таких вокруг вашего «Академика Павлова» не замечено. Мало того ваш корабль, в те районы, где появляется наркотик, не приставал и не причаливал. Зато он проходил в милях 50, это минимальное расстояние, от берега, где после, появлялась эта чума.
– Господин полковник, все это интересно. Я понимаю однако, что вы рассказали мне все это не для того, что бы я воспринял лишнюю информацию. Тогда вопрос. Для чего?
– Для того, что бы встретиться в ресторане, познакомить дочь с интересным человеком, скажу даже необычным. Познакомиться самому и попросить его помощи в поимке преступников, распространяющих наркотики.
– Это все?
– Пожалуй да.
– Я принял к сведению вашу информацию. Вы не против, если я о вашем предложении…, поставлю в известность свое начальство.
– Нет, конечно, не против.
– Папа, можно я приглашу господина Алекса на мой день рождения?
Полковник кивнул головой.
– Господин Алекс, у меня через три дня день рождения, я хочу пригласить вас ко мне домой. Кстати, он здесь в Бизерте. Вот мой пригласительный билет.
– Спасибо, мисс.
Мы поболтали еще немного времени о разных пустяках и господин Салем на своей машине отвез меня к базе.
Я написал о встрече подробный рапорт и передал его капитану первого ранга Афанасьеву, моему начальнику. Он прочитал, походил по комнате и сказал.
– Значит так. Рапорт я передам кому надо, а ты сходи к этой… на день рождения. Свободный выход с территории базы, я тебе постараюсь выбить.
– У меня нет денег на подарок. Дайте часть валюты.
– Может тебе и ключи от квартиры. Хотя…
Он подошел к телефону.
– Алё… Это Макс. Не выделишь ты мне 100 долларов? Что, офонарел что ли? Конечно из фонда. Да, да. Пока.
Командир повернулся ко мне.
– Деньги получишь. Форма одежды – гражданская.
– У меня нет хорошего костюма. Даже на этой встрече, у меня были только белые брюки и армейская рубашка.
– Нет, так заимей.
– Но осталось три дня.
– Слушайте, товарищ капитан-лейтенант, вы как ребенок. Но, черт с вами, я и на этот раз помогу.
Афанасьев опять набрал телефон.
– Демич, привет. У меня здесь одно дело намечается. Нет… Нет… Это по служебным делам. Нужен хороший, парадный костюм. Что? Нет. Для капитан-лейтенанта Новикова. Хорошо он придет, но подбери ему обувь. Да ничего. Это обязательно. Обещаю. Пока.
Капитан первого ранга швырнул трубку и ухмыльнулся.
– Вот на какие жертвы иду – отправляю своего офицера на пьянку. Сейчас идите к завхозу базы, он вам все подберет. В крайнем случае, купит в Бизерте.
– А деньги когда?
– Это завтра, с утра.
Посыльный вызвал меня к заместителю командира базы по полит части, капитану первого ранга Василькову. Это был низенький, толстоватый и лысоватый офицер с противным, подозрительным характером.
– Почему вы не доложили мне о гибели вашего подчиненного?
– Я обо всем доложил и написал рапорт своему командиру, капитану Афанасьеву.
– Вы обязаны также, доложить об этом и командиру базы.
– Я сделал все по уставу.
– Допустим. Мы еще разберемся с вашим ЧП и с Афанасьевым. Где вы были вчера?
Васильков ненавидел Афанасьева и пакостил ему чем мог. Обычно отражалось это на подчиненных Афанасьева. Причина ненависти в том, что Василькову и всем офицерам базы, приказом командующего флотом, было запрещено появляться на «Академике Павлове» и он не знал нашей жизни и чем напичкан корабль. А ему всегда так хотелось сунуть свой нос и узнать, чем мы занимаемся.
– В Бизерте, по приказанию капитана первого ранга Афанасьева.
– Вы, товарищ капитан-лейтенант, обязаны мне сказать все. В баре вас вчера видели с неизвестным господином. Потом вы поднялись и исчезли с ним. Что это значит?
