355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Коллинз » Врата Атлантиды » Текст книги (страница 20)
Врата Атлантиды
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:58

Текст книги "Врата Атлантиды"


Автор книги: Эндрю Коллинз


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 34 страниц)

Но кто же были эти пресловутые «бледнолицые бородатые люди», упоминаемые в пророчествах? Какую роль сыграли они в развитии и возвышении этой центральноамериканской цивилизации и в формировании ее мифических традиций?

Сегодня просто невозможно с полной уверенностью ответить на вопрос о том, действительно ли Монтесума твердо верил в то, что Кортес был инкарнацией Кетцалькоатля, а его спутники-испанцы – добрыми богами, прибывшими из дальних краев. В равной мере не можем мы полагаться и на аутентичность знаменитой речи Монтесумы (которая, кстати сказать, сохранилась в нескольких вариантах, что породило споры о том, где и когда она могла быть произнесена). Высказывалось предположение, что содержащееся в ней утверждение о возвращении бога является фальсификацией, вставкой испанских историков, стремившихся оправдать захват Мексики, с чем мне трудно согласиться. С известной определенностью можно утверждать лишь то, что Монтесума верил, будто Кортес происходит из того же рода, что и он сам, а принадлежность остальных испанцев к «роду Кетцалькоатля» могла вызывать у него сомнения. Эти факты зафиксированы наиболее ранними испанскими хронистами, либо сопровождавшими Кортеса во время его похода в Мексику, либо написавшими свои сочинения по горячим следам этих событий.

Но самой большой загадкой остается то, почему Монтесума не сделал ровным счетом ничего для спасения своей империи, когда Кортес и его отряд оказались в полной его власти. С того самого момента, когда испанцы впервые ступили на землю Теночтитлана, Монтесуме достаточно было лишь пальцем пошевелить, и его воины мигом переловили и перебили бы испанцев всех до единого. Действительно, после ареста Монтесумы по приказу Кортеса императора пронесли по улицам на его золотых носилках под охраной приближенных и испанских солдат. Начали собираться толпы народа, взбудораженные слухами, что бледнолицые захватили силой и уносят куда-то их Великого Владыку. Нет ни малейшего сомнения в том, что испанцев бы тотчас растерзали в клочья, если бы Монтесума «не призвал толпы разойтись, заявив, что это он сам и по собственной воле отправляется в гости к своим друзьям; тем самым он спас свою репутацию, сделав заявление, которое в глазах его подданных выглядело единственной достойной причиной отбытия монарха».

Может быть, Монтесума был слишком горд, чтобы бороться, или почему-либо убедил себя, что раз уж на его плечи легла рука судьбы, ничто не в силах спасти его империю? Если это действительно было так, нам придется вернуться к истинному смыслу пророчества о возвращении Кетцалькоатля и попытаться понять, почему же один из величайших правителей в истории так легко и покорно пал жертвой суеверных страхов и опасений.

Почему прибытие Кортеса было воспринятокак исполнение пророчества о возвращении Кетцалькоатля? Кем на самом деле был тот, первый Кетцалькоатль и что он собой представлял? Не менее важен и вопрос о том, где находился пресловутый Тлапаллан, его родина, куда он вернулся после завершения своей миссии? Ответы на все эти вопросы позволят нам понять, какой виделась туземцам Центральной Америки его родная страна, ибо это весьма и весьма напоминает традиционные воззрения Старого Света, нашедшие свое отражение в преданиях об Атлантиде, Антилии и Острове Семи Городов.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
НАРОД ЗМЕЯ

Согласно мексиканским мифам о сотворении мира, до того момента, как наступил первый рассвет, существовало не одно, а целых четыре солнца. Тецкатлипока был верховным богом первого из этих солнц, а на земле в те времена жили гиганты, которых в последние времена пожрали огромные ягуары. Эекатль, бог ветра (и одновременно ипостась Кетцалькоатля), повелевал вторым солнцем; при нем мир был разрушен ветрами, а его обитатели превратились в обезьян. Тлалок, бог дождя, был владыкой третьего солнца, но его уничтожил свирепый ливень, а обитатели земли стали бабочками, собаками и индюками. Четвертым солнцем, Нагуи Атль (Четвертая Вода) повелевала богиня воды Чальчиутликве, но при ней на мир обрушились воды потопа, и его обитатели сделались рыбами (то есть утонули).

Затем настал черед пятого солнца, или века, начало которому совместными усилиями положили Тецкатлипока и Кетцалькоатль, сумевшие поднять ввысь небеса, превратившись в гигантские деревья. После этого два бога убили каймана (громадного крокодила), из тела которого и сотворили существующий мир.

Кетцалькоатль, вместе со своим двойником-близнецом Ксолотлем, спустился в подземный мир в поисках костей тех, кто утонул в прежнюю эпоху развития мира. Ловко проведя Миктлатекутли, бога смерти, благодаря тому, что они сами превратились в такие же кости, близнецы направились в Тамоанчан, что означает «Место, где народ Змея ступил на землю». Здесь эти кости, подобно зерну, были растерты в муку и смешаны с кровью. Так появились первые люди, потомки которых, ацтеки, правили Анахуаком (Мексикой).

Существуют и другие варианты этого мифа, весьма существенно отличающиеся от этой версии, что может помочь нам установить местонахождение прародины народа Змея. В них говорится о предках мексиканцев, которые происходили из места, именуемого Чикомоцток («Семь Пещер») и находившегося где-то за Колхуаканом («Сгорбленные Горы»), Одна из версий гласит, что первые люди случайно наткнулись на Семь Пещер, а другая рассказывает о том, что они сумели выбраться на поверхность земли только после того, как солнце направило в Дом Зеркал (другое название этой семизальной пещеры) яркий луч света.

В середине XVI в. мексиканский хронист по имени дон Фернандо де Алва Икстилксочитль записал мифическую историю о народе нагуа, озаглавленную «Relaciones» [23]23
  «Relaciones» (исп.) – букв. «Повествование».


[Закрыть]
. Он пишет, что люди появились на земле только в третью эпоху. Главными среди них были два племени – ольмеки («резиновые люди») и ксилаланка, которые, как гласит предание, высадились на землях острова Папуа. В книге не сказано, откуда они пришли, хотя Икстилксочитль и сообщает, что спустя некоторое время два этих племени основали город Чолула и надолго обосновались в провинции Табаско. Земли племени ксилаланка простирались от Кампече на юге полуострова Юкатан до устья реки Табаско, хотя древний город с таким же названием расположен на оконечности острова, лежащего между морем и бухтой, так называемой Лагон де Терминос [24]24
  Lagoon de Terminos (исп.) – лагуна (бухта) Смерти.


[Закрыть]
. Традиционное предание гласит, что это – то самое место, откуда Кетцалькоатль после посещения страны Анахуак возвратился в Тлапаллан. Интересно отметить, что Икстилксочитль относит пришествие Кетцалькоатля к той же самой эпохе, когда в Мексике появились ольмеки и ксилаланка.

Ольмеки, вне всяких сомнений, знали предание о Пернатом Змее, поскольку изображения его были обнаружены на стенах древнейших архитектурных памятников в Ла Вента, провинция Табаско. Так, на монументе 19 сохранилось скульптурное изображение гремучей змеи с птичьим клювом и гребнем из перьев, которое ученые считают одним из ранних изображений Кетцалькоатля.

После первого Кетцалькоатля появлялись и другие, ибо это имя превратилось в титул, упоминаемый применительно к одному из тольтекских правителей, которого звали Ке Акатль Топилтцин Кетцалькоатль. Более того, преемники тольтеков, цари-жрецы, или Великие Владыки империи ацтеков, также присвоили себе титул Кетцалькоатль. Таким образом, они считали себя прямыми потомками Пернатого Змея. Вот почему Монтесуме, по-видимому, хотелось думать, что Кортес и его спутники-испанцы также принадлежат к «роду Кетцалькоатля».

Лики Змея

Пернатый Змей упоминается также в мифологии народа киче (современная Гватемала). Этот народ – один из целой группы горских племен, известных под общим названием «южных майя», потому что они усвоили язык, образ жизни, архитектурные особенности, административную систему и ремесла юкатекских майя. Мифы о сотворении мира и древнейшая история народа киче дошли до нас в знаменитой книге, известной под названием «Пополь-Вух», или «Книга Совета». В них Кетцалькоатль предстает «правителем Гукуматцем», или «змеей кветцаль», одним из семи богов-творцов, которые, как гласит миф, создали первых людей из смеси глины с белой и желтой кукурузой. Деннис Тедлок, переводчик и издатель наиболее достоверной версии «Пополь-Вуха», утверждает, что эти боги имели местопребывание «либо на море или в самом море, либо в первозданном мире».

Позднее Гукуматц опять появляется в «Пополь-Вухе», на это раз – в качестве «истинного наследного повелителя», правителя кауэков, то есть прямых потомков киче, во время четвертого исторического периода. У него было трое спутников, также считавшихся «наследными повелителями», и все они описаны в книге следующим – весьма показательным – образом:

«Им было известно, начнется война или нет, все, что они видели, было для них совершенно ясно. Ожидает ли кого-то смерть, грозит ли неурожай и голод, предстоят ли волнения и беспорядки – все это им было известно заранее… Но не только поэтому они были истинными повелителями. Они были поистине великими от природы и обладали быстрым полетом мысли. Проявляя заботу о своих постройках и заботясь о своем господстве, они сохраняли власть в течение длительного времени и насылали кары прежде своихбогов (курсив автора)».

Выражение «своих богов» означает, что эти повелители народа киче не были этническими киче, а пришли из чужих краев, принеся с собой чужеземный уклад и представления. Быть может, Пернатый Змей киче принадлежал к племени, которое упоминается в «Пополь-Вухе» как гуматц, или «змеи», – тому самому, которое вместе с 12 другими народами прибыло откуда-то с востока еще до самого первого рассвета? Мы можем с уверенностью утверждать лишь то, что на языке киче имя Гукуматц аналогично имени Кетцалькоатль, а это – свидетельство того, что в глубокой древности оба эти культурных героя были одним и тем же лицом. Кстати сказать, тенденция надевать на своих героев – носителей цивилизации личину змеев характерна не только для нагуа и киче, но и для племен майя, обосновавшихся на полуострове Юкатан.

Восточный Змей

Как сказано в «Шестидесяти книгах Чилам Балам», или «Переводчике ягуаров», записанных латинским алфавитом туземными жрецами и писцами, стремившимися после завоеьания Юкатана испанцами сохранить и увековечить священную историю народа майя, первыми обитателями полуострова были так называемые ах-кануле, «народ Змея». Жреческая элита этого народа именовалась чане, «змеи», каноб, «мудрецы Змея», или ахтцай, «народ гремучей змеи». Как гласит предание, этот народ прибыл на лодках откуда-то с востока во главе со своим предводителем по имени Цамна, или Итцамна, носившим титул Лакин-Чан, то есть «Восточный Змей». В одной из глав говорится, что он прибыл «в сопровождении множества жрецов, воинов, художников и мастеров всех видов ремесел, по-видимому, отобранных из числа наиболее способных содействовать своему вождю в его благородном деле приобщения варваров к культуре». Этот вождь даровал туземцам искусства и науки, а также свод законов и даже знаки алфавита. Подобно Кетцалькоатлю, вождь и его спутники «не приносили человеческих жертв», почитали и проповедовали веру в Единого Бога по имени Хунал (или Хунаб) – ку, создавшего небеса и землю и все сущее. Первым городом, который построил этот великий вождь, стал Майяпан, расположенный на склонах горного хребта Мани. Итцамна продолжал свою миссию, основав еще много городов, каждый из которых имел свою собственную провинцию. Чувствуя приближение конца своих дней, вождь поселился возле моря. На том месте, где Итцамна скончался, вырос огромный культовый центр Ицамаль. В него стекались майя со всего полуострова, чтобы принести дары и жертвы на жертвеннике Итцамны. Здесь многие получали исцеление и происходили многочисленные чудеса. Рука вождя, так называемая Кабуль, «предводящая десница», стала символом его веры, и ею пользовались для защиты от сглаза.

В книге «Чипам Балам из Чумайэля» говорится, что народ Змея, называемый в книге «первыми людьми», высадился на берег на острове Коцумель, расположенном у восточного побережья полуострова Юкатан. Оттуда они расселились по остальным регионам Мексики, где и основали различные города, в том числе знаменитый Чичен-Ица, что означает «Устье родников Ицы».

Здесь до наших дней сохранился пирамидальный храм, известный как Кастильо [25]25
  Кастильо (исп. Castillo) – замок, крепость.


[Закрыть]
и славящийся своими удивительными световыми эффектами. Каждый год, в дни весеннего и осеннего равноденствия, на северную лестницу, у самого ее основания, падают треугольные тени, удивительно похожие на голову змеи и «движущиеся» по ступенькам лестницы вместе с движением солнца по эклиптике, создавая впечатление, что в день весеннего равноденствия «змея» поднимается по лестнице, а в день осеннего – спускается по ней.

Этот город также был культовым центром Кукулькана, майяской версии Пернатого Змея, который, согласно свидетельству Бартоломе де Лас Касаса, испанского историка XVI в., прибыл на Юкатан «с востока» в сопровождении «20 прославленных вождей», облаченных в «длинные развевающиеся одеяния и имевших большие бороды».

Итцамна, однако, не был тем же самым лицом, что Кукулькан, представлявший собой майяский эквивалент Кетцалькоатля или Гукуматца. Действительно, потомки Кукулькана, цари-жрецы, известные под общим именем кокомов («коком» – множественное число от слова «змея» на языке нагуатль (нагуа), являлись прямыми преемниками ица, потомков Итцамны, от которых они унаследовали власть над землями майя в эпоху задолго до начала конкисты.

Жрецы народа ица, чаны, почитали гремучую змею, а самым священным животным у них считался вид змей Сгоtatus durissus, имевших на коже спины характерный перекрещивающийся узор. Этот узор нашел свое отражение в убранстве наружных фасадов целого ряда крупнейших храмов Юкатана, в том числе и храмов в Чичен-Ица. Гремучая змея ассоциировалась также с календарными циклами, поскольку У майя бытовало поверье, что через каждые 20 дней она меняет свои ядовитые зубы. Этот период в календарной системе майя носил название «уиналь». Более того, согласно астрологическим представлениям майя, гремучей змее соответствует определенное созвездие. Считалось, что семь звезд созвездия Плеяд образуют гремучую змею. Действительно, «тсаб», то есть кольца на хвосте гремучей змеи, в словарях языка майя соответствуют названию Плеяд.

Там, где ступил на землю народ Змея

Эдвард X. Томпсон, знаменитый американский консул и путешественник, написал книгу, озаглавленную «Народ Змея: жизнь и приключения среди майя». Эта книга, опубликованная в 1932 г., содержит немало интересных сведений о религиозных верованиях туземных народов Мексики. Томпсон считает, что народ Змея высадился на побережье Мексиканского залива в районе Тамоанчана, то есть «места, где народ Змея ступил на землю». Это мифическое место предположительно находилось в устье реки Пануко, к югу от Тампико в провинции Тамаулипас. Вспомним, что именно в Тамоанчан Кетцалькоатль и его двойник-близнец Ксоксотль принесли кости погибших от потопа, погубившего третье солнце (то есть эпоху истории).

Томпсон приводит ошеломляющее свидетельство о прибытии чанов на «странном судне», которое «сверкало, словно чешуя на змеиной коже, и простодушные туземцы, увидевшие, что оно приближается к берегу, приняли его за огромного змея, медленно движущегося к ним». Далее Томпсон продолжает:

«На этом судне прибыли бледнолицые существа, и в некоторых преданиях говорится, что они были высокими, стройными и голубоглазыми. На них были странные доспехи, а на лбу у всех красовались эмблемы с изображением двух змей. Изумленные туземцы, встретившие их на берегу, увидели, что на лбу пришельцев сверкает символ Священного Змея, которому они поклонялись, и поняли, что это – боги, покинувшие свой небесный дом, чтобы преподать им учение и повелевать ими».

Томпсон пишет, что местные жители Мексики и Юкатана приняли чанов как своих наставников и учителей, положивших начало развитию цивилизации в этом регионе. По его мнению, эти жрецы, или чаны, по-видимому, «следуя заранее намеченному плану», разделились на две группы, из которых одна направилась на север, чтобы преподать свое учение народам Анахуака, а другая двинулась на юг, в Чиапас и Гватемалу, чтобы объединить тамошние горные племена. Томпсон был убежден в том, что народ Змея был и основателем правящей династии цивилизаций ольмеков и тольтеков, положивших начало созданию таких крупнейших культовых центров майя, как Чичен-Ица. Он пришел к выводу, что народ Змея покорил эти народы «не силой нового, невиданного оружия, а вызвав у примитивных племен восхищение своей мудростью и могуществом».

Итак, из всего этого следует, что туземные жители Мексики сохранили память о появлении некой элитной группы чужеземцев, происхождение или внешний облик которых вызывали ассоциации со змеей. Эти чужеземцы все свои знания, организованность и великую мудрость направили на объединение племенных общин в единый народ ради великой цели – создания цивилизации. В свою очередь, туземцы считали этих царей-жрецов, правителей и владык поистине божественными существами и даже спустя много поколений сохранили память об этих богах или носителях высшей мудрости.

Таким образом, для нас крайне важно установить, откуда, из каких краев прибыли эти «боги». Ключом к разгадке этой тайны может послужить связь между Кетцалькоатлем и Тамоанчаном. Так как принято считать, что Тамоанчан расположен на берегу Мексиканского залива, это может восприниматься как указание на то, что Чикомоцток, легендарные Семь Пещер, где Кетцалькоатль и Ксоксотль нашли кости прежней, погибшей человеческой расы, расположены где-то за ним, в том краю, откуда восходит солнце.

Действительно, как нам удалось установить, именно в Тамоанчан, лежащий, согласно традиции, в районе Пануко, после многодневного плавания по морю на семи лодках прибыли племена нагуа, которые, по утверждению фра Бернардино де Сахагуна, одного из первых испанских хронистов, были известны под общим названием «Чикомоцток». В этом плавании народ нагуа возглавляли мудрецы, так называемые амоксоакуэ, само название которых свидетельствует о том, что они обладали обширными познаниями в священных текстах. Согласно указанию Бартоломе де Лас Касаса, вождем этих мудрецов был сам Кетцалькоатль. Это подтверждает, что именно район вокруг реки Пануко стал тем местом, где нагуа впервые высадились на берег после того, как покинули Чикомоцток.

В поисках Чикомоцтока

Единственное известное упоминание о Чикомоцтоке содержится в старинной книге, известной под названием «Historia Tolteca-Chichimeca» [26]26
  «Historia Tolteca – Сhichimеса» (исп.) – «История тольтеков и чичимеков».


[Закрыть]
и датируемой серединой XVI в. В этой книге Чикомоцток изображен в виде семизальной пещеры с длинным входным коридором. Наверху изображен изогнутый горный хребет Колхуакан, «Сгорбленные горы». В каждой из этих бухт и в земле, окружающей их, были найдены кости прежних обитателей этих пещер, а также различные племенные символы, такие, как птичьи головы, руки, тростник и перья. Все это свидетельствует о том, что Чикомоцток – это место, где жили семь племен (иногда – восемь или даже тринадцать кланов/племен), расселившихся отсюда по всему свету в начале нынешней исторической эпохи.

К сожалению, традиционные предания народа нагуа не сохранили никаких указаний на точное местоположение Чикомоцтока. Более того, даже с его местонахождением в рамках мифического мира существует некоторая путаница. В одном из вариантов этого предания читаем:

«Это – начало повести о прибытии мексиканцев из некоего места, именуемого Атцлан. Они прибыли оттуда по воде, и было их четыре племени, и плыли они на гребных лодках. Они строили свои хижины на сваях и жили в месте, называемом Грот Куиневейан. Вот откуда пришли восемь племен… Вот где [здесь] они основали Колхуакан [ «Сгорбленные» или «Кривые Горы»]. Здесь они стали переселенцами [колонистами], прибывшими сюда из Ацтлана».

Название «Грот Куиневейан» представляет собой вариант названия Семь Пещер; именно там будущие мексиканцы впервые высадились на берег после плавания из Ацтлана, что в переводе означает «Белое [чистое] место», «Убежище цапель» или «Место, где [растут] камыши». Наименованию именно этого места обязаны своим названием ацтеки. Они были «народом из Ацта», подобно тому, как тольтеки – это «народ из Тола», от Толлана, или Тулы, названия, которое носили и их столица, и Тлапаллан, родина Кетцалькоатля.

На рисунках и росписях Ацтлан изображается в виде острова, окруженного со всех сторон водой, рядом с которым показан человек, гребущий в каноэ, направляясь от острова в сторону берега. На самом острове находится теокалли, или ступенчатая пирамида, вокруг которой высятся еще шесть храмов, составляющих вместе с ней магическое число семь – аллюзия на символику Семи Пещер.



Иллюстрация из Ацтекского кодекса (собрание Ботурини), показывающая плавание мексиканцев из Ацтлана, их легендарной островной прародины. Быть может, этот Ацтлан имеет какое-то отношение к платоновской Атлантиде?

Несмотря на указание о том, что «Грот Куиневейан» расположен на материке, испанский историк XVI в. Диего Дуран оставил свидетельство о том, что в старину среди ацтеков бытовало поверье, что их предки прибыли из «приятного места», именовавшегося Ацтлан. Там посреди вод океана высится огромная гора, называемая Колхуакан, а также «пещеры или гроты», именуемые Чикомоцток. Кроме того – и это особенно важно для нас – Дуран пишет, что предки мексиканцев покинули свою родину «и отправились на матфик».

Это свидетельствует о том, что некоторые традиционные предания помещают Семь Пещер на Ацтлан, который, в свою очередь, находится где-то за морем. Впрочем, ученые стран Центральной Америки высказывают и другие мнения об исторической прародине мексиканцев. Так, например, доктор Пауль Кирххофф отождествляет Колхуакан, «Сгорбленные Горы», за которыми находится Чикомоцток, с Сан-Исидро Ку-илакан, лежащем в 270 км к северо-западу от Мехико. Из этого он делает вывод о том, что где-то неподалеку располагался легендарный Ацтлан, а к востоку от него должны были находиться Семь Пещер.

Другие ученые придерживаются иного мнения. Так, например, Рудольф Ван Зантвийк высказал предположение, что если Ацтлан означает «Белый остров», то это, вполне вероятно, Куитлахуак (современный Тлахуак) в северной Мексике, и по сей день именуемый местными жителями Белым островом.

Такие мнения позволили ученым предположить, что наиболее ранние кочевые племена, достигшие берегов Центральной Мексики, были родом из Центральной Америки. Эти племена, как принято считать, занимались охотой и собирательством и попали на этот континент, перебравшись через Берингов пролив по сухопутному перешейку, соединявшему Сибирь с Аляской. Затем этот перешеек вследствие повышения уровня Мирового океана, вызванного таянием снегов в конце последнего ледникового периода, оказался под водой. Я не разделяю мнения о том, что ранние обитатели Мексики прибыли сюда из Северной Америки. Тем не менее религиозные представления и мифы о сотворении мира говорят о том, что реальная картина является более сложной. Развитие этих разнообразных племенных культур, по всей видимости, явилось результатом появления некой элитарной группы, прибывшей не из Северной Америки обычным сухопутным путем, а по морю на лодках или иных судах. Более того, мы можем утверждать, что их тотемными символами, или этно-опознавательными знаками, были птица кетцаль и гремучая змея.

Посреди вод

Возвращаясь к вопросу о мифической родине мексиканцев, центральноамериканский ученый Найджел Дэйвис был склонен думать, что различные теории, посвященные их предполагаемой родине, поднимают вопрос о том, а не могли ли в древности существовать как минимум два Ацтлана.

А может быть, целых три, четыре или даже пять? Дело в том, что у нас есть все основания полагать, что эти места, находившиеся, как предполагалось, на материке, представляли собой некое символическое отражение родины предков, существовавшей… где-то за морем. Хотя в ацтекских манускриптах только об Ацтлане говорится, что он находится где-то «за» материком, существует древнее фольклорное предание, проливающее совсем иной свет на эту загадку. Это предание повествует о том, что прежняя родина ацтеков могла быть похожей на огромный диск, окруженный «водой небес», которая «соприкасается с ним у самого горизонта». Предание, представляющее для нас немалый интерес, утверждает, что «люди приплыли из-за моря на каноэ или на спинах огромных черепах. Они привезли с собой и мертвецов, которых тащили собаки, ибо лодок у них не было».

Я лично склонен полагать, что «вода небес» – это указание на бескрайние просторы моря, так как на острове, лежащем где-то посреди моря, вдали от материка, у его жителей создается впечатление, что вода со всех сторон «соприкасается с горизонтом». Более того, древнее свидетельство о том, что некоторые из этих людей прибыли в Мексику «на спинах огромных черепах», указывает на наличие песчаных отмелей, рифов и островков, которые могли использоваться в качестве перевалочных пунктов на пути к материку.

Исходя из предпосылки о том, что Ацтлан мог находиться где-то далеко за морем, нельзя ли предположить, что это название – всего лишь еще одна аллюзия на Тлапаллан, или Толлан? С лингвистической точки зрения, Толлан может быть записан по-разному: и «тулан», и «тлан», и «атла», и даже «атлан». С другой стороны, Ацтлан – слово, графически передаваемое всего лишь двумя иероглифами: «перья цапли», соответствующие звуку «ацт», и вторым знаком, передающим звук «а». Лингвистический корень этого слова стал предметом специальной главы в монументальном исследовании американского историка Уильяма X. Прескотта «История завоевания Мексики», впервые опубликованном в 1848 г. Прескотт утверждает, что Толлан происходит от слова «толин», что означает «камыш». Таким образом, оно имеет то же значение, что и Ацтлан, название которого переводится как «место, где [растут] камыши».

Как мы уже видели, корень слова «атль» присутствует в языке нагуатль, где он имеет следующие значения: «вода», «война» и, как ни странно, «макушка головы». На основании этих толкований французский филолог и языковед аббат Брассо де Бурбур сделал вывод о том, что «атлан» на языке нагуатль имеет значение «у края воды» или «посреди воды». В этой связи он особенно отмечает тот факт, что «в ту эпоху, когда Колумб открыл Американский континент, при входе в залив Ураба, в рййоне Дариена [на северном побережье Колумбии] существовал крупный город под названием Ацтлан, имевший хорошую гавань. В наши дни он превратился в крошечное пуэбло [27]27
  Пуэбло (исп. рuеblо) – селение, поселок.


[Закрыть]
, именуемое Акла». В этой связи можно также вспомнить Ацтлан, упоминаемый профессором Вигберто Хименесом Морено, – топоним, означающий полоску суши, прилегающей к лагуне возле Мекскалтитлана, что на северо-западном побережье Мексики. Воспользовавшись нашими скромными познаниями в лингвистике языка нагуатль, нетрудно вспомнить, что название Ацтлан можно перевести как «цапли/белизна/камыши у края (или посреди) воды».

Все эти факты свидетельствуют о том, что у племен, населяющих Центральную Америку, сохранились воспоминания об одиноком острове посреди моря, откуда некогда прибыли те, кто стали основателями правящих династий древнейших народов, населявших этот регион. Эту точку зрения нетрудно подтвердить, если более внимательно изучить мифы о сотворении мира, поскольку в них запечатлелась память об исходе народа с бывшей родины, из мест, где было семь пещер.

«Пополь-Вух»

Тексты народа киче, известные как книга «Пополь-Вух», рассказывают о семи богах-творцах, один из которых, как мы уже знаем, был повелитель Гукуматц. Так вот, эти боги решили из смеси глины с белой и желтой кукурузой создать четверых мужчин. Когда же боги закончили творение, они тотчас уснули глубоким сном. И тогда, кроме мужчин, на свет появились четыре женщины. Затем предкам народа киче пришлось долго блуждать во тьме, предшествовавшей первому рассвету, прежде чем они нашли место, именуемое Тулан-Цуюа, где находились Вукуб-пек, «Семь Пещер». Здесь каждый мужчина получил особого покровителя – одного из этих семи богов, которому он и поклонялся в своей пещере в образе идола. Мысль о странствующем боге присутствует также и в мифах ацтеков, где говорится об «идоле Уитцилопочтли», которого «несли четыре стражника [теомамы – «хранители бога»]» и который некогда отбыл из Ацтлана в сопровождении семи кланов мексиканцев.

Как сказано в «Пополь-Вухе», четверо мужчин и четыре женщины, находившиеся в Семи Пещерах, внезапно поняли, что перестали понимать слова друг друга, ибо все они заговорили на разных языках. Оказавшись в столь затруднительном положении, они покинули Тулан-Цуюа и отправились на поиски более подходящего места, где они могли бы поклоняться богу солнца Тохилю. Этот бог был покровителем Балам-Киче, первого вождя киче. В это время пошли непрерывные дожди, погасившие священные огни, зажженные в честь Тохиля. Людям удалось кое-как перебраться через огромное море; этот эпизод авторы «Пополь-Вуха» пытались объяснить следующим образом:

«Они дошли сюда так, словно никакого моря не было и в помине. Они перебирались с камня на камень, а камни те громоздились на песке. Так они и назвали те места – «Каменный путь, Песчаные мели». Таково было название тех мест, через которые они прошли посреди моря. Они шли там, где воды расступались».

По-прежнему блуждая в вечной тьме, предки народа киче очутились перед горой, именуемой Хакауитц. Здесь бог Тохиль поведал им, что скоро взойдет солнце, и оно действительно поднялось над водой. Постепенно лицо земли, бывшее дотоле «мрачным» и «грязным», просохло в теплых лучах светила, и именно там, на этой священной горе, люди киче построили свою первую крепость.

Таковы основные элементы мифа киче о сотворении мира. Что же касается Семи Пещер, то с ними все ясно. В книге четвертой «Пополь-Вуха» читаем:

«Их [т. е. первых четырех мужчин] сердца еще не обрели убежища в своих богах, которые были похищены и унесены прочь, когда они [т. е. люди] ушли из Тулан-Цуюа, что на востоке, и которые теперь пребывают в лесу».

Как рассказывается далее в «Пополь-Вухе», потомки первых предков народа киче решили отправиться на поиски Тулан-Цуюа, сказав на прощание: «Мы держим путь на восток, откуда пришли сюда наши отцы». Впоследствии те, кто отправился в это долгое плавание, скажут нам: «Мы не умираем. Мы просто возвращаемся обратно». Вот что они поведали, уходя, те самые трое мужчин, которые отправились за море».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю