Текст книги "Любовник Дженис Джоплин"
Автор книги: Элмер Мендоса
Жанры:
Контркультура
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
«Интересное наблюдение», – не преминула заметить бессмертная часть Давида.
«А ты помолчи!» – огрызнулся он.
«И не надейся; вот чего я не переношу, так это молчания!»
Давид продолжал размышлять о том, как бы вернуться и забрать свои сбережения, как вдруг:
– Как дела, мой песик? – Очертания Ребеки выросли на звездном фоне. «Какая женщина!» – радостно встрепенулась карма. Давид совсем забыл о назначенном ему свидании, убаюканный шуршанием волн о песок. – А где мотор?
– В кооперативе.
– А весла?
– У вас дома.
– Как же мы будем кататься без мотора и весел, песик мой? – сказала Ребека и ущипнула Давида. – Я тебя предупреждала, пеняй на себя!
– Я тебя не понял.
– Какой ты непонятливый, наверное, в школе был двоечником! – Давид не двигался, глядя, как она переходит на другой конец баркаса, наполняя воздух своим необыкновенным ароматом. – Мой песик очень красивый, хоть и немного зубастый, давай-ка подумаем, что мы можем сделать. – На ней была та же цветастая юбка. – Вот, шест нашелся! А ну-ка, – она вылезла на песок, – помоги мне столкнуть баркас! – Давид повиновался, а когда лодка закачалась на воде, они забрались в нее и с помощью шеста отчалили от берега. Порт погрузился в сон. – Ой, нет, только не все сначала! – Отплыв метров на тридцать, Ребека сняла с себя одежду и заключила его в страстные объятия. – Ну же! – Она повалила Давида на дно баркасаса пугающим нетерпением. – Покажи, какой ты мужчина, мой песик! – И укусила его за ухо. «Великолепно! – восхитился внутренний голос. – Сейчас мы ее удовлетворим!»
– Я уже сказал, что не хочу этого с вами! – «Возьми ее, – потребовала карма. – Она твоя, чего ждешь?» С большим трудом Давид сумел высвободиться из объятий Ребеки.
– Да ты педик, что ли?
– Нет, не педик, просто не хочу изменять невесте.
– Ты ненормальный! Во всей Альтате нет мужчины, который не мечтал бы переспать со мной!
Давид попытался укрыться на корме, но Ребека настигла его и, вместо того чтобы подвергнуть наказанию, начала пританцовывать без всякого перехода и вступления, плавно покачивая бедрами, с женственной чувственностью, способной свести с ума любого. От нее продолжал исходить необычайный запах, который уже начал одурманивать Давида. Не прекращая танцевать, женщина шагнула ближе, потом еще ближе, пока отступать было уже некуда, и когда руки юноши протянулись, чтобы коснуться ее тела, столкнула его в воду.
– Надеюсь, ты умеешь плавать, мой песик! – И взялась за длинный шест.
Давид смотрел вслед удаляющейся к берегу лодке, а его бессмертная часть негодующе возмущалась: «Ну, зачем же так грубо, ведь мы же были совсем не против!»
Глава 9
Насвистывая, Чоло вышел из дома и сел в машину, чтобы отправиться на деловую встречу. Едва отъехав, он увидел девушку, которая настойчиво ему голосовала.
– Чего это она? Неужто заваривается мачака? – Чоло остановил машину. – Хочет показать, что просто так не отстанет? – Вообше-то времени у него совсем не было, пара часов, не больше, но Чоло был не из тех, кто упускает благоприятную возможность. Он сделал по громче радио, настроенное на станцию, передающую американские песенки. – Ну, как, принцесса, хочешь побывать на моем ранчо?
– Мне прямо, – ответила девушка с неприступным видом. Чоло продолжил было заигрывать с ней, но какое-то странное предчувствие заставило его остановиться. Что-то не так, но что, черт возьми? Ему даже захотелось высадить ее, хотя он сам не понимал почему. Он посмотрел на девушку повнимательнее: длинные кудрявые волосы, прекрасная косметика, но одета очень неряшливо. Наверно, из богатой семьи, но подалась в хиппи, решил Чоло. Не мылась уже не меньше полугода, вот влип, на кой черт я подцепил эту грязную телку? Надо избавиться от нее, иначе добром это не кончится! До бульвара Сапаты оставался один квартал. Девушка словно прочитала его мысли. – Остановите вот здесь, на углу, – показала она. Прежде чем Чоло успел слово вымолвить, пассажирка вышла, оставив на сиденье конверт. – Вам послание от команданте Фон-секи, – сказала девушка и убежала в обратную сторону.