– К сожалению, товарищ капитан, я выполнял распоряжение капитана Афанасьева и все мои действия изложены в рапорте.
– Хорошо товарищ капитан-лейтенант, – вдруг успокоился он – Вы меня еще не до оценили. Мы с вами еще встретимся, но ваша карьера с этого дня, нарушена. Идите.
В новом белом костюме я произвел переполох в доме Джеймса Морисона
– Алекс, Боже какой вы ослепительный! – запрыгала вокруг меня Мариам – Пойдемте я познакомлю вас с мамой и гостями.
– Мама, это Алекс. Я тебе о нем говорила.
– Здравствуйте, Алекс. Эта скверная девчонка ни как не научиться представлять гостей. Зовите меня– Софи. Мариам, отведи Алекса к гостям.
– Идемте, Алекс, – Мариам потянула меня к дверям гостиной.
В большом овальном зале, полно света и разодетых гостей.
– Девочки, идите сюда! Посмотрите, кого я привела! Это Алекс. Русский офицер. Гроза морей и победитель касаток. Он недавно, подрался с касаткой и она его ранила. Алекс покажи руку.
Девушки обступили меня и рассматривали как диковину. Как будь-то они ни когда не видели русского мужчину.
– Вы правда дрались с касатками? – запищала красивая кукла с головкой Барби.
– Да.
– А мой брат ездил в Серенгети и убил двух львов.
– Он мужественный человек, мисс.
– А на вас осьминог нападал? – спросила тощая, декольтированная девица.
– Да. Мы его потом съели.
– Вы деретесь под водой с ножом? – спросила берберочка, в национальном костюме.
– Иногда, но в основном, руками.
– Хватит, Алекс. Пойдемте я вас представлю другим гостям, – потянула за рукав Мариам.
Других гостей, было уж очень много и мне пришлось, только части из них: быстро перецеловать ручки дамам, измять руки мужчинам и выслушать массу комплементов по поводу моей раны и битв с касатками, благодаря Мариам. Представление закончилось только тогда, когда в дверях появился новый гость и Мариам понеслась к нему, бросив меня перед холеным, благоухающим лосьоном и духами мужчиной.
– Профессор Девид Перри, – представился он – Ихтиолог. Изучаю морскую фауну в приморском городке Набель.
– Капитан-лейтенант Александр Новиков. Служу здесь в Бизерте.
– Я услышал краем уха, что вы встречались на море с касатками и даже одна вас ранила. Меня очень заинтересовало это сообщение, не могли бы вы уделить мне пару минут и поговорить об этом.
– Хорошо, давайте поговорим.
– Расскажите. Как вели себя касатки перед нападением?
– Весьма странно. Они собрались группой. Метались из стороны в сторону, потом появилась очень большая касатка и все, вроде, изменилось.
– Что именно? Пожалуйста, не упустите ни одного момента.
– Ну касатки, как-то организовались, что ли. Две пошли кружить вокруг нас, а остальные, сбились в клин и пошли в атаку.
– Так, так. Вам не показалось что-то странное в их поведении?
– Показалось. Мне показалось, что все касатки подчинялись приказам вожака и тот умело организовал нападение. Обычное нападение касаток или акул хаотично, а эти нет. И еще, касатка впервые ударила меня хвостом, чего тоже ни когда не было.
– А вы раньше подвергались нападению касаток?
– Да. Один раз. Тогда мы подранили двух касаток и ушли в камни.
– И что потом?
– Касатки уничтожили двух своих кровоточащих товарищей, а на нас не нападали, хотя подходили вплотную. Они нападают на скорости и, на наше счастье ее развить не смогли, пока мы сидели в тех камнях.
– А как вы их ранили?
– Кинжалами, конечно. С помощью товарищей. Мы сбились в когорту, плечо к плечу. Это их и подвело. Они поднесутся и разворачиваются к нам брюхом, тут и попадают под удары кинжалов.
– Очень интересно. Если будете в Нобеле, приходите ко мне. вот моя визитка.
