Текст книги "Обещаю тебе (ЛП)"
Автор книги: Элли Эверхарт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Надо было придумать что-то более правдоподобное. Эта версия никуда не годится. Но что я должна была сказать? Не могла же я выложить Райану, что машина – это благодарность за то, что я нашла Лили в лесу после того, как ее семья решила, что девочку похитили плохие ребята, пожелавшие отомстить отцу Гаррета за убийство кандидата в президенты. О да, эту историю Райан точно воспринял бы лучше.
Я пытаюсь подобрать другие слова, чтобы все объяснить:
– Мистер Кенсингтон очень богат. Для него девяносто тысяч все равно, что для нас с тобой девяносто долларов.
Девяносто тысяч долларов? Неужели этот автомобиль действительно стоит так много? Райан хорошо разбирается в машинах и, скорее всего, не ошибается. Не желая знать цену, я намеренно не стала искать информацию в интернете. Я догадывалась, что машина дорогая, но не думала, что настолько.
– Джейд, ты не можешь принять ее.
– Мистер Кенсингтон уже зарегистрировал машину на меня. Она официально моя. Я уже ее приняла.
– Мы не можем себе позволить оплачивать ее страховку, так же как регистрацию или техобслуживание. Только замена масла будет стоить дороже ста долларов.
– Мистер Кенсингтон берет это на себя.
– Тогда это бред вдвойне.
– Нет, не бред. Покупая мне такую машину, он понимал, что я не в состоянии ее содержать.
– А что будет, когда ты расстанешься с его сыном?
– О, большое спасибо, Райан. Как мило с твоей стороны. Ты считаешь, что у нас с Гарретом все ненадолго?
Когда я слышу от Райана то, чего в глубине души боюсь и сама, это очень сильно меня задевает.
– Я реалист. Вам всего по девятнадцать. Вполне возможно, что вы не проживете вместе всю жизнь.
– Правда? Значит, и вы с Хлоей тоже.
– Не сравнивай. Мне двадцать два, Хлое двадцать три, тебе же всего девятнадцать. За три-четыре года люди сильно взрослеют.
Зря он это сказал. Знаете, бывают такие темы, которые сразу выводят вас из себя, задевают за живое и могут так разозлить, что вы перестаете нормально соображать? Для меня это вопрос зрелости.
– Значит, теперь ты заявляешь, что я еще не повзрослела? Да пошел ты, Райан.
– Джейд, прекрати. Не ругайся.
– Перестать ругаться? А ты сам никогда не ругаешься? Или ругаться можно лишь тем, кому стукнуло двадцать два? Кстати, твой день рождения был всего пару недель назад, так что тебе двадцать два едва исполнилось.
– Я не имел в виду, что ты незрелая. Я только хотел сказать, что…
Теперь я уже настолько зла, что начинаю кричать на него:
– Сколько я себя помню, мне приходилось самой заботиться о себе! Я сама стирала свои вещи, когда мне было пять лет, Райан. Пять лет! А может, и меньше, уже не припомню. И в этом же возрасте я сама себе готовила еду: каждый день бутерброды с арахисовым маслом, пока не научилась пользоваться микроволновкой. И все эти годы я заботилась о маме: готовила, платила по счетам, ходила в магазин за продуктами. Я была ребенком, заботящимся о взрослой женщине! Так что никогда, черт возьми, не говори мне, что я незрелая!
Я отворачиваюсь к боковому окну и, чтобы успокоиться, делаю глубокий вдох. Когда звонит телефон, я беру трубку и вижу, что это Гаррет.
– Привет, Гаррет.
– Привет, ты снова в пути?
Гаррет в хорошем настроении, что неудивительно: он оптимист. И это здорово. Но я не в том настроении, чтобы общаться. Во мне слишком много злости, и его радостный настрой, как ни странно, еще больше выводит меня из себя.
– Сейчас не лучшее время. Давай я перезвоню тебе позже?
– Почему? Что случилось?
– Ничего не случилось. Просто устала и не могу сейчас говорить.
– Хорошо, тогда позвони позже. Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю.
Держа в руке телефон, я смотрю на пролетающие за окном заснеженные поля. По мере того, как я начинаю успокаиваться, ко мне приходит чувствую вины из-за того, что я накричала на Райана. Он ведь понятия не имеет, насколько мы с Гарретом сблизились. Райан не знает, через что мы вместе прошли, поэтому неудивительно, что у него возникают подобные мысли.
Следующие три с половиной часа мы не произносим ни слова. Мы слушаем кассеты, которые я подарила Райану на Рождество, а в окрестностях Де-Мойна снова начинает работать радио.
– Может, разберемся с этим до того, как окажемся дома? – наконец спрашивает, выключив радио, Райан.
– В этом нет необходимости. Считай, что мы уже разобрались. Все хорошо. – Я отвожу взгляд от бокового окна. – Прости, что накричала на тебя. Всему виной недостаток сна. Я сейчас не в лучшем настроении.
– Джейд, что с тобой происходит? Раньше ты всегда со мной все обсуждала, а теперь ничего не рассказываешь.
– Нечего рассказывать.
– Несколько часов назад ты сообщила о трех важных событиях в твоей жизни, которые держала от меня в секрете. Почему ты вообще начала что-то скрывать? Между нами никогда не было тайн. Даже если ты что-то не рассказывала отцу, то, по крайней мере, делилась со мной.
– Так было, когда я училась в школе и жила с вами. С тех пор многое изменилось. Теперь я сама по себе, а ты занят на работе или с Хлоей. Мы стали меньше общаться.
– Да, но так не должно быть. Я хочу, чтобы мы общались, Джейд. Хочу, чтобы все было, как раньше, чтобы мы обсуждали друг с другом разные вещи. Да, я занят, но не настолько, чтобы не поговорить с тобой. В последнее время я звоню не так часто, потому что ты не отвечаешь на мои звонки, и я решил дать тебе больше личного пространства.
– Дело не в этом. Просто у каждого из нас теперь своя жизнь. Мы уже не будем так близки, как раньше.
– Почему нет?
– Потому что теперь у тебя есть Хлоя.
– Это ничего не меняет, я по-прежнему хочу общаться с тобой. И Хлоя не станет препятствовать нашему общению или совместному времяпрепровождению.
– Ты собираешься жениться на ней?
Райан смеется.
– Значит, ты решила, что мы снова можем доверять друг другу?
Я пожимаю плечами.
– Ты сам предложил.
– Ну ладно. Да, я собираюсь на ней жениться, но не в ближайшее время. Мы говорили об этом: Хлоя хочет подождать до окончания медицинской школы.
– Это долго.
– Первый курс она почти закончила, так что остается еще три года.
– Когда ты хочешь сделать ей предложение?
– Возможно, осенью или на Рождество.
– Это большая новость, Райан. Видишь? Ты тоже кое-что скрывал от меня.
– Я бы не назвал это секретом. Ты же знаешь, что я еще ни с одной девушкой не встречался так долго.
– Ага, вот я и подумала, что вы поженитесь. Просто не знала, когда именно.
– А что насчет вас с Гарретом? У вас когда-нибудь возникала тема брака?
Райан бросает на меня вопросительный взгляд, я же смотрю на него, как на сумасшедшего.
– Брака? Еще недавно ты утверждал, что я незрелая и что у меня нет будущего с этим парнем.
Он вздыхает.
– На самом деле я так не думаю. Я сказал так лишь потому, что этого хотелось бы мне.
– Не понимаю.
– Ты моя младшая сестра, и я не хочу, чтобы ты взрослела. Я до сих пор отчетливо помню, как ты переступаешь порог нашего дома: тебе двенадцать лет, волосы собраны в хвостик, ты в одном из маминых платьев, которое тебе слишком велико. Ты пыталась выглядеть старше, чтобы я обратил на тебя внимание.
– Что ж, я была глупым ребенком и не понимала, что делаю. Мама не говорила со мной о мальчиках.
– Это было мило. Ты так старалась. В пятнадцать лет я понятия не имел, что делать с назойливой девчонкой, которая ходит за мной по пятам. Однако потом мне даже стало нравиться, что ты рядом. Мне нравилась роль старшего брата, а теперь оказалось, что я не готов потерять свою младшую сестренку.
Я опускаю глаза, а Райан тянется к моей руке.
– Я понимаю, ты взрослеешь и двигаешься дальше, но я не хочу, чтобы мы отдалялись. Прости за то, что я сказал. Ты, конечно, не ребенок, Джейд. На самом деле ты более зрелая, чем большинство людей вдвое старше тебя. И я очень надеюсь, что у вас с Гарретом все получится.
