355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элли Эверхарт » Обещаю тебе (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Обещаю тебе (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 декабря 2021, 10:32

Текст книги "Обещаю тебе (ЛП)"


Автор книги: Элли Эверхарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Вокруг нас – на тротуаре, на парковке – полно народу, и сейчас самое время начать играть роль бывшей подружки. Но как же это чертовски тяжело, когда Гаррет так близко, а у меня лишь одно желание – подбежать и поцеловать его.

Я не понимаю, как мне себя вести. Игнорировать его? Поздороваться? Нам следовало обсудить это раньше, еще до моего отъезда из дома Кенсингтонов. Харпер ждет меня в своей машине, и, хотя на улице темно, я уверена, что она заметила, кто именно припарковался с ней рядом. Я подхожу к своей дверце. Гаррет стоит рядом, делая вид, что смотрит в свой телефон.

– Новый наряд? – спрашивает он, не отрывая глаз от гаджета.

– Ага. Подарок Харпер.

Я чувствую запах его парфюма, и меня привычно тянет к нему. Зачем так хорошо пахнуть, когда мы в разлуке?

– Мне нравится.

Гаррет пытается не смотреть, но я ловлю его взгляд на своих голых ногах, который скользит дальше вверх на мой облегающий свитер, и это ужасно меня заводит.

– Кенсингтон! – кричит какой-то парень. Он стоит на тротуаре перед машиной Гаррета. – Я должен узнать больше о Бермудах. Две девушки одновременно? Черт, неужели это правда?

Очевидно, новости о Гаррете распространяются полным ходом.

– Мне пора.

Я кладу ладонь на дверную ручку, но дверь не открываю.

– Привет, Шейн, – отвечает парню Гаррет. – Расскажу в общежитии.

Когда Гаррет уходит, его рука мимолетно касается моей юбки сзади.

Я быстро сажусь в машину, пока окончательно не потеряла над собой контроль.

– Что ты ему сказала? – шепчет Харпер, как будто люди на улице могут каким-то образом нас услышать.

– Ничего.

Я пристегиваюсь.

– Ты ему что-то сказала. По тому, как он на тебя смотрел, я подумала, что вы оба сейчас прыгнете в его машину и сделаете это.

– Просто Гаррет не видел на мне раньше эту одежду и поинтересовался, новая ли она.

Харпер заводит внедорожник и сдает назад.

– Не знаю, как этот план с фальшивым разрывом может сработать. Предельно ясно, что вы двое без ума друг от друга. Может, мне показать тебе несколько приемов актерского мастерства? В детстве я брала уроки. По правде говоря, для ребенка в Лос-Анджелесе это базовое требование.

– Да, думаю, не помешает. Это оказалось сложнее, чем я думала.

И наша короткая встреча на парковке только что это доказала. Запрет относительно моего парня сделал меня сверхчувствительной ко всему, что касается Гаррета. Тембр его голоса. Запах. Близкое присутствие. Он едва меня коснулся, а в моем теле сразу же возникли жар и трепет.

– Джейд. – Харпер произносит мое имя так, словно повторила его уже не один раз.

– Ты что-то сказала?

– Может, нам поехать во «Фреш», ресторан органической кухни? Только это в тридцати километрах отсюда. Ты торопишься назад?

– Нет, отличная идея. – Чем дальше я сейчас от Гаррета, тем лучше.

Поужинав во «Фреше», в кампус мы возвращаемся только к девяти вечера. Я благодарю Харпер за ужин и отправляюсь в свою комнату, где устраиваюсь перед своим новеньким телевизором. Мне все еще непривычно, что в моей комнате есть телевизор, но я очень рада, что Гаррет мне его купил. Надеюсь, телек поможет мне отвлечься от мыслей о Гаррете.

Или нет.

Переключая каналы, я вижу фотографию Гаррета в новостной программе о знаменитостях «Голливуд сегодня».