– Чертов Чато, – мысленно выругался Сантос, – опять его шуточки!
В письме Чато спрашивал, куда девался Давид, и просил подыскать ему другое жилье.
– Ничего не получится! – вслух сказал Сантос. – Как-нибудь в другой раз, сегодня я слишком занят. – Он несколько часов безвылазно проторчал у себя дома, ожидая звонка из картеля наркоторговцев Синалоа в ответ на свою просьбу встретиться с самым главным, и потому не отходил от телефона. Считанные минуты назад ему еще не были известны день, час и место встречи, но вот наконец соответствующие указания получены, и Чоло не собирался терять предоставленный ему шанс. Через два часа после получения письма Чато через его связную он выехал из города, следуя за белым пикапом. Прибыв в Альтату, обе машины свернули направо в сторону района, где располагались дома богачей, и остановились напротив виллы в колониальном стиле, окруженной оградой пятиметровой высоты. Дон Серхио Карвахаль Кинтеро встретил Чоло на террасе с видом на море. С ним были его доверенный человек Закариас и адвокат Угарте. Чоло пожаловался им на то, что до сих пор его усилия приносят незначительные результаты: он переправил поездом в Тихуану, Сан-Луис-Рио-Колорадо и Ногалес всего лишь несколько чемоданов марихуаны, закупленной в Бадирагуато. Сантос выразил пожелание и дальше сотрудничать с картелем, но на более высоком уровне, поскольку одинаково опасно попасться с чемоданом травки и с оптовой партией.
– А твой отец знает, чем ты занимаешься?
– Нет, даже не подозревает! Для него я по-прежнему учусь в университете.
– А что ты изучаешь?
– Вообще-то агрономию, но это лишь для видимости, я прихожу в университет только затем, чтобы поболтать с ребятами. Наследующей неделе начинаются курсовые экзамены, но я не пойду их сдавать. – Карвахаль Кинтеро слушал его с очень серьезным видом; он был знаком с отцом Сантоса и не желал ему неприятностей, но в то же время понимал, что если парень и дальше продолжит заниматься этим бизнесом, то ему понадобится зашита, иначе его может постигнуть гораздо более печальная участь. Полиция будет только рада заполучить очередного мальчика для битья; все перевозчики-одиночки берутся ею на заметку, особенно на стадии запроса американской визы.
Проницательный Карвахаль уже давно обратил внимание на Мохардина и возлагал на него большие надежды. За многие месяцы сотрудничества парень ни разу не попался, а это кое-что значит. Несомненно, такой способный юноша заслуживал большего, и глава картеля начал засыпать его вопросами личного характера. «Что за черт? – мысленно удивлялся Чоло. – Или в этом бизнесе так заведено?»
– Ты готов рассказать обо всем своему отцу? – задал очередной вопрос Карвахаль.
– А ему-то что за дело? Ответ прозвучал категорично:
– Запомни, мое предприятие семейное, в нем участвуют все мои родственники, за исключением женщин. И если я беру тебя на работу, то с твоей стороны все должно быть точно так же. Выражаясь терминологией присутствующего здесь адвоката Угарте, это наша концепция. Так что выбирай – да или нет!
– Да, сеньор!
– Тогда ты в деле. Закариас, проинструктируй его, и пусть начинает работать; у нас не хватает людей в Лас-Вегасе, а гринго за травку готовы горло перегрызть.
– Спасибо, – поблагодарил Сантос. – Обещаю, вы не пожалеете!
– А это уж не твое дело, пожалею я или нет! За работу, Закариас! Барроуз не примет от меня никаких оправданий по поводу дальнейшей задержки!
Адвокат Угарте в любой ситуации умел непринужденно улыбаться и этим нравился Сантосу. Глядя на него, никто не поверил бы, что он связан с торговлей наркотиками. На автостоянке перед домом они увидели светловолосую девушку, выгружающую из машины пакеты с продуктами из супермаркета.