Посмеиваясь, Райан убирает руку, берет бутылку с водой и продолжает:
– Если вы поженитесь, его семья ведь не заставит вас жить с ними в их резиденции?
– Нет, я никогда не буду там жить. Ты бы видел их дом: все белое, как в психбольнице.
Атмосфера в машине меняется. Напряжение исчезает. И я чувствую, как мы с Райаном снова становимся ближе, чувствую, что мой друг снова рядом. Райан был моим первым лучшим другом, и я скучала по нашим беседам. Надеюсь, он всерьез считает, что мы останемся друзьями после его женитьбы.
– Райан, я должна была рассказать вам с Фрэнком об автомобиле, но я боялась, что вы не позволите оставить его. Я знаю, что мне, скорее всего, не следовало принимать этот подарок, но когда я увидела на подъездной дорожке автомобиль и услышала, что он принадлежит мне, то просто не смогла удержаться. У меня никогда ничего подобного не было.
– Я тебя понимаю. Я бы тоже не удержался. – Он шутливо толкает меня. – Я просто завидую, что ты будешь разъезжать на крутой тачке, пока я буду трястись за рулем этой раздолбанной колымаги. Если богачи так платят своим няням, то я бы тоже не отказался несколько месяцев поработать в какой-нибудь богатой семье. Лили случайно не нужна на лето няня? А то я в ее полном распоряжении.
– Вот уж не думаю, Райан. Все лето ты будешь ходить на занятия, пытаясь наверстать пропущенное за год.
Когда мы подъезжаем к дому, Райан выходит из машины. Он должен открыть гараж собственноручно, поскольку дверь не снабжена автоматикой. Это очень маленький гараж, рассчитанный на одну машину, но снаружи кажется, что он почти такого же размера, как дом.
Жилье Фрэнка и этот район так сильно отличаются от больших особняков и всего того богатства, которые окружают меня в Коннектикуте. Вот почему полезно вернуться домой. Возвращение к реальности мне просто необходимо.
Райан снова садится в машину.
– Иди в дом, если хочешь. Я занесу твои вещи.
Входная дверь открывается, и на пороге появляется Фрэнк в старомодных джинсах с высокой талией и клетчатой фланелевой рубашке. Я выхожу из машины и встречаюсь с ним на крыльце.
– Привет, Фрэнк. Ты прекрасно выглядишь.
Я обнимаю его, чем по-прежнему вызываю у него шок, потому что до знакомства с Гарретом обниматься было не в моих правилах.
– Ты тоже, милая. Заходи. Ты, должно быть, устала.
– Да, но сейчас уже чувствую себя бодрее.
Мы проходим в гостиную, которая расположена прямо у входа – в крошечном доме Фрэнка нет большого роскошного фойе. Он усаживается в кресло, а я на диван.
– Тебе больше не нужна инвалидная коляска?
Я оглядываюсь по сторонам и вижу, что коляска сложена и стоит у стены.
– Мне уже лучше, и голова больше не кружится, поэтому врач разрешил попробовать обходиться без нее. Он сказал, что для меня даже лучше передвигаться самостоятельно. Как твои дела? Как колено?
– Лучше. Я перестала пользоваться костылями и уже могу ходить безо всякой боли сама.
Райан входит на кухню с пакетами, которые ему вручила Джуди.
– Джейд, не уберешь еду? А я пока принесу твои вещи.
– Конечно.
Я направляюсь на кухню, расположенную рядом с гостиной.
– Мама Карсона дала нам немного еды. Хочешь чего-нибудь, Фрэнк?
Он тоже идет на кухню и садится за стол.
– Нет, я решил пригласить вас на ранний ужин, если только ты не хочешь лечь спать.
– Поспать я могу и позже. Мне нравится идея с ужином.
Райан относит чемодан в мою комнату и возвращается, чтобы помочь мне на кухне.
– Держу пари, вы с Джейд проболтали все четыре часа, и теперь ей будет нечего рассказать за ужином, – обращается к Райану Фрэнк.
– Нет, она всю дорогу спала.
Райан улыбается мне. Он решил не рассказывать отцу о нашей ссоре: Фрэнку незачем об этом знать.
– Ну что ж, если вы двое готовы, можем отправляться в ресторан.
В этот момент звонит телефон, и я вижу, что это Гаррет.
– Минутку, сейчас вернусь.
Я ухожу в свою спальню и закрываю дверь.
– Вы уже в Де-Мойне? – спрашивает Гаррет.
– Да, наконец-то я дома. Это была очень длинная поездка. Жаль, что нельзя вернуться на самолете.
– Может, и можно. Спроси при встрече у Каннингема.
– Хорошо.
– Фрэнк с Райаном что-нибудь запланировали для тебя на вечер?
– Через несколько минут мы идем ужинать, так что я не могу долго разговаривать.
Но очень хочу. Теперь, когда я наконец-то осталась одна, мне хочется весь оставшийся вечер просто разговаривать со своим парнем. Я так привыкла, что он всегда рядом, и теперь чувствую себя странно. Словно чего-то не хватает. Знаю, мы увидимся через неделю, но это не особенно утешает. Я все равно по нему скучаю. Ужасно. Даже бесит, насколько. Неужели я не могу выдержать без этого чувства хотя бы день?
Глупая любовь. Такой бардак в голове. И в сердце. Во всем теле.
– Джейд, каждый раз, когда мы разговариваем по телефону, ты меня торопишь.
– Знаю, прости. Мне очень хочется поговорить с тобой. Я перезвоню тебе, когда вернусь с ужина.
– Давай лучше завтра. У тебя очень усталый голос. Тебе нужно выспаться после бессонной ночи.
– Хорошо. – Я медлю, потому что по какой-то причине смущаюсь произнести это вслух, но мне нужно начинать озвучивать свои чувства. – Я скучаю по тебе, Гаррет. Я так сильно скучаю, и мне даже кажется, что это ненормально. Так не должно быть.
Клянусь, я чувствую, как он улыбается в трубку.
– Это нормально, Джейд. Я чувствую то же самое. Я начал скучать по тебе сразу, как ты уехала.
– Не знаю, Гаррет. Я никогда ни по кому так сильно не скучала. Ты уверен, что это нормально?
Он смеется.
– Уверен. Хорошего тебе вечера, Джейд. Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю.
Вернувшись в гостиную, я вижу, что Райан и Фрэнк уже в верхней одежде и ждут меня у двери. Ужинать мы отправляемся в казино. Фрэнк не играет в азартные игры, но ему нравится местный ресторан: здесь не самая приятная атмосфера, но Фрэнк считает это место одним из лучших в городе. Еда у них и правда отличная.
За ужином я рассказываю об учебе. По телефону мы обычно мало что успеваем обсудить.
Когда в разговоре наступает пауза, Райан произносит:
– Так зачем тебе все эти занятия по естественным наукам, Джейд?
Райан не может сдержать улыбки.
Я закатываю глаза.
– Затем, что я подумываю о поступлении в медицинскую школу.
– Ничего себе! – Фрэнк кладет вилку. – Это замечательно, Джейд. Когда ты это решила?
– Я думала над этим с тех пор, как тебе поставили диагноз.
Фрэнк замолкает, и я замечаю, как краснеют и наполняются слезами его глаза.
Я тянусь к его руке.
– Фрэнк, я не хотела тебя расстраивать, но это правда. Когда ты заболел, я хотела как-то помочь тебе, но это было не в моих силах. И тогда я задумалась о том, чтобы стать врачом.
– О, милая.
Фрэнк промакивает слезы салфеткой.
– Видишь? Я же говорил, что ты его любимица, – говорит Райан, отправляя в рот картофельное пюре.
После ужина мы возвращаемся домой и продолжаем наш разговор.
– Отец Гаррета купил Джейд машину, – сообщает Райан.
Я свирепо смотрю на него. Хоть я и разрешила рассказать эту новость Фрэнку, но имела в виду не сегодняшний вечер, а какой-нибудь день в середине недели.
– Машину? Правда? – Фрэнк ставит стакан с водой на стол рядом с креслом и принимает тот хорошо знакомый мне озабоченный вид. – Какую именно?
– Кабриолет «БМВ», – отвечаю я, словно это что-то обыденное.
– Шестой серии, – добавляет Райан.
Я снова стреляю в него рассерженным взглядом.
– Это очень дорогая машина, – говорит Фрэнк.
– Да, но мистер Кенсингтон оплачивает страховку и техобслуживание, так что тебе не о чем беспокоиться.
Жаль, что Райан поднял эту тему сегодня. Я слишком устала для споров.
– Она получила машину за то, что присматривала за его дочкой, – продолжает Райан. – Я сказал ей, что тоже не прочь поработать няней, если в качестве оплаты получу «БМВ».
Фрэнку его комментарий не кажется смешным.
– Джейд, и ты приняла эту машину?
– Она зарегистрирована на мое имя, так что да. Мне пока что нельзя садиться за руль из-за сотрясения мозга, поэтому автомобиль стоит у дома Гаррета.
– Ясно. Это очень щедрый подарок.
Фрэнк делает глоток воды.
Очевидно, ему хочется, чтобы я отказалась от машины, но почему? Мистер Кенсингтон сам принял решение купить ее, и потом, мне надоело быть единственным человеком в кампусе без машины.
Фрэнк смотрит на меня, словно на незнакомку. Он знает, что прежняя Джейд отказалась бы от машины, но еще она не стала бы обнимать его и проявлять эмоции. Я изменилась. Я взрослею. Так что Фрэнку надо принять меня новую – как хорошую, так и плохую, или то во мне, что он считает плохим.
Глава 12
– Я очень устала, пойду спать.
Я встаю и выхожу из комнаты, не дожидаясь новых комментариев по поводу машины.
Недостаток сна дает о себе знать, и, как только моя голова касается подушки, я отключаюсь до середины следующего дня. Проснувшись, я вижу пропущенный вызов и сообщения от Гаррета и перезваниваю ему.
– Ты только проснулась? – спрашивает он.
Я слышу его голос и чувствую, как мои губы растягиваются в улыбке. Черт, кажется, сегодня я скучаю по нему еще сильнее. Я безнадежна.
– Да, сильно вымоталась вчера. А ты выспался?
– Не особенно. Моя кровать слишком пустая.
– Пусть лучше такой и остается.
– Джейд, не надо так шутить.
– Ну, у тебя там очередь из поклонниц на улице. Ты мог сдаться и впустить одну из них.
– Вряд ли они в моем вкусе, если смотрят то шоу.
– Какие новости в поместье Кенсингтонов?
– Новостей немного. Сегодня утром я плавал, качался, потом принял душ.
– Все-все, хватит. Ты меня ужасно заводишь.
Гаррет смеется.
– Так легко, а? Ну хорошо, теперь моя очередь. Что на тебе надето?
– Как примитивно. Но, к твоему сведению, я всего лишь в толстовке и пижамных штанах. Ничего особенного.
На самом деле на мне несколько слоев одежды, потому что Фрэнк не может позволить себе отопление, и в доме холодно. Я привыкла к этому, когда жила здесь раньше, но теперь, после теплого общежития, дом Фрэнка напоминает мне морозилку.
– Джейд, просыпайся.
Райан стучит в дверь.
– Уже проснулась, – отзываюсь я. – Я разговариваю по телефону.
– Нам скоро выезжать, поэтому собирайся.
Я слышу, как Райан уходит.
– Тебе нужно идти? – спрашивает Гаррет.
– Ага, извини. Поговорим позже.
Когда я направляюсь в ванную, Райан нарочно задевает мое плечо своим по пути к себе в спальню.
– Поторопись, в час дня мы выезжаем в кино.
Я останавливаюсь и тру глаза.
– Я еще не проснулась. Ты сварил кофе?
Он уходит дальше по коридору.
– Ты не в гостях у Гаррета, а я тебе не прислуга. Приготовь себе кофе сама.
– Господи, Райан, ты мог бы быть подобрее. Мы же почти не видимся! – кричу на него и слышу, как Райан смеется у себя в спальне, а потом кричит в ответ:
– Нормальное поведение старшего брата, чтобы ты побыстрее освоилась дома.
Мы втроем отправляемся в кино, и это так странно, потому что раньше мы никогда не посещали кинотеатры, а брали фильмы напрокат. Так что это наш первый поход в кино. Вернувшись домой, мы заказываем пиццу и остаток вечера играем в карты.
В понедельник утром мы везем Фрэнка к доктору Каннингему, приехавшему в этот день в город. В поликлинике при больнице у него свой кабинет.
Пока Фрэнк с Райаном заполняют в приемной документы, я, сделав вид, что иду в туалет, проскальзываю в кабинет к Каннингему, чтобы узнать, можно ли мне обратно лететь на самолете. Как я и ожидала, его ответ отрицательный, поскольку мои головные боли еще не прошли. По крайней мере, он хорошо воспринял мой отказ от костылей.
Остаток недели тянется медленно. Во вторник и среду из-за мартовской метели мы оказываемся заперты дома. У Фрэнка нет кабельного, поэтому по телевизору смотреть нечего, а играть в карты нам быстро надоедает. В четверг мы с Райаном, пока Фрэнк отдыхает дома, снова идем в кинотеатр, а потом все вместе отправляемся на прощальный ужин, поскольку уже на следующее утро мне нужно возвращаться в Мурхерст.
После ужина Райан подвозит нас с Фрэнком до дома, а потом опять уезжает. Он забирает Хлою после ее временной работы, потому что ее машина в ремонте.
Мы с Фрэнком садимся в гостиной. Когда я тянусь за пультом от телевизора, он останавливает меня.
– Джейд, давай поговорим.
Не самое лучшее начало разговора. Я кладу пульт на место.
– О чем?
– Расскажи мне, что тебя связывает с семьей Гаррета.
– Они оплачивают мое обучение, вот и все.
Фрэнк потирает подбородок, покрытый двухдневной щетиной.
– Я чувствую, что происходит что-то неладное. Кенсингтоны заставляют тебя хранить их секреты? Покупают твое молчание?
– Что? – Я нервно смеюсь. – Конечно же нет.
С чего он это решил? Неужели так очевидно, что я что-то скрываю? С другой стороны, Фрэнк двадцать пять лет проработал репортером – такие вещи он схватывает на лету.
– Ты можешь довериться мне, Джейд. Все останется только между нами. Как ты получила травмы на самом деле?
– Я же сказала: споткнулась в лесу во время пробежки.
– За годы работы я брал интервью у множества людей и могу точно определить, когда кто-то говорит неправду. Так что произошло в действительности?
Я знаю, что Фрэнк будет допытываться до тех пор, пока я не выложу ему всю правду или хотя бы ее часть.
– Ладно, кое-что все-таки произошло. Сестра Гаррета Лили сбежала из дома, а все решили, что ее похитили ради выкупа, ведь в прошлом такое уже случалось. Мы с Гарретом прочесывали окрестности имения в надежде отыскать девочку в лесу около дома. Там она и оказалась. Поскольку поиски проходили поздно и было темно, я умудрилась споткнуться о Лили и упасть, ударившись головой о большущее бревно и разбив колено о камни.
Фрэнк продолжает потирать подбородок.
– Почему ты не сказала мне правду? И отец Гаррета тоже.
– Он не хотел пугать тебя историей о похищении.
– Почему это должно было меня испугать? Не тебе же угрожала опасность.
– Тебя мог испугать сам факт, что опасные личности могут охотиться за членами его семьи.
– Гаррету пытались причинить вред? Угрожали ему?
– Нет, не думаю.
Фрэнк, похоже, не верит мне. Вздохнув, он говорит:
– Джейд, я понимаю, что ваши отношения с Гарретом становятся все более серьезными, но тебе придется нелегко. Надеюсь, ты это осознаешь.
– Я справлюсь.
Не отрывая взгляд от дивана, я вожу пальцем по линиям на клетчатой обивке.
– Его будут преследовать те же проблемы, что и его отца: трудности в компании, судебные тяжбы, люди, угрожающие ему и его семье.
– Не будут. Гаррет не станет в этом участвовать. Он не хочет управлять «Кенсингтон Кемикал». Гаррет получит диплом по предпринимательскому делу, затем степень МВА и откроет свою собственную компанию.
– Все не так просто. Возможно, Гаррету не удастся избежать некоторых обязательств. У мистера Кенсингтона нет других сыновей, а в подобных состоятельных семьях сыновьям часто приходится идти по стопам отцов. У них нет выбора.
– Гаррет уже объявил отцу, что не собирается брать на себя руководство компанией, и мистер Кенсингтон не возражает. Ну, он, скорее всего, не в восторге, но принимает выбор Гаррета.
Фрэнк молчит. Подняв глаза, я вижу, что он наблюдает за мной.
– Что-то не так, Фрэнк?
Я не могу скрыть раздражение, потому что уверена, что это еще не все и нотации будут продолжаться.
– Гаррет вырос в мире богатства и привилегий, когда исполнялись все его прихоти. Свою самостоятельную жизнь он планирует вести в том же духе? Потому что это совсем не тот образ жизни, к которому ты стремилась. Ты росла по-другому.
– Он не собирается жить так и дальше. Ему не нужны ни горничные, ни повара, ни большой особняк.
Теперь я начинаю злиться по-настоящему. Не имеет никакого значения, в каких условиях мы с Гарретом выросли. Я наконец-то смогла смириться с этим и не желаю поднимать эту тему опять.
– Ты хочешь, чтобы я порвала с Гарретом? В этом все дело?
Фрэнк наклоняется и гладит меня по руке.
– Милая, конечно же нет. Просто хочу, чтобы ты поразмыслила над этими вещами. Мне нравится Гаррет, меня скорее беспокоит его семья. Возможно, я придаю этому слишком большое значение, но мне кажется немного странным, что мистер Кенсингтон подарил тебе такую дорогую машину. Наверное, для него это незначительные расходы, но это лишь еще один повод задуматься, хочешь ли ты быть с Гарретом. Находиться среди такого богатства требует некоторой подготовки.
– Что ты имеешь в виду, Фрэнк? Что я теперь всю жизнь должна провести в бедности только потому, что моя мама была бедной или потому что я сама выросла в нищете? – Вырвав руку, я отодвигаюсь от него. – Я наполовину Синклер, а значит, часть меня принадлежит к другому миру. И мне очень жаль, что я не могу заявить об этом окружающим, потому что меня уже тошнит от тех людей в колледже, кто всем своим видом показывает, что я не из их круга, что я просто какая-то нищая из Айовы. Я так же заслуживаю жить в хорошем доме и водить шикарную машину, как и все остальные в Мурхерсте.
Фрэнк медленно кивает.
– Ладно, если это то, чего ты действительно хочешь.
Меня приводит в бешенство то, как он это произносит: как будто я не должна желать материальных вещей.
– Это не то, чего я хочу! Точнее, я этого хочу, но кто бы отказался?
Какая же я идиотка. Мне не следовало говорить ему подобные вещи. У Фрэнка мало что есть в материальном смысле. В его доме все очень скромно, а сам он ходит в поношенной одежде, но тем не менее он счастлив. Фрэнк всегда говорил мне, что ему важнее здоровье и семья, чем материальные блага, и я всегда с ним соглашалась. Я и сейчас с ним согласна, но почему нельзя также обладать и некоторыми красивыми вещами?
– Прости, Фрэнк, я сама не понимаю, что говорю.
– Ты права. Ты наполовину Синклер, но посмотри, что этот образ жизни сделал с Ройсом: он превратился в чудовище.
– Знаю, но не вся его семья такая. Пару недель назад ко мне приходил отец Ройса Синклера, и он…
Черт! Зачем я заговорила об этом?
Фрэнк, опершись на подставку для ног, хватается за край дивана.
– Чего он хотел? Он угрожал тебе? Пытался навредить?
– Нет, он хотел просто поговорить.
– Это было несколько недель назад? Почему ты до сих пор ни разу не обмолвилась об этом?
Фрэнк не на шутку разозлился.
– Я решила подождать до нашей встречи.
На самом деле, я вообще не собиралась рассказывать Фрэнку, зная, какую реакцию это вызовет.
– Ему известно, что случилось с твоей матерью? – сердится Фрэнк. – Ну конечно, известно. Он же и помог Ройсу все скрыть.
– Нет, все не так. Просто дай мне объяснить.
Я рассказываю Фрэнку историю Арлина, опустив только часть о секретной организации. Я делаю акцент на том, что мой дедушка даже не догадывался о случившемся с моей мамой и не знал о моем существовании, пока не нашел документы, спрятанные Ройсом.
Когда я заканчиваю рассказ, Фрэнк, немного помолчав, спрашивает:
– Ты поверила ему? Думаешь, он действительно ничего не знал о тебе и о том, что случилось с твоей матерью? Он показался тебе искренним?
– Да. Одно из двух: либо он очень искусный лжец, либо говорит правду. Арлин неоднократно извинился за своего сына и признался, что у Ройса были проблемы. Думаешь, он лгал? Я не настолько хорошо с ним знакома, чтобы понять, стоит ли ему верить.
Фрэнк откидывается на спинку кресла.
– Я наводил справки насчет Арлина и всей семьи Синклеров, когда твоя мать рассказала мне о Ройсе. На протяжении многих лет я продолжал следить за ними и не нашел ничего, что характеризовало бы Арлина, как опасного человека. Но это еще ни о чем не говорит, учитывая, что он мог попросту скрыть содеянное.
– Не думаю, что Арлин такой же, как его сын – это ощущение появилось у меня после нашего разговора.
– И после этой беседы он попросил тебя о новой встрече?
– Да, он сказал, что хочет узнать меня получше, и спросил, не против ли я познакомиться с его женой. – Я пожимаю плечами. – Все это так странно. У меня ведь никогда не было ни бабушки, ни дедушки, а тут вдруг появляется этот человек и заявляет, что хочет наладить со мной родственные отношения.
– Джейд, ты хочешь снова увидеться с Арлином? Для этого тебе не нужно моего одобрения. Он твой дедушка, и это вполне нормально, что ты хочешь с ним общаться, а также чтобы он познакомил тебя с твоей бабушкой.
– Пока не знаю. Мне нужно подумать.
Избегая смотреть на Фрэнка, я сосредоточиваюсь на линиях на обивке дивана.
– А если я позволю ему кое-что оплатить? Арлин предложил покрыть оставшуюся часть расходов на мое обучение, и я подумала, что, возможно, это было бы неплохо. Странно, что за мою учебу платит отец Гаррета. Еще Арлин сказал, что хочет взять на себя и другие мои расходы, я его даже не просила, но… Я не знаю. А ты что думаешь?
– Если деньги тебе нужны на что-то серьезное, например на образование, а он предлагает помощь, то, думаю, ее можно принять. Я понимаю, тебе неловко, что отец Гаррета платит за твое обучение, поэтому позволить Арлину покрыть расходы на учебу – это, может быть, лучший вариант. Что касается других твоих трат, то решать тебе. Просто убедись, что у твоего дедушки правильные мотивы. Если его предложение чем-либо обусловлено, то я думаю, тебе следует отказаться от его денег. Однако ты, похоже, ничего такого не почувствовала.
– Нет, не почувствовала. – Я снова поднимаю глаза. – Он показался мне милым стариком. Вот почему я в таком замешательстве. Из-за всего. Оплата колледжа, знакомство с его женой. Я чувствую, что не должна даже хотеть снова с ним встретиться, но он мой дедушка, и часть меня вроде как хочет узнать его ближе.
– Тогда, может быть, именно так и следует поступить. Просто пообедай с ним и его женой и посмотри, как все пойдет.
Фрэнк вздыхает и качает головой.
– Что-то не так?
– Никогда бы не подумал, что буду поощрять тебя общаться с Синклерами.
Задняя дверь открывается, и мы слышим, как на кухню заходит Райан. Его ключи звякают, когда он вешает их на крючок.
Райан заходит в гостиную и садится.
– Джейд, твой парень участвует в реалити-шоу по кабельному телевидению?
Фрэнк смеется, словно это шутка, но Райан сохраняет серьезный вид.
– «Встреча выпускников частной школы», – говорю я.
– Так ты знаешь? – спрашивает Райан.
– Конечно. А как узнал ты?
– Когда я подвез Хлою до дома, то зашел к ней на несколько минут. Переключая каналы, я услышал имя твоего парня, а потом увидел его самого с какой-то девушкой. По крайней мере, мне показалось, что это был Гаррет: его показывали только со спины.
– Это был не Гаррет. Мой парень не принимает участие в шоу.
Когда я все рассказываю, Фрэнк и Райан, кажется, мне не верят. Но они обычно не смотрят подобные передачи и не понимают, насколько они фальшивы.
– По этой причине Гаррет и не смог приехать со мной, – продолжаю я. – Он прячется от фотографов и фанатов, которые постоянно его преследуют. Вот почему я ничего не стала вам рассказывать о шоу. Я не хотела, чтобы вы переживали, что я соприкасаюсь со всем этим. Однако сегодня был уже второй эпизод, а в следующий четверг будет последняя часть. Потом люди забудут о шоу, и все вернется на круги своя.
– Отцу Гаррета следовало подать в суд на продюсерскую компанию и на всех, кто к этому причастен, – говорит Фрэнк.