– Гаррет Кенсингтон, с которым то встречается, то расстается Ава Гамильтон, звезда шоу «Встреча выпускников частной школы», очень бурно провел свои весенние каникулы, – сообщает с экрана бойкий блондин – ведущий программы. – Ходят слухи, что Гаррет, взяв самолет отца, слетал на Бермуды, где завел связь с несколькими девушками, несмотря на то что недавно снова сошелся с Авой. Поклонники реалити-шоу считают, что Ава заслуживает большего, но, кажется, парочка все еще вместе.

На экране появляется Ава, шагающая по парковке. На ней большие солнцезащитные очки, обтягивающие темные джинсы и черный свитер с глубоким вырезом.

– Гаррет всегда был плохим мальчиком, – говорит она, откидывая на ходу волосы. – Мне его не переделать. Это одна из причин, почему я влюбилась в него. Меня всегда привлекали плохие парни.

– Так вы все еще вместе? – спрашивает голос за кадром.

Камера слегка трясется, поскольку оператор старается не отставать от Авы.

– Да.

Девушка садится в черный внедорожник и уезжает.

Ведущий продолжает:

– Как сообщают источники, на Бермудах Кенсингтон практически разгромил арендованный дом, а на пляже около жилья оставил кучу мусора.

Программа переключается на интервью с домовладельцем, которое я уже видела в кабинете Пирса. Пожилой мужчина, сильно загорелый, с седыми волосами, сообщает:

– Этот парень переломал все в моем доме и оставил его в не пригодным для жизни состоянии. В ближайшие месяцы я не смогу сдавать дом в аренду. И он даже не извинился. Его родителям должно быть стыдно.

На экране снова ведущий.

– Мы связались с представителем по связям с общественностью Кенсингтонов, но пока не получили комментариев. Оставайтесь с нами, чтобы быть в курсе последних новостей.

Я опять переключаю каналы и нахожу для просмотра старое кино. В этот момент звонит мой телефон.

– Джейд, ты в порядке? – Это Фрэнк. Я совершенно забыла рассказать ему историю, которую уже сообщила Харпер.

– Да, а что?

– Хлоя только что позвонила Райану и рассказала, что Гаррет на Бермудах сломал все в доме какого-то человека. – Фрэнк не упоминает о девушках.

Райан берет трубку параллельного телефона.

– Этот засранец тебе изменяет! Клянусь, я его убью!

– Вам обоим необходимо успокоиться и выслушать меня.

Я выкладываю им версию, предложенную мистером Кенсингтоном.

– Мы и не подозревали, что фанаты и фотографы стали такими агрессивными, – говорит Фрэнк. – Знаю, милая, тебе будет тяжело без Гаррета, но, я думаю, все наладится.

Убедившись, что Фрэнк и Райан приняли эту историю за чистую монету, я прощаюсь и смотрю оставшуюся часть фильма, но мои мысли то и дело возвращаются к ситуации, в которой я оказалась. Трудно поверить, что всего несколько дней назад все было прекрасно, а сегодня я участвую в заговоре с целью сделать из Гаррета одного из самых ненавистных людей в Америке. Не говоря уже о том, что я одна из немногих, кому известно, что наших президентов выбирают не граждане, а небольшая группа влиятельных богачей. Это тайна, которую мне бы не хотелось знать и которую я никогда и никому не смогу рассказать, иначе меня точно убьют. Правда, вряд ли бы мне кто-нибудь поверил, даже если бы я открыла рот.

***

В понедельник утром я проверяю свой телефон и обнаруживаю три сообщения от Карсона. Я уверена, что он уже в курсе последних событий и не может дождаться, чтобы меня расспросить, или, точнее, ему не терпится позлорадствовать. Для него же это как рождественский подарок. Неужели Гаррет плохо себя ведет? Удивительно, что Карсон не написал мне «я же тебе говорил» тысячу раз.

Я прихожу на занятие по физике минута в минуту в надежде избежать разговора с Карсоном. Но, конечно же, опаздывает сам профессор.