Он дал мне кусок картонки. Появилась Мариам.
– Вот вы где? Познакомились уже. Мистер Перри, я утащу у вас Алекса. Сейчас танцы и я хочу с Алексом исполнить первый тур вальса. Кстати Алекс, вы умеете танцевать вальс? Прекрасно. Вы сегодня будете моим кавалером и не возражайте.
Вечер прошел удачно. Я не отходил от Мариам.
«Павлов» вернулся, проведя удачную операцию. Афанасьев готовил новую, теперь на побережье Испании. Как всегда всю черную работу делаю я.
Все начинается с Туниса. Напротив порта Сфакс есть острова Керкенна. В этом районе гидрофонов нет. Сюда и направляется «Павлов» за грузом. Не доходя до островов мили 3, из брюха корабля выползают две минилодки, а «Павлов» тем временем идет с дружеским визитом в Сфакс. Подлодки подходят к островам, где их ждет рыбацкая шхуна. Она сбрасывает 2 бочки, емкостью 250 литров, которые подлодки и забирают.
Сама минилодка, как бы разделена на 2 части: грузовую и двигательную. В грузовой две кабины. Одна для капитана лодки, другая для груза или другого человека. Обычно, во вторую кабину ставят бочку и запирают ее люком. Если груза нет, вторую кабинку заполняют водой для равновесия лодки… Двигатель весит 350 килограмм и уравновешивает грузовую часть. Снизу лодки два длиннющих баллона сжатого воздуха. В лодку вделаны две емкости по всей длинные по бокам, для погружения.
Так вот, бочку загрузили на лодку. Лодки ушли под воду и пошли на место встречи с «Павловым». «Судно возвращается из Сфакса и втягивает в свое брюхо лодки на месте встречи.
Мы шли за Барселону в залив Розас. Не доходя до Барселоны мили 3, группа из трех пловцов ушла тралить под воду. Мы плыли в линию, не отрываясь друг от друга на расстоянии около 7 – 10 метров, перемигиваясь фонарями. Правый засигналил – внимание. Прислушиваюсь. В наушниках слабо запел зуммер, поворачиваю голову в право, зуммер загудел больше. Мы дружно поворачиваем в право и через 5 минут нарываемся на гидрофон.
Это поплавок – капсула полтора метра длинной и в диаметре 200 миллиметров. Чтоб она не металась по волнам, тонкий трос с якорем держат его на дне. Разбирать капсулу нельзя – будет взрыв.
Мы откусываем трос и антенну. Теперь пусть плывет куда угодно, она безвредна.
В заливе чисто и мы уже собирались обратно, когда перед нами мелькнула касатка. Я показываю фонариком в направлении к побережью. Мы спешно работаем ластами в направлении к берегу. За первой касаткой появилась вторая, которая проплыла в метрах трех от меня. Не снижая скорости, мы сблизились и вытащили кинжалы. Перед носом появилось еще две. Пока все мирно, но мы уже плывем в эскорте. Дно стало подниматься. Среди касаток начался переполох. Они начали организованно выстраиваться в линию сзади нас. Наши головы выскочили на поверхность воды и мы по пояс очутились на твердом грунте.
Я срываю нагубник и бегу к берегу до которого метров 50. Ласты очень мешают, на секунду задерживаюсь и сбрасываю их назад в море. Плавники касаток мелькают в метрах 15. Как пуля несусь к берегу, рассекая проклятую воду. У меня такое ощущение, что пасть касатки у ноги, я подпрыгиваю и делаю рывок телом в право. Нога при приземлении поскальзывается в гальке и я падаю на бок. Что-то скользкое проноситься вдоль тела и сильный удар хвостом выбрасывает мое тело на выступающий камень.
Я стою на берегу и с ужасом смотрю на прибрежный пляж. Шесть извивающихся тушь, лежат на гальке. Один из моих ребят стоит спиной к обрыву берега, другой лежит напротив пасти касатки. У него откусана нога по щиколотку и из лохмотьев резины и человеческого мяса, бьет кровь. Другая нога, с ластом, находиться в 30 сантиметров от разевающейся пасти. Шок проходит, я срываю шлем и бегу к пострадавшему. Оттаскиваю его ближе к откосу и подняв здоровенный камень, подхожу к касатке. Она злобно смотрит на меня, все время разевая пасть. С яростью опускаю камень на голову касатке. Камень отпрыгивает в сторону, глаза по прежнему сверлят меня.
Я подхожу к раненому, снимаю с него акваланг и срезаю с него ремни. Ремнями перетягиваю ногу и вытащив аптечку, заматываю культю бинтами.
Нужен катер или лодка, что бы вытащить раненного на борт «Павлова». Я снял акваланг и костюм и оставив ребят, двинулся по берегу к Кадакссу.
Когда я обогнул мыс, то увидел в 300 метрах от берега лодку с двумя рыбаками.
– Э..Э..Эй! – заорал я.
Испанского я не знал и закричал по-английски.
– Мне нужна помощь.
– Хэлп, хэлп, – закивала голова в лодке и там зашевелились, собирая снасти.
Мы подплыли к месту катастрофы и рыбаки с ужасом и восхищением рассматривали громадных рыбин, вяло пошевеливающих плавниками. Мы договорились жестами и корявым языком, что за хорошую плату, рыбаки с двумя моими ребятами отплывут на милю от берега, а я приплыву с большим кораблем и возьму раненого на борт. Опять натянул костюм, акваланг и взяв ласты, выброшенные на берег, ушел в море. Только через два часа я услышал в наушниках шлема зуммер маяка «Павлова» и через час, первый раз нарушив все инструкции, мы подошли к берегу и сняли с рыбацкой лодки своих людей.
Афанасьев, в этот раз, внимательно изучил рапорт.
– Не могу понять, почему рыбы любят только вас?
– Я в море заметил одно судно под тунисским флагом, в этот и тот раз. Названия прочесть не смог.
– Причем здесь судно? Касатки напали на вас, а не на судно.
Я дипломатично промолчал.
– Пожалуй, я съезжу с вами на следующую операцию.
Я сидел в таверне и пил пиво, когда нежный аромат духов, обрушился на меня. Ко мне подплывала белым платьем Мариам.
– Алекс, здравствуй дорогой. Мне папа сказал, что ты здесь и я решила встретиться с тобой.
– Хочешь пива? – я протянул ей банку.
Она заколебалась. Присела на стул.
– Вообще-то, дай попробовать. Я даже в Кембридже не пила этой гадости. Но сейчас хочу узнать, почему все европейцы так его любят.
Она храбро хватила пол банки.
– Ни чего особенного, – она поморщилась – Как у тебя со временем? Знаешь кто приехал? Девид Перри. У него шикарная яхта. Он пригласил меня и тебя к себе покататься. Так ты, как?
– Я то не против, но как мои командиры, не знаю. У нас очень сложно, выпустить с базы кого-либо в город. Вот что, я позвоню от сюда на базу и попытаюсь решить вопрос.
Я помчался к стойке и попросил телефон.
Афанасьев благосклонно отнесся к мысли продлить мне отпуск на двое суток, пообещал пробить все инстанции, но сделать его сегодня же. Правда при этом, обозвал нехорошо и меня, и Мариам, и яхту.
Яхта была шикарна. Как только мы с Мариам прибыли на нее, она отчалила в море.
После приветствия, Перри сразу пояснил цель маршрута.
– Обогнем мыс Эт-Тиб и ко мне, в Набель.
– Девид, мы оказывается не одни, здесь еще есть гости.
Из двери каюты показалась женская фигура.
– Прости, Мариам. Сейчас я представлю вам своих друзей. Это Альма. Знакомьтесь.
До чего бывают чудесными эти арабские женщины. Тоненький носик, большие черные глаза, аккуратненькое лицо. Прелесть.
– Альма, это Мариам, а это – Алекс. Селим! – закричал Перри в дверь.
Из каюты вышел стройный мужчина в трусах. Его густые волосы торчали ежом, а нижнюю часть худощавого лица украшали усы.
– Это мой помощник – Селим. Умница. Селим, это наши гости, Мариам и Алекс.
Я и Мариам разделись до пляжных костюмов и наша группа уселась и улеглась на палубе носовой части.
– Вы не встречались больше с касатками, Алекс? – спросил Девид.
– Встречался.
– Противный, почему ты не говорил мне об этом? – ущипнула меня за руку Мариам.
– У нас с тобой всегда так мало времени, что все новости мы ни как не успеваем рассказать друг другу.
Альма улыбнулась.
– Вы опять с ними подрались, Алекс? – Девид с интересом смотрел на меня.
– Пришлось. Вернее, они подрались со мной.
– И в чью пользу?
– Шесть касаток, на одного раненого.
– Вы их что? Всех шестерых убили? – с удивлением смотрел Селим.
– Только одну, самую кровожадную. Остальные за ней вылетели на пляж и достались рыбакам.
– А ранение тяжелое? – спросила Альма, – Это ваш товарищ?.
– Ранение тяжелое. Моему товарищу, касатка откусила ногу.
Женщины ахнули. Селим задумчиво смотрел вдаль.
– Он три часа находился без медицинской помощи, – продолжал я – С трудом спасли его.
– А как они в этот раз себя вели? – Давид пересел поближе ко мне.
– Изменили тактику. Пошли цепью. В несколько рядов. Первый ряд остался на пляже, остальные сразу исчезли.
– Господи, какие страсти, – изумилась Альма.
– А мы вас немножко удивим, когда придем в Набель. Правда Селим? – Обернулся Давид к Селиму.
– Да, пожалуй стоило бы удивить.
Дальше понеслась светская беседа и ненужный треп для заполнения времени.
До Набеля мы не дошли, так километров 30 и вкатились в маленький прибрежный городок Корба. Меня действительно удивили. Там находился институт флоры и фауны Средиземного моря. Большие прибрежные участки моря были поделены на квадраты, где резвились сотни рыб. Длинные мостки бежали по воде в сторону далекой дамбы, защищающей полигон от шторма и кончались маленькими домиками.
Девид водил нас по мосткам показывая своих питомцев.
– А здесь у нас изучаются касатки.
Большие рыбины проплывали мимо решетки, вызывая у меня отвращение.
– Мы работаем с ними и кажется не плохо. Особенно отличился Селим, он добился контакта. Правда Селим?
– Да. Я добился того, что касатки слушаются меня.
– С помощью электроники? – закинул я удочку.
– И с ее помощью тоже.
– Значит вы некоторых оперируете?
– А вы оказывается не наивный офицерик, как я думал сначала, – поглядел на меня Селим, – Вы понимаете даже больше, чем я ожидал.
– Из этого показа, я понял две вещи. Первое. Все мои мучения на море, эта кровь, эти убийства – ваших рук дело. И второе. Вы мне умышленно показали все это, пытаясь меня запугать. Не могу понять зачем?
Все молчали. Мариам с удивлением глядела на Селима.
– Ребята, вы с ума сошли. Неужели это правда? Девид, это же убийство людей. Боже, какой кошмар.
– Как ты думаешь Мариам, есть ли справедливое убийство? Представь, Европа корчиться от наркотиков. Гибнут десятки молодых людей, калечиться жизнь тысячам. А источник один, молодой офицер, тоннами перекидывающий это зелье несчастным людям. Он неуловим, его не могут уличить. Общественность и полиция просят нас, помогите, и мы пришли к такому варварскому методу.
– То есть, вы хотите его убить?
– Это бесполезно. Нужно оперировать корень, а не отросток. Мы не хотим ни кого убивать и для этого пригласили Алекса, чтобы он понял, чем занимается он и его руководители. Мы хотим, чтоб он одумался и помог нам избавиться от этого кошмара.
– Я что-то недавно слышал такую же фразу.
– Ты говоришь о полковнике Джеймсе Морисоне? Он нас и попросил, что бы мы показали тебе это, – Селим махнул рукой на проплывающих касаток.
– Пойдемте, пообедаем, – сказал Девид.
Мы пошли по мосткам к домикам института, разбросанным на берегу.
На обратном пути на носу яхты сидели я, Мариам и Альма.
– Мне кажется, ты попал в безвыходное положение, Алекс, – глядя на меня большими глазами, сказала Альма – Ты все знаешь, а сделать ни чего не можешь. Ты должен что-то придумать, иначе ты погибнешь.
– Я не могу только понять одно, – продолжила разговор Мариам – Почему я и Альма должны знать об этом кошмаре. Зачем меня отец впутал в эту историю.
– Дурочка, – за меня ответила Альма – Отец твой, великий психолог. Он ведь не вербует Алекса в разведку, не предлагает ему совершить подвиг и уничтожить русскую базу. Он предлагает русскому офицеру одуматься и для этого нужны не только убеждения крутых мужчин, как наш Селим и Девид, но и теплые женские руки, которые бы не позволили деликатному Алексу сразу сказать, «Нет». Мне кажется, что выбор полковника Морисона оказался удачным. Я имею в виду Алекса и нас. Не так ли, Алекс?
– Ты во многом права, Альма. Обрабатывает меня полковник очень удачно. Но я действительно в безвыходном положении.
– Бедненький, – Мариам прикоснулась к плечу ладонью.
– По-моему несчастненький, – Альма сложила ноги и обняв их руками, пояснила – Он столько раз видел смерть, дрался, был ранен и завтра ему дадут приказ опять идти умирать. Он безропотно пойдет. Чем это кончиться, по-моему ясно. А вот главное, за что?
– Брось ты его обрабатывать. Ему и так сегодня много досталось.
– Сдаюсь.
Альма распрямила ноги и от удара пяткой, я чуть не вылетел за борт.
Афанасьев ходил по каюте из угла в угол. В руках он держал мой новый рапорт.
– Я не могу его пропустить, Александр Николаевич. В то что здесь написано, ни один из наших мудаков не поверит. Мало того, на нас навешают столько собак, что из этого дерьма точно ни когда не вылезешь.
– Товарищ капитан первого ранга, мне честно говоря, наплевать, что подумают в верхах. Я тоже думаю, что в бочках наркотик.
– Заткнитесь, товарищ капитан-лейтенант. Это не вашего ума дело, что в бочках. Мы в армии и нам надо думать только как выполнить порученное нам задание. Завтра выходим в море. Приготовьтесь. Я пойду первый.
Мы вышли из брюха корабля вчетвером: Афанасьев, я и два аквалангиста. Предчувствие беды натянуло мои нервы до предела. Мы отошли от корабля только на 100 метров, когда появились они. Первая касатка лениво вильнула хвостом перед нашим носом и пересекла курс. Я засигналил фонариком, призывая вернуться. Все сгруппировались и повернули обратно. Вокруг нас замелькали громадные рыбины. Как и в тот раз, вдруг все изменилось. Касатки начали строиться в боевые порядки. Перед нами был нестройный клин касаток, под нами, тоже группировался клубок этих тварей. Мы вытащили кинжалы и двинулись вперед, решив пробиться к кораблю.
Удар с низу был неожиданным. Касатка врезалась в нашу группу и рука Афанасьева исчезла в ее кривой пасти. Бок проскальзывал передо мной и я успел ударить ее кинжалом ниже центрального плавника. Касатка дернулась и рванула через строй передового отряда. Я вылетел из группы ребят вместе с ней, не выпуская рукоятку кинжала из рук.
Удар головой о днище корабля, привел меня в чувство. Где-то далеко мелькнул хвост касатки. Кинжал приварился к руке и, кажется, ни какая сила не могла разжать кисть. Я поплыл к люку корабля. Прорвавшись к ступенькам трапа, я скинул ласты и вырвал нагубник. Где же телефон? Кажется здесь.
– Срочно! Включите «Орфея», – орал я в трубку – Идиот, я сейчас прирежу тебя!
Швырнув трубку, помчался к верхней палубе. Встречные матросы и офицеры, шарахались от прорезиненного мужика со сверкающим кинжалом. Вот и мостик. Капдва подставил мне под удар свое изумленное лицо. Он покатился по полу и затормозил, только, ударившись головой о стенку. Я прыгнул на него, приставив кинжал к горлу.
– Ты не понял, скотина! Включай «Орфей»!
– С. сец…час… – затряс он побелевшими губами.
Я рванул его за шиворот и поставил к телефону.
– Быстрей, сволочь!
– Акустики. Включайте «Орфей».
– Быстрей, – вырвав у него трубку, рявкнул я, – Готово. Давай удар.
Глухо ухнуло за мостиком. Я рванул двери и перегнулся за поручень. Три касатки, замедленно перебирая плавниками, всплыли брюхом верх. Я опять понесся вниз и скатился по слипу в воду.
Я искал хоть что-нибудь от людей. Большая глубина не позволяла мне спустится ниже. Я крутился вокруг корабля, метался вверх и низ, потом всплыл и распорол брюхо всем трем касаткам, иначе они через 5 минут оживут и исчезнут на глубине.
Капитан Васильков вызвал меня к себе в кабинет.
– Товарищ капитан-лейтенант, почему вы не представили мне рапорт о случившемся.
– Я его написал и отправил по инстанции.
– Вы нарушили устав. После гибели вашего командира, вы обязаны были представить рапорт о случившемся старшему по должности, командиру базы в Бизерте.
– Для командира базы составлен специальный рапорт, объясняющий гибель людей, но я его передам только ему в руки.
– Вы зарываетесь, товарищ капитан– лейтенант. На вас поступила докладная от командира корабля «Академик Павлов», что вы избили его и угрожали ножом в присутствии подчиненных.
– Я думаю, что вы посоветуете ему взять обратно докладную, так как все события происходящие на корабле «Академик Павлов», в соответствии с приказом командующего флотом, не подлежат разглашению.
– Вон.
Вечером я был принят командиром базы и передал ему рапорт. Мы долго проговорили о хозяйственных делах и командир, разрешил мне два дня прогулять в Бизерте.
Мариам дома не было и я позвонил Альме. Она очень обрадовалась и пригласила меня к себе.
– Мне приснилось, что ко мне должен явиться бог Мардук. Я долго мучилась к чему и вдруг, ты. Сон в руку.
– Ты очень здорово замахнулась, сравнив меня с ассирийским богом. Это кощунство я могу простить, если ты поедешь со мной поужинать в город.
Она засмеялась.
– С условием. Только в европейский квартал. Здесь меня не поймут.
– Хорошо. Ты едешь в этом платье?
– Пожалуй ты прав. Я одену что-нибудь европейское.
Она одела такое платье, которое оголило ей спину до копчика.
– Ну как? – крутилась она передо мной.
– Прелестно, но лучше бы вырез был впереди.
Она шлепнула меня ладошкой по губам.
– Что же произошло с нашей последней встречи? – спросила Альма, отпивая вино.
– Все плохо Альма. Я против гуманных убийств, о пользе которых так тщательно вбивают мне в голову Салим и Девид. Наверно я слишком прямолинеен, считая каждое убийство – убийством.
– Действительно, прямолинеен. Тебя просто несет не туда и в голове каша. Ну разве нет разницы между человеком защищающим свою жизнь и убийцей. Кончай заниматься философией. Она возникает от безысходности. Так что произошло, Алекс?
– Я опять спасся.
– А остальные?
– Погибли.
– Много?
– Три человека.
Альма задумчиво перебирала ожерелье на груди.
– Знаешь, наверно есть бог. Иначе объяснить, что ты живой никак не возможно.
– Наверно. Я иногда думаю, если выберусь из этой каши, то сразу приму крещение.
– Ты не верующий?
– Нет. У нас это не принято.
– Сложные вы русские, – хмыкнула она, – Пошли лучше танцевать.
Альма была обворожительна. Этот вечер она подарила мне.