– Закариас, вы мне поможете?
– Это Грасьела, – представил Закариас девушку Сантосу, – внучка дона Серхио. Он в ней души не чает! – Чоло окинул Грасьелу изучающим взглядом. Любая блондинка, пусть даже крашенная, неизменно привлекала его внимание.
– Очень приятно, Сантос Мохардин. По какому случаю так много покупок?
– В этом доме всего не хватает – от туалетной бумаги до еды!
– Но вы наведете в нем порядок, не правда ли?
– Надеюсь! – Все вместе отнесли пакеты на кухню. Чоло пришел к выводу, что внучка сеньора Карвахаля – девочка что надо, особенно ему понравились ее простота и раскованность в общении. Из магнитолы ее автомобиля звучала «Миссис Робинсон» в исполнении Саймона и Гарфанкла.
– Какая красивая песня! – похвалил Чоло.
– Осточертели уже эти частушки и страдания! – ответила девушка.
– Едем, Мохардин! – поторопил его Закариас. – У нас мало времени!
Человек, считающийся правой рукой главаря картеля Синалоа, отвез Чоло и Блонди в ресторан на краю пляжа. Там он заказал фаршированную рыбу, себиче из креветок и чичарроны из парго, морского леща, а затем вкратце растолковал Сантосу его задачу:
– Тебе придется пересечь пустыню Сонору, уложившись в жесткие временные рамки, и доставить груз в Лас-Вегас. – Потом уже более подробно Закариас остановился на вопросах безопасности: – Отныне ты не имеешь права действовать на свой страх и риск. Теперь мы все как одна семья и зависим друг от друга, а потому ты должен согласовывать каждый свой шаг с шефом или назначенным им человеком, в данном случае со мной или адвокатом Угарте. – О том, какое наказание ждет за предательство, Закариас не сказал ни слова, но Чоло и сам знал, что бывает с теми, кто пытается обмануть дона Серхио. Он не стал задавать лишних вопросов; перед ним открылась заветная дверь, и Сантос не собирался отступать именно сейчас, горя желанием бросить вызов всему свету, готовый дерьмо жрать, если понадобится, мать их…
Отец сначала раскричался:
– Ах ты, недоумок, не позволю, чтобы мой сын подался в гомеро!
– Все уже решено!
– Подожди хотя бы, когда я богу душу отдам, тогда и делай что хочешь! – Чоло стал объяснять отцу, что ему не нравится учиться, что братьям же лучше будет, больше земли в наследство достанется, что на обычной работе мало платят, а эта ставка беспроигрышная и упускать такую возможность нельзя.
– Дон Серхио отнесся ко мне очень хорошо, но велел заручиться твоим согласием. – После многочасовых препираний Мохардин-старший понял, что сына не переубедить.
– Ладно, но чтоб матери ни слова, нас в свои дела не впутывай и на наших глазах деньгами не сори!
Через неделю Сантоса было не узнать; он расстался со своими длинными волосами, купил себе соломенную панаму, сел за руль фуры, груженной десятью тоннами марихуаны, и помчался по шоссе, ведущему в Мехикали. На границе его встретил Закариас, проследил за перегрузкой товара в восемь туристических трейлеров и возглавил процессию, направляющуюся в Лас-Вегас. Доставив груз на место, Закариас представил новичка покупателю, мистеру Барроузу:
– Отныне, сеньор, транспортировкой будет заниматься Сантос Мохардин. – Для Чоло это означало войти в дело с главного входа. Сеньор Барроуз не только дал ему свое благословение, но и пригласил вместе отпраздновать успех в роскошных гостиничных апартаментах в обществе девушек по вызову. Два дня Чоло находился на седьмом небе. Однако в субботу вечером он извинился перед гостеприимным хозяином и сказал, что хотел бы отправиться спать.
– Почему? – удивился тот.
– Уезжаю рано утром. В сезон дождей возникают дополнительные трудности при заготовке травки; мне надо проследить, чтобы все было в порядке для нашей следующей ездки.
Барроуз одобрительно улыбнулся:
– Эй, Зак, этот парень знает, что делает!
– Настоящий мужчина умеет уделять потехе час, а работе время! – согласился Закариас и добавил, обращаясь к Чоло: – Увидимся в Кульякане, я выеду завтра к вечеру.