– Сочувствую насчет Гаррета, – увидев меня, говорит Карсон, но ни капли сочувствия в его голосе нет.

– Ерунда, забудь.

Я достаю из сумки ноутбук и кладу его на стол.

– Ерунда? Ты что, не слышала, что он натворил?

– Слышала. Гаррет может поступать, как ему вздумается. Мы больше не вместе. – Я не смотрю на Карсона, включая свой ноутбук. – Я порвала с Гарретом на прошлой неделе, поэтому он так себя и ведет. Он не хотел нашего разрыва.

Карсон молчит, и в его взгляде я вижу недоверие.

– Карсон, послушай, я не стала ничего тебе говорить во время нашей поездки, потому что не хотела лекций на тему Гаррета и того, что мне никогда не следовало с ним встречаться. Так что на обратном пути я просто притворялась, что звоню и пишу ему, хотя на самом деле этого не делала.

– Могла бы и рассказать мне. Клянусь, я не стал бы читать тебе нотаций. Может, сходим куда-нибудь после занятий и поговорим об этом?

– Нет, все в порядке. Во время каникул у меня была масса времени, чтобы все обдумать. Часть меня все еще любит Гаррета, но у нас просто ничего не получалось. Я не вписываюсь в его мир, и он это знает, только принять не хочет.

– Ты все еще с ним общаешься?

– Нет, с тех пор как мы расстались, но я не собираюсь делать вид, что Гаррета не существует. И если встречу его в кампусе, то, как обычно, поздороваюсь. Никакой вражды. Расставание не значит, что я его ненавижу.

– Даже после того, что он натворил на прошлой неделе?

– Я знала, что Гаррет собой представляет, когда мы познакомились. Он всегда был таким. Ты же слышал рассказы. Он любит выпить, повеселиться, менять девушек как перчатки. Когда мы встречались, он вел себя иначе. Теперь же, когда мы не вместе, вполне логично, что он вернулся к прежнему образу жизни. Меня это больше не касается.

– Извините за опоздание. – В аудитории появляется профессор и спешит на свое место. – Доставайте сегодняшние конспекты и давайте начнем.

После занятий Карсон провожает меня до общежития.

– Хочешь, сегодня поужинаем вместе?

Ого. Карсон что, уже приглашает меня на свидание? Я думала, что он хотя бы пару недель подождет.

– Я еще не готова к новым свиданиям.

– Свиданиям? Я думал, мы просто вместе поедим в моей столовой. Это не приглашение на свидание. Просто не хотел, чтобы ты сидела за ужином одна, вот и все.

– О. – Я останавливаюсь возле своего общежития. – Ну, обычно я ужинаю с Харпер.

– Тогда, может, как-нибудь в другой раз. Увидимся, Джейд.

Карсон поворачивается и уходит к своему зданию.

Несмотря на его слова, это все же было похоже на приглашение на свидание. Невинная трапеза в столовой приведет к ужину в ресторане, а затем к походу в кино, и вскоре, не успеешь оглянуться, как мы будем парой – по крайней мере, в глазах Карсона.

Очевидно, я не учла всех последствий разрыва с Гарретом. Теперь я одна, а это значит, что меня опять могут приглашать на свидания.

Этот фальшивый разрыв все более усложняется.

Глава 21

Следующие дни я стараюсь занять каждую минуту, чтобы не думать о Гаррете. Его не видно ни в кампусе, ни в столовой. Чтобы избежать встречи со мной, он выбрал другой маршрут до своих занятий и другое время посещения кафетерия. И слава богу, что это так. Мне сейчас его настолько не хватает, что я, скорее всего, набросилась бы на него прямо в столовой. И я так волнуюсь, что это на самом деле произойдет – ну, положим, прыгать на него я, конечно, не стану, скорее могу поцеловать и, возможно, немного пощупать – что реально упражняюсь в разных реакциях на тот случай, когда мы, наконец, действительно столкнемся.

В четверг после утренних занятий я отправляюсь в город, чтобы встретиться в ресторане с Арлином и Грейс. Я сильно нервничаю. Хоть Арлин и показался мне очень милым стариком, я понятия не имею, что представляет собой его жена. Если она похожа на жену Ройса, единственную миссис Синклер, с которой я пока знакома, то мои дела плохи – та женщина мне совсем не понравилась. При нашем знакомстве она первым делом поинтересовалась моей фамилией, чтобы оценить мое благосостояние. Выяснив, что за моим именем ничего не стоит, миссис Синклер взглянула на меня так, словно я тоже ничего собой не представляю, словно я полное ничтожество. Если бы она только знала, что я дочь ее мужа.

С Арлином и Грейс я встречаюсь в маленьком кафе. Оно расположено в старинном здании, и это не ветшающий старый дом, а историческое строение, которое превратили в ресторан. Однажды я уже была здесь вместе с Гарретом. Еда здесь вкусная, но дорогая. Шеф-повар составляет новое меню каждый день, и оно включает всего четыре-пять пунктов. В тот раз здесь было полно людей примерно того же возраста, что и Арлин, и сегодня та же картина.

Когда я сообщаю хостес, что у меня встреча с мистером Синклером, она вдруг оживляется, а на ее лице появляется широкая улыбка.

– Прошу сюда. – Она ведет меня к их столику.

– Мистер и миссис Синклер, ваша гостья. – Хостес, похоже, нервничает и быстро удаляется. Полагаю, она в курсе, что ее гости миллиардеры, и это приводит ее в сильное волнение. Наверняка сейчас она хотела бы быть официанткой, чтобы получить чаевые от этих людей. Интересно, за кого она приняла меня? Должно быть, решила, что я важная персона, раз обедаю с Синклерами. Это объясняет ее чрезмерно восторженное приветствие возле стойки администратора.

Арлин и Грейс поднимаются со своих мест. Грейс небольшого роста, около ста шестидесяти сантиметров, у нее тонкие черты лица. Ее прямые каштановые волосы заканчиваются чуть ниже подбородка и уложены в ту же прическу, что и на фотографии, которую показывал мне Арлин, – аккуратный боб. Она одета в платье сливового цвета с короткими рукавами, а на ее плечи накинут узорчатый шарф.

– Джейд, рад снова тебя видеть, – приветствует меня Арлин. – Знакомься, это моя жена Грейс.

Грейс с улыбкой протягивает мне руку.

– Здравствуй, Джейд. Я так рада наконец-то с тобой познакомиться.

Уже сейчас я могу сказать, что Грейс совсем не похожа на другую миссис Синклер. В ее голосе и взгляде чувствуется искренность. Она действительно, как и говорит, рада нашей встрече.

Арлин жестом приглашает нас присесть. Наш маленький круглый столик едва ли может вместить четырех человек. Один из стульев убран, так что я занимаю освободившееся пространство, оказываясь напротив Арлина и Грейс.

За столом воцаряется тишина. Очень неловкая. Для каждого из нас.

– Может, нам стоит сделать заказ? – спрашивает Арлин, нарушая молчание.

Мы дружно опускаем глаза в небольшое бумажное меню, в котором представлены сегодняшние блюда. Каждое предложение рассчитано на гурмана. Даже если название блюда звучит обычно, в нем обязательно присутствует какой-нибудь особый соус или ингредиент, который превращает его в нечто неожиданное. Когда к нам подходит официант, я заказываю сэндвич, Арлин выбирает блюдо из лосося, а Грейс – салат.

И снова наступает тишина. Грейс продолжает меня рассматривать. Вероятно, она заметила, что наши глаза абсолютно одинакового оттенка зеленого цвета. Ни у моей мамы, ни у Ройса не было зеленых глаз. Такое может получиться только благодаря встрече двух рецессивных генов.

– Что ж, