Текст книги "Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом (СИ)"
Автор книги: Ева Кофей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
Глава 23. Новое платье
– Что? – спрашиваю я, ахнув и замерев, будто маленький зверёк от испуга.
Я не понимаю, серьёзно он или шутит. И как мне реагировать. Что думать? Что делать? Когда я поняла, что нравлюсь Роберу, точно знала, что он не позволит себе ничего лишнего. Только сделает предложение, от которого я откажусь. Тролль же… едва ли знает, что это такое, судя по привычке касаться меня так, будто бы у нас есть какие-то договорённости.
Я знаю, он считает всех ведьм своими.
И что на любую у него есть право.
Но я с этим не согласна!
Заметив испуг в моих глазах, он оставляет поцелуй в волосах и на виске, убирает руки и шепчет горячо в ухо:
– Слишком много о себе думаешь, Изольда…
– Тебе видно вэль вскружил голову, – усмехаюсь я, рассудив, что мне не стоит ни о чём беспокоиться.
– Решил пошутить, – ухмыляется тролль.
Я открываю рот, чтобы сказать ему пару ласковых, но… По сути, Джек есть Джек, шутить не запрещено, у троллей странный юмор и – по сути – я сама несколько раз выводила его на эмоции.
Так что теперь мы квиты. А мне бы что-нибудь, чтобы почувствовать себя увереннее. Но только не сливочный, смягчающий мир напиток. Кто-то здесь должен оставаться в трезвом рассудке, чтобы присмотреть за Ёлкой.
У Бруклии было пару ароматных настоек, а на мой первый Новый Год вообще удалось попробовать неслыханную вещь. Вино! Говорят, когда-то оно не было диковинкой, но зима внесла свои коррективы, и теперь этот божественный нектар – напиток для самых состоятельных людей, к которым даже Робер не относился.
Но он сказал, что это наш первый праздник. Что я – подарок. А это нужно как следует отметить.
– О чём задумалась? – спрашивает Джек, не глядя на меня, расхаживая по магазину и перебирая платья на вешалках.
– О той жизни, где пекла пироги, шила, играла с детьми в снегу, а по выходным иногда ездила на рынок с Робером…
– Робер, – выдыхает тролль. – Изольда…
– Что?
– Хочешь вернуться к нему? – странным тоном спрашивает, будто бы не до конца уверен в вопросе.
– Нет, я же говорила…
Он хмыкает, молчит, молчит, вешает платья на руку, вновь молчит. А я перевожу взгляд с него на дремлющую Ель и на ту комнату, где Сандра, попивая вель, расхаживает из стороны в сторону. Она явно ещё не вышла из своего внутреннего мира. Джек застаёт меня врасплох, вмиг оказавшись рядом. И протягивает кучу платьев.
– Вот, иди примерять, – командует он.
– Почему ты решил, что именно эти мне подойдут?
– Я, – широко ухмыляется он, – потрогал твою грудь.
– Нахал!
– Изольда, – произносит невпопад и отходит, чтобы другое кресло придвинуть напротив кабинок, забраться в него вальяжно (пусть для господина зла и нужен трон побольше), перекинуть ногу на ногу и смачно зевнуть. – Переодевайся, детка, у нас ещё куча дел.
– Хорошо, но сначала ответь пожалуйста.
– Да?
– Ты действительно решил не присутствовать на третьем испытании ведьм, чтобы купить мне платьишко?
Он запускает пальцы в огненные лохмы. Пламя переливается белым, жёлтым, оранжевым, пурпурным и красным. Красиво.
– А почему бы и нет? Что тебя смущает, Изольда?
– После того, как ты раздел меня на глазах толпы ненавидящих меня ведьм в ужасный мороз? После этого я ко многому отношусь спокойнее, мой господин зла.
– Значит, – усмехается он, – будем считать, что именно в этом была задумка.
Я примеряю платья одно за другим. Они всё довольно тёплые, приличные и даже красивые… Кто знал, что у Джека есть вкус? Да ещё и к таким вещам.
Я показываюсь ему. На каждое платье он реагирует одинаковым хмыканьем, прищуром и нахмуренными бровями.
А затем просит примерить ещё одно, и ещё, и ещё…
Ёлка спит крепко, поэтому я не боюсь говорить не шёпотом. Даже представить сложно, как сильно она устала!
В какой-то момент к нашему маленькому развлечению присоединяется и Сандра. Они перешёптываются о чём-то с троллем. То тихо спорят, то смеются.
Мне любопытно, что же их на самом деле связывает.
Тролль общается с этой ведьмой иначе, не так как с теми, кто проходил отбор на ученицу. У меня создалось противоречивое впечатление, что с ними он предпочитает держаться на расстоянии. Почему я стала исключением – уже другой вопрос.
А Сандра… быть может она знает о нём что-то, что мне пригодится?
Как бы не хотелось зимой носить тёплые оттенки, и она и Джек приходят к выводу, что синее платье идёт мне больше всего.
Я засматриваюсь на себя в зеркало. Всё-таки одежда и вправду может подчеркнуть цвет глаз и в целом сделать внешность выразительнее.
И это приятно.
Как и взгляд Джека, хочется думать, что восхищённый.
Хотя о чём это я?
Стоит выкинуть его глупую шутки из головы…
– Кстати о покупателях в ночи, здесь есть одна гостиница, где могут продать еду и напитки даже ночью. Там обыкновенно останавливаются иностранцы-южане, а у них свои причуды. И это недалеко, так что ты мог бы угостить малышку, которая так тебе полюбилась.
Я улыбаюсь.
Пока Сандра не договаривает:
– Ну и мелкой девчонке тоже надо, – указывает на Ёлку.
Джек хохочет так, что дрожать начинают пол и стены.
– Отправляешь меня? Думаешь, я не распугаю людей?
– Постарайся уж.
И он, хмыкнув, проводит ладонями по волосам, и… Я ахаю, не сдержавшись. Они огненные! Нет, не подсчеивающиеся изнутри, вполне обычные, полагаю, чтобы не привлекать внимание, но… Огненно-рыжие! Я никогда таких не видела. А глаза теперь тёпло-карие, почти янтарные. И весь образ злодея, пылающего огнём и держащего за хвост зиму, рассыпается, словно ледяная ваза. Передо мной уютный, не громадный, но высокий мужчина, красивый грубой, благородной красотой, уютный, словно медведь из детских книжек.
И, словно увидев впервые давно знакомое чудовище в совершенно другом облике, я, сама не знаю отчего, отступаю на шаг и прячусь за кабинкой.
– Вот, – Сандра протягивает ему куртку с меховым воротником. – Ещё с прошлого раза сохранила.
– Как я тебе? Изольда, – Джек переводит на меня взгляд и выгибает бровь. – Не внушаю ужас, да?
– Выглядишь… как мужчина.
– Что за глупости? Я обычно ещё более мужественный.
– Обычно ты как неведомая зверюшка… – произношу и, ойкнув, забиваюсь в угол кабинки.
Что бы я там о нём не думала, он силён, и его лучше не злить.
Зажмуриваюсь, в ожидании, когда захлопнется дверь, но, когда ничего не происходит, а я открываю глаза, Джек стоит напротив, сложив руки на груди.
– Что? – выгибаю я бровь.
– Ничего, – рыкает тролль, на этот раз доставая до сна малышки Ели, она распахивает глаза, вздрагивает, и оглядывает нас.
– Мне… это не приснилось… Как хорошо.
– Спи ещё, я скоро вернусь к тебе с едой.
Джек мимолётно касается её волос и уходит, хлопнув дверью.
Я не успеваю ничего понять, как Ёлка вновь засыпает, а Сандра начинает тянуть меня за руку, приговаривая:
– Давай, пойдём-поговорим, как две умные, взрослые… девочки.
– Как ведьмы?
В ответ – загадочная ухмылка.
Глава 24. Между нами ведьмами…
– Разрешите мне полюбопытствовать… – начинаю я, устроившись в удобном кресле, пока Сандра, сняв шляпу и полушубок, наконец, роется в шкафчиках с колготками, варежками, носками, кружевами, бантами и прочими мелочами. – Что у вас с Джеком?
– Ревнуешь что ли?
Сердце пропускает неровный, неверный удар.
– Н-нет… Но оказаться так близко к столь легендарному существу, сами понимаете…
– Можно на «ты», девочка, – усмехается она.
– Сама понимаешь, хочется узнать как можно больше о нём, пока есть такая возможность. Не знаю, пройду ли я отбор или сгину навечно, но хоть утешусь парой тройкой интересных историй. Обещаю никому ничего не рассказывать.
Она оборачивается на меня с видом, прямо скажем, недоумевающим.
– Сгинешь навечно? С чего бы этого? Так сильно хочешь выиграть, что иначе не станешь жить? А ты казалась такой мудрой!
Внезапная характеристика удивляет так же сильно, как и её реакция в целом. Я заправляю за ухо выбившуюся из косицы прядку и с не слишком уверенной улыбкой в голосе отвечаю:
– Так он ведь сказал, что никто не покинет его владений. Да и насчёт ведьм, что свалились бы с моста сказал, что помогать им не станет. А так как среди троллей я не увидела ни одной ведьмы, кроме тех, что участвуют в испытании… Там ведь холодно. Думала, все погибают.
Сандра смеётся.
– Вот придурок! И ты хороша! Это он из вредности преподнёс всё как можно мрачнее. И ты, что же, согласилась на авантюру, не смотря ни на что?
– Я знаю, что за всё нужно платить. Даже за приключение. К тому же, мне очень хотелось.
– Аргумент, – хлопает в ладоши Сандра и подаёт мне тёплые колготки со снежным узором. – В пору должны быть.
Я киваю, поблагодарив, и спрашиваю:
– Так что же, можно будет просто вернуться домой, если ничего не выйдет? Он соврал?
– Соврал ли господин зла? – усмехается ведьма. – Какая была бы неожиданность, если да! Ах, какое разочарование! Но если серьёзно – и да, и нет. Владения его – это не только земли, что окружают ледяной замок – сердце зимы, но и всё принципе, чего коснулись вечные снега. И ты можешь и вправду вернутся туда, откуда пришла. Или, скажем, навестить меня здесь. Но на юг не уедешь, ведь будешь служить ему и принадлежать ему. При этом, едва ли увалень этим воспользуется. Но да, это – плата. А вовсе не смерть! Зачем ему твоя смерть? Её не приложишь к счёту в банке и не съешь. Ну, точнее…
Я останавливаю её, закончив с колготками и спросив мнения на счёт того, как теперь выгляжу.
– Очень хорошо, Изольда! Я дам тебе ещё пару. И носки. Знаю, ты уже договорилась с холодом. Вижу на тебе поцелуй зимы. Но мои платья, шубки и аксессуары – это красиво. А тебе нужно с молодыми ведьмами конкурировать. Ой, это нелегко…
– Да-да, конечно, а что вы говорили насчёт… метки? Или как? Поцелуя?
– Так а ты не заметила? Да что с тобой?
И она из моей косы вытаскивает едва заметную серебряную прядь, словно седую, но нет. А затем показывает такую же и в своих волосах.
– Подружится со стихией может любая ведьма, но этот знак – договор о ненападении и взаимопомощи, который нельзя расторгнуть. Его заслуживают лишь самые сильные.
– Но… – у меня перехватывает дыхание. – Я не такая. Спросите у Джека, его раздражает, что я вообще нашла городок троллей.
– Так ты называешь это место? – Сандра закусывает губу. – Интересно… А насчёт тебя… Думаю, его раздражает не твоя якобы слабость, а то, что ты явилась на отбор. Ведь не он себе жену выбирает. А дракон. А кому охота отдавать любимую дракону?
Мне кажется, я сплю. Что за странный разговор! Предательские мурашки кружат хороводы по рукам и бёдрам, в ушах слегка звенит. Конечно, Джек сказал, что наблюдал за мной, но мало ли какие у него причуды? И ляпнул, что нравлюсь… Но сказать-то можно всякое – легко и непринуждённо. А вот, что это на самом деле для него значит… Да и значит ли?
– Расскажи мне, как удалось очаровать этого упрямца?
– Да я ничего особенного не дела…
– Он несколько раз за этот год упоминал о тебе… – она садится напротив, перекидывает ногу на ногу и закуривает. – А я уж подумала, что он будет только угрюмее становится. Что никто не сможет растопить его сердце.
Вспоминаю его взгляды, касания и попытки проводить со мной время… И закусываю губу.
– Мне нравится дракон, – выдыхаю тихо, а Сандра отчего-то смеётся.
– Ну что же… Не думаю, что это доведёт тебя до добра. Но каждая ведьма вольна выбирать свою судьбу сама. К тому же, мне будет интересно за этим понаблюдать. А почему именно дракон? Он, конечно, невозможно красивый, но слишком… понимаешь, холодный.
Замираю в нерешительности, не зная, рассказать ли ей всю правду или не стоит. С другой стороны – если самой молчать, как получить ответы от других?
– Год назад я очнулась в снегу и с совой возле небольшой деревеньки. Добрые люди нашли меня и взяли к себе. Всё, что было до этого, я не помню.
– Вообще? – выгибает Сандра бровь.
Я киваю.
– Да, но самое странное, что это меня особо не заботило. Хотя уже тогда я слышала легенду о драконе и мечтала: вот бы его увидеть! А когда появился Джек… Откладывать уже было нельзя. И я отправилась в путь. И не зря! Ведь, кажется, я и сама начинаю оттаивать! Словно целый год до того была замороженной. И дракон… я уверена, мы с ним уже знакомы. Что если он то же не помнит?
– Вот Джек увалень… – шепчет Сандра, усмехаясь.
А я не понимаю: ну сейчас-то причём здесь тролль?
– Ведь наверняка не случайно в твой двор заглянул! Увидеться захотел, себя показать, предлог нашёл, мальчишка! А в итоге подбил на то, чтобы ты пошла за драконом. Лихо!
– Это всё неважно, – отмахиваюсь я. – Если и вправду нравлюсь ему, скажу, чтобы не надеялся ни на что. Он не тот, кого я ищу. Я уверена.
Сандра вздыхает, но соглашается со мной:
– Как скажешь, дорогая. Только позволь дать маленький совет, мысль на подумать.
– Хорошо, я буду рада.
– Ты – сильная ведьма. Я думаю, что испытания и дальше будут даваться тебе без особых проблем. Ведь иначе Джек бы не злился так!
– Невероятно немножко это слышать.
Она улыбается:
– Хочешь кофе?
И как тут не согласиться? Эта человеческая ночь, этот троллий день, этот ведьмин час становится всё лучше и лучше.
По всем правилам Сандра варит ароматный, густой и чёрный кофе. Выливает из турки в маленькие белые чашки с голубыми снежинками и подаёт вместе с конфетами. В разноцветным обёртках, шоколадно-ореховые… Ну разве не сказка?
– Конечно, жизнь твоя. Но я бы на твоём месте, Изольда, не спешила догонять прошлое. Ты не могла потерять память просто так. А кто столь могущественный и для чего ему поступать именно так? Быть может, ты и сама не хотела ничего помнить? Не думала об этом?
– Настолько, чтобы лишать себя даже воспоминаний о детстве? Как такое может быть?
– Этот год был хорошим для тебя, уверена, что и отбор Джека нравится тебе. И морозная зима и его тролли, и мой кофе.
– Это правда. Кофе особенно!
Она улыбается, явно польщённая.
– Но кто знает, что было в прошлом? Иногда тьма его беспроглядна, а хватка крепка так, что не даёт жить дальше. Ты похожа на ту, кто может принять столь сложное и отчаянное решение, чтобы начать с чистого листа. Оставить прошлое и идти дальше. И, если задумка и вправду была в этом, у тебя получилось. Ты мастерски скрыла свою силу от самой себя, а теперь ворошишь её… Не оказываешь ли себе медвежью услугу, не будешь ли потом жалеть, если я окажусь права?
Это и вправду заставляет меня задумываться, и мы пьём кофе в тишине.
Я, как обычно, растягиваю удовольствие.
И только после того, как сделан последний глоток, отставляю чашку и отвечаю:
– Как бы там ни было, я хочу знать правду. Ты была права, когда говорила, что мне нравится всё, что сейчас происходит. Я чувствую себя лучше, чем за весь прошедший год, пусть он и был полон любви и добра. Чувствую себя… живой.
Она улыбается, даже как-то умилённо, даёт мне знак, чтобы я опрокинула свою чашку на блюдце и усмехается:
– Джек что-то такое тоже мне говорил.
Тролль, разумеется, лёгок на помине! Поскрипывает дверь, раздаются шаги, предвещающие его приход.
– Уже проснулась? – доносится до меня его терпкий голос, и я поднимаюсь, чтобы взглянуть на то, что происходит в другой комнате.
А там картинка с новогодней открытки: девочка трёт глазки, проснувшись, а господин зла протягивает ей коробку с ещё горячей, золотистой индейкой. Запах волшебный! И ещё волшебнее – для бедной Ели. Она складывает руки на груди и всхлипывает:
– Правда? Мне?
– Бери уже, – бурчит тролль. – Там ещё это… пирога кусок.
У меня и у самой текут слюнки, но следует уточнить:
– Ёлка, только не ешь всё сразу и быстро, а то плохо будет!
– Тихо, – отмахивается тролль. – Чего ты жадничаешь?
– Спасибо, – она плачет, не замечая наших споров.
И Джек, будто засмущавшись детских слёз, спешит отдать Сандре сумку с её заказом. А мне подаёт… руку.
Я выгибаю бровь.
– Идём? – ухмыляется он. – Поужинаем там. Без лишних ушей.
– Мог бы и повежливее, – отрывается ведьма от блюдца с кофейной гущей. Какая-то встревоженная… Или мне кажется? – Но ладно, вам скоро возвращаться в обитель льда, идите. Приятно было поболтать, дорогая!
Я только собираюсь спросить о предсказании, но Ёлка поднимает другой важный для меня вопрос:
– Мне тоже нужно уйти?
Глава 25. Ночной номер
У меня сердце будет не на месте, если в жизни девочки ничего не изменится к лучшему. И едва ли тут можно надеяться на новогоднее чудо. Джек прищёлкивает языком, будто бы в раздражении. Сандра выходит к нам и, вздохнув показательно, говорит:
– Присмотрю за ней. Мне это ничего не стоит. Я теперь гордая одинокая женщина.
Я перевожу взгляд на тролля, он коротко кивает.
– Ты не против, Ёлка?
– А вы меня не съедите? – шепчет она, быстро взглянув на Сандру и тут же сжавшись. Будто она страшнее Джека, в самом деле!
– Ты ведь тоже ведьма, и я помогу тебе развить твой маленький дар. Но! Конечно, не за даром! Будешь моей помощницей, будешь мне помогать.
– Но… – начинаю я.
– Что такое, Изольда? – выгибает бровь Сандра. Весьма и весьма выразительно.
И вправду, едва ли она хуже родного отца Ёлки. Пусть будет так.
– Удачи тебе, девочка со спичками. Нам пора идти.
– Спасибо, – улыбается она в этот раз, а не плачет. – Спасибо!
Мы выходим в зимнюю ночь, я смахиваю пальцем едва-едва выступившие слёзы. Так странно. Плакать умею – надо же. Умею плакать.
– Я теперь какая-то растроганная, – жалуюсь Джеку.
И он фыркает в ответ:
– Женщины!
Мне будто комом снега в лицо прилетает! Женщины! Точно! Я ведь совсем забыла про предсказание! Но Джек идёт вперёд – куда уже возвращаться?
Так и не узнав, что меня ждёт, я следую за ним, предвкушая уже более ближайшее будущее.
Правда, теряюсь в догадках, о чём господин зла желает поговорить со мной, ведь недавнее признание перевёл в шутку.
Мысли об этом не дают покоя точно так же, как и его обновлённый, очеловеченный вид. У меня не получается оторвать взгляд от его рыжих волос, от профиля, грубоватого, красивого, тонкой линии губ, большого рта. Конечно, обыкновенно это минус, но ему всё идёт.
Впрочем, это лишь иллюзия, и на неё должны вестись простые люди, а уж никак не ведьмы.
И тем более не ведьмы, которые собираются заполучить Ледяного дракона.
По многим причинам.
Редкие огни фонарей, моя прохладная рука в его горячей ладони, тёмное небо, усыпанное мириадами звёзд, морозный воздух, искристый снег. Мы идём недолго, но я наслаждаюсь каждым шагом, даже не думая о том, что нам нужно разговаривать сейчас. Я лелею каждый момент.
И потому не сразу замечаю, что мой господин зла изрядно… напряжён.
– Сандра что-то сказала тебе? – спрашивает он даже будто бы осторожно.
Хотя – если подумать – с чего бы этого? Мог бы прижать меня к стене и накричать, если что-то не нравится, как он, собственно, обычно это делает.
Впрочем, тролля правда что-то беспокоит, и я не спешу его задирать.
– Она мне вообще много всего говорила. Что конкретно тебя интересует?
Он дёргает плечом.
– Что розовый отлично сочетается с белым, кремовым и серым, что жёлтый уже совершенно не в моде, и ей срочно нужно продать кому-нибудь до начала праздников два оставшихся платья.
– О, это жестоко с твоей стороны, – тянет Джек, всё-таки усмехнувшись. – Мучить меня вашими женскими разговорами
– Сам спросил.
– И больше ничего? Она знает меня давно, и мне бы не хотелось…
– Вообще-то! – едва ли не вскрикиваю я, подпрыгнув на месте. – Я спрашивала её о том, что вас связывает. Мне всё-таки любопытно. И знаешь что?
– А?
– Она каким-то образом увела меня совсем в другую реку разговора, так что я даже не вспомнила об этом, пока ты не напомнил. Ловко! Видишь, как хорошо она умеет хранить секреты? Тебе нечего опасаться. Впрочем, если ты не против мне рассказать, я буду только рада. Но ты ведь только фыркнешь и скажешь, что это не моё дело, в лучшем случае.
Он действительно фыркает. Не так, как обычно, а натужно-картинно. И затем ворчит:
– Это не твоё дело, Изольда!
– Прекрасно, – улыбаюсь я. – Хорошо получилось.
– Ну, я действительно так считаю. Вообще-то.
– Я знаю.
– Ничего ты не знаешь, – рыкает тролль. – Ничего. Она была путешественницей и осталась как-то на время в том месте, где мы жили с сестрой. Ещё до вечной зимы. Тогда всё было иначе, и мне не нравится, что она помнит меня другим. С другой стороны, мне нравится иногда заходить к ней.
– Так же, как ты смотрел в окна моего дома? Не хватает уюта в королевстве льда?
– Не так же, – хмурится Джек, – но да.
– Это называется дружба. В ней есть место сожалениям о том, что другой человек знает тебя даже слишком хорошо. Но в этом и суть – из-за этого с ним иначе, чем с другими.
– Это было бы терпимо, если бы она не была ведьмой. Как известно, ведьмам нельзя доверять.
– Троллям тоже, – усмехаюсь я и, выдохнув, решаюсь уточнить, прекрасно зная, что ступаю на тонкий лёд. – У тебя была сестра?
– Была и есть, – отвечает он. – Но мы больше не будем говорить обо мне. Ты не так хороша, как Сандра, и я заметил, куда ты клонишь.
– Сразу же?
– Что?
– Заметил сразу же?
– Нет, – он вдруг улыбается лёгкой и тёплой, мальчишеской улыбкой.
– Тогда я уже чуть лучше, чем раньше. И если ты сравнил меня с ней – уже хорошо. Неважно, что не в мою пользу.
– Изольда…
Мне уже начинает казаться, что имя моё – заклинание. Так часто он его произносит. С одной стороны приятно, с другой…
Да нет, просто приятно.
Окна горят у единственного здания на площади. Оно деревянное и построено в странном стиле, видимо, для того, чтобы привлекать иностранцев. Ну и злодеев из сказок. Куда же без них?
– Я хотел, чтобы ты сама заказала что захочешь, потому что я уже давно… – он чешет затылок. – Я не разбираюсь в такой еде. Та рыба была ничего, но они отказались готовить так же.
– Ещё бы, – усмехаюсь я и провожу ладонью по его куртке, стряхивая снег. Так странно видеть его не с голым торсом. Мне определённо нравится так гораздо больше.
– И я снял номер… – тянет Джек.
Я застываю. В мыслях мгновенно всплывает худшее. Даже отступаю на шаг.
– Что… Зачем?
– Ну это… – ухмыляется он. – Возьму тебя.