Покидая утром фешенебельный отель, Чоло вспомнил о Давиде. Где-то он сейчас, дурачок Санди? Влучшем случае в Лос-Анджелесе, швыряет бейсбольный мяч… Кульякан встретил его полной сумятицей, повсюду стояли контрольно-пропускные пункты, улицы патрулировали полицейские джипы. Из газеты он узнал, что Иригойена отпустили после недельного плена; его нашли на автостоянке стадиона имени Анхеля Флореса. За освобождение банкира уплатили выкуп в шесть миллионов песо. Вот чертов Чато, разбогател-таки! На пресс-конференции Маскареньо рассказал, что деньги забрала элегантная дама из условленного места в зале ожидания неотложной помощи больницы социального страхования во время наплыва посетителей и тут же исчезла, как по волшебству. Однако полиции уже известен состав преступной группы и место их сборищ в доме в колонии Росалес.
– Допрошены соседи, с их слов составлены фотороботы, и мы уверены, что очень скоро сумеем засадить злодеев за решетку. Сейчас я не стану называть их имена, чтобы не затруднить проведение следственных мероприятий.
– Хрен тебе! – подумал Чоло. – Ребята из Коль-Рос для тебя слишком крепкие орешки, зубы обломаешь!
Он noexaл в Альтату. чтобы доложить дону Серхио об успешном выполнении задания. На вилле никого не было, кроме охраны и внучки дона Карвахапя.
– Странно, – удивился Чоло. Белокурая Грасьела загорала возле бассейна с книжкой Октавио Паса под музыку долгоиграющей пластинки «Манкис». – Привет, Грасьела!
– А, Сантос, как дела?
В чем дело? Похоже, девочка не в духе. Чоло старался не смотреть на ее голые ноги, смазанные лосьоном от комаров, но не мог не заметить непослушную кудряшку, выбившуюся из-под трусиков бикини.
– А где твой дедушка?
– На рыбалке, и вернется только к вечеру. Грасьела не сводила с него глаз, и Чоло, не привыкший деликатничать с девицами, решил действовать напрямую:
– Слушай, пошли выпьем чего-нибудь вместе! Грасьеле это явно не понравилось.
– Я уже пью, как видишь. – И показала на стакан с оранжадом.
– Это… а может, пивка? – Грасьела села, опустив себе на живот раскрытую книгу.
– Кончай, Сантос, понял? Запомни: я никогда не пойду на свидание с мужчиной, который работает на моего дедушку, так что даже не мечтай об этом!
– Я работаю на себя, а не на дедушку!
– Все равно не хочу никуда с тобой идти, мне и здесь хорошо, с книжкой!
– О чем она?
– О мексиканцах в Лос-Анджелесе.
– А тебе нравится этот город?
– Да. – Она снова легла, и Чоло невольно уставился на непослушную кудряшку.
– Ты бывала на бульваре Сансет?
– Всего хорошего! – отрезала Грасьела. – Я скажу дедушке, что ты приходил, – и погрузилась в чтение.
«Ну, конечно, – думал Чоло, направляясь к выходу, – раскатал губу! Будто у тебя нет своих телок в Кульякане, да еще Мария Фернанда, девочка моя, уже в следующем месяце станет ясно, выстрелит ружье или нет». Он уже подходил к дверному проему, увитому стеблями с желтыми цветами, когда ему вслед донесся голос Грасьелы:
– Сантос! – Он вопросительно обернулся; блондинка шла к нему, прикрываясь от солнца раскрытой книжкой, как зонтиком. – Я ведь тебе нравлюсь, правда?
Чоло залился краской.
– Н-ну, большеньки-меньшеньки…
– Ты бы женился на мне?
– Что-о? Прости, не понял, что ты сказала?
– Послушай, я беременна. Отец ребенка сбежал в Европу, и мне нужно срочно выйти замуж. Зная моего дедушку, могу предположить, что он собирается выдать меня за тебя; уже три дня только о тебе и говорит; но сначала мне надо знать твое мнение, потому, может, что я, скажем, настроена более романтично.
Чоло остолбенел от изумления.
– Ты это серьезно?
– Конечно, иначе почему дед так легко согласился отправить тебя в поездку, как думаешь, особенно в Лас-Вегас, один из его самых прибыльных пунктов сбыта?
– Поклянись, что не шутишь!
– До тебя всегда доходит так медленно? Не видишь разве, что удача сама плывет тебе в руки?
– Да, но…
– Знаю-знаю, у тебя, как у всех, есть свои планы.
– Да нет, дело не в этом, просто…
– Наверное, тебе сейчас совершенно необходим глоток пива.
– Погоди-ка, ты говоришь, именно поэтому твой дедушка отправил меня в поездку?
– Ну, конечно, разве ты не знаешь, сколько людей выпрашивают у него возможность заработать? Все не так просто, а ты как думал? Дедушка познакомился с тобой и решил, что ты мне подходишь. За последние четыре дня посвятил меня во все подробности твоей биографии и прочее, поэтому я была бы полной дурой, если б не поняла, что он старается меня уговорить.
У Чоло голова пошла кругом.
– Я пошла за пивом, – сказала, глядя на него, Грасьела и остановилась.
– Да что с тобой? Тебе расхотелось?
– Это… мне надо домой, с отцом кое-что уладить.
– Приезжай завтра, продолжим разговор. И вот тебе мой совет: не заставляй дедушку посылать за тобой, он может рассердиться.
Чоло вышел вон, сгорая от негодования; как можно жениться на женщине, которую видел один раз в жизни? К тому же она беременна, и именно поэтому ему обломился Лас-Вегас, хотя за лакомый кусок наверняка идет драка. Теперь Сантосу стал понятен скрытый смысл слов дона Серхио о семейном предприятии. И Грасьела смотрит на жизнь точно так же, как ее дедушка, а еше плетет что-то о романтике, чертова девка!
Чоло находился в полной растерянности и нуждался в чьем-нибудь совете. Он вдруг понял, что в отсутствие Чато самым близким человеком для него была Мария Фернанда, позвонил ей и пригласил вместе поужинать.
– И не мечтай, – ответил она. – У меня траур.
– Почему? – испугался Чоло, сразу подумав о своем друге – наверное, с ним расправились военные или полиция.
– Умер кто-то?
– Не умер, а убит!
– Да кто же?
– Папа Давида.
– Что? Фернанда, мне необходимо с тобой увидеться! – После пятнадцати минут уговоров Нена наконец уступила. Мохардин заехал за ней на своем новеньком «гранд-маркизе», чтобы подчеркнуть, какое большое значение он придает их встрече.
– Ой, Чоло, что за роскошь! Дела пошли в гору, я смотрю?
– Большеньки-меньшеньки, как ты говоришь! – Они поехали в ресторан китайской кухни биоклуба рядом с кинотеатром «Диана». Чоло не скрывал своей тревоги.
– Расскажи, что произошло с твоим дядей!
По словам Марии Фернанды, три дня назад утром вооруженные винтовками братья Кастро во главе с Сидронио, у которого на лбу красовался свежий шрам, явились на лесопилку. При виде их все рабочие бросили работу и расступились в стороны.
– Ну, должник, как поживает твой придурочный сынок? – Альфонсо отвернулся от него, храня веру в человеческую порядочность и слово, данное доном Педро.
– Не забывай о соглашении, Сидронио. у меня с твоим отцом есть договор, и я его соблюдаю! – Больше он не успел сказать ни слова, его тут же расстреляли.
– За моего брата! – выкрикнул убийца, плюнул на мертвое тело и убрался прочь.
– Чоло, если встретишь Давида раньше, чем я, обещай, что сообщишь ему об этом с большой осторожностью. Мама недавно вернулась из Чакалы и опасается, что у него могут усилиться слуховые галлюцинации.
– Скажи ей, чтобы не беспокоилась за Санди, у него наверняка все хорошо!
– Как она может не беспокоиться? О Чато по крайней мере хоть что-то известно, а Санди…
– Скажи ей, чтоб не волновалась, он сейчас скорее всего в Лос-Анджелесе.
– Откуда ты знаешь?
– Да потому что он уже давно туда рвался; у него теперь один свет в окошке – Дженис Джоплин!
– Он по-прежнему мечтает о той певичке? Это какая-то одержимость; я видела, как люди впадают в истерику и лишаются чувств, например, на концертах «Битлз», но еще не встречала человека, который влюбился бы в символ. Возможно, он познакомился с ней во время поездки в Лос-Анджелес, но как?
– Загадочное стечение обстоятельств!
– Мне так жаль, что у него ничего не получилось с «Доджерс»! Только вообрази – мой двоюродный брат подает за одну из команд высшей лиги! Ему, конечно, помешала эта болезнь…
Не успел официант принести им закуски, а Чоло, как обычно на встречах с Марией Фернандой, от избытка чувств уже места себе не находил, его влюбленность была очевидной. Мужчины совершенно не умеют сдерживать себя, подумала Нена.
– Чоло, отчего у тебя эти темные круги под глазами?
– Не выспался, сделал рейс через границу и обратно без остановки. – Желая сменить тему, Сантос решил перейти к главному, ради чего пригласил Марию Фернанду: – Ну, так как, подруга? Заварим мачаку?
– А?
– Разве не помнишь, что ты обещала, когда я предложил тебе стать моей невестой? Пришел час расплаты!
– Мы договорились подождать один год, еще есть время.
– Мне необходим твой ответ немедленно: ты согласна выйти за меня замуж?
– Пречистая Дева Мария! – Нена сделала глоток напитка из своего стакана. – Ты ведь шутишь, правда?
– Я сейчас меньше всего расположен к шуткам.
– Чоло, мы просто друзья, даже не помолвлены и вдобавок слишком молоды!
– А я хочу жениться, причем не по указке, а на той, кого выбрал сам!
– О чем это ты?
– О том, что я хочу жениться на тебе!
– Послушай, Чоло, что с тобой, ты слишком возбужден, успокойся!
– Не веришь, что я люблю тебя?
– Верю, верю, ты мне тоже очень нравишься, я помню тебя с тех пор, когда мне было только восемь, а папа взял тебя к себе в команду кэтчером, но с чего ты вздумал жениться именно теперь? Можно подумать, тебе уже тридцать лет стукнуло!
– Просто хочу, чтобы ты была только моей, вот и все!
– Нет, Чоло, извини, но я живой человек и не могу стать твоей собственностью.
– Ты поставила мне условие стать богачом, и я им стал.
– Слушай, отстань, ведешь себя как ребенок, который выпрашивает игрушку!
– Я смотрю на это иначе, ждал целый год сегодняшнего разговора, ты даже не подозреваешь, чем мне только не приходилось заниматься, чтобы выполнить твое условие!
– Ну, пожалуйста, Чоло, мы с тобой будем встречаться, ходить в ресторан, на танцы, а если я уеду в Гвадалахару, будешь приезжать ко мне в гости! А теперь отвези меня домой, я не хочу быть помолвленной и кому-то принадлежать!
Когда Нена вылезла из машины в Коль-Поп, на душе у Чоло было еще тяжелее, чем накануне свидания. Пока он ждал, когда Нена войдет в свой дом, сзади его объехал патрульный джип, до отказа набитый полицейскими. Чоло решил на всякий случай не спешить трогаться с места, спустя некоторое время запустил двигатель и уже собрался ехать в сторону церкви Санта-Крус, как вдруг заметил девушку, подающую ему знаки; эта была та самая хиппи, которую он подвозил восемь дней назад, только теперь с ней была еще и подружка.
«Только вас мне и не хватало, мисс Инфекция!»
Чоло попытался объехать ее, но девушка вышла на дорогу и загородила проезд.
– Сегодня я не смогу тебя подвезти, – начал объяснять он, – у меня много работы… – В это время вторая девица влезла в машину с другой стороны. Когда же, черт возьми, я научусь запирать двери во время езды по городу!
– Кончай базар и рули прямо, – велела девица голосом Чато. – Этот долбаный патруль чуть меня не заграбастал! – Чоло только рот разинул от удивления.
– В чем дело, парень?
– Трогай, пендехо!
– Ах, каброн, я тебя не узнал! Какого хрена ты вырядился девкой?
– Чтоб не приставали педики вроде тебя!
– С ума сойти!
– Да хватит тебе охать из-за дерьма всякого, нам всем приходится изощряться, кто как может! Машина твоя?
– Ага.
– Забурел ты, как я погляжу. Ладно, тебе мое письмо передали?
– Да, но я уезжал по делам.
– Срочно найди мне другой дом, а сейчас отвези на время в какое-нибудь безопасное место.
– В «Кихоте»?
– Ни в коем случае, там наверняка все ходы и выходы под наблюдением.
Пока выезжали из города, обсудили события в домике на холме.
– Мне кажется, там побывали не полицейские.
– Да, это дело рук земляков Давида. – Откуда ты знаешь?
– Я сам на них напоролся, похоже, родственники Рохелио Кастро.
– Давида увез?
– Нет.
– Он разве не с тобой?
– Нет.
– Тогда плохо дело, полиция думает, что он один из твоих людей.
– С чего ты взял?
– Твоя сестра сказала, за вашим домом следят, а Давида объявили в розыск.
Чато покачал головой.
– Давиду нельзя оставаться без присмотра. Слушай меня внимательно, Чоло, обещай мне сделать кое-что: если меня грохнут или повяжут – есть у меня такое предчувствие, – помоги Давиду!
– Не говори чепухи!
– И вот еще что… – Чато не договорил и быстро придвинулся вплотную к Чоло. – Смотри, куда гонишь, балда!
– Что еще?
Увлекшись разговором, Сантос не заметил, как на их пути возник контрольно-пропускной пункт. Полицейские сделали ему знак остановиться и припали лицами к окнам автомашины; под их бесстыжими взглядами спутница водителя придвинулась к нему еще ближе и в смущении спрятала лицо у него на плече. Поглазев еще несколько нескончаемых секунд, стражи порядка дали им знак продолжать движение.
– Вот ублюдки! – перевел дыхание Чато. – Они мне всю дорогу на пятки наступают! – Пока одной рукой он обнимал Чоло, другой незаметно доставал из бюстгальтера спрятанный в нем пистолет.
– Ну, что, обосрался? – поквитался с ним Чоло.
– Не в этом дело, просто меня теперь все знают в лицо!
– А как остальные, не попались?
– Вроде нет; после того как забрали выкуп, мы разбежались в разные стороны.
– В газетах пишут, что деньги взял ты.
– Они соврут, недорого возьмут!
– Как все прошло?
– Могу тебе сказать только, что мне понадобилось два раза менять внешность. Послушай, Чоло, мне позарез необходимо залечь на дно. Я не спал с самого четверга, хожу по краю пропасти; у тебя есть надежное место, где можно переждать?
– Поехали ко мне на ранчо, отец сейчас в Навохоа, хоть немного там отдохнешь!
Они повернули в сторону гор. На ранчо их встретил яростный лай собак.
– Вот черт, Чоло, ты бы еще пошумнее место нашел! Сторож видел «гранд-маркиз» Чоло впервые, поэтому наставил на них карабин.
– Привет, Чалио!
– Привет, Сантос! Не узнал тебя. – Чоло подъехал на машине к самому дому, а сторож принялся утихомиривать собак, которые продолжали злобно рычать.
– Чато, оставь в машине этот свой чертов бабий наряд! – взмолился Чоло.
– Нет, лучше войду в дом в таком виде, чтобы сторож ничего не заподозрил. Он уже привык, что ты сюда девок возишь.
– Но не таких же страхолюдин, не позорь меня!
– Подумаешь, разборчивый какой! – Чато, не задерживаясь, вошел в дом. Чоло не сразу последовал за ним, а сначала приблизился к сторожу.
– Каброн, у тебя собаки не кормлены, что ли?
– Да нет, просто они твою машину не признали.
– Ну так купи им очки, чертов Чалио!
– Не раньше чем мне повысят зарплату! Как девочка, хороша? – Сторож плотоядно облизнулся. – Попка вроде бы ничего смотрится!
– Могу сказать тебе только одно, – ответил ему Чоло доверительным тоном. – Это бывшая Мисс Синалоа.
– Ни черта себе!
Убедившись, что Чато уже спит на первой попавшейся кровати, Сантос удобно расположился в кресле-качалке. Назавтра ему предстояло встретиться в Альтате с доном Серхио и решить вопрос с Грасьелой.
«Бог мой, – подумал он, – я теперь совсем как Счастливчик Лучано! Что за сумасшедшая неделя!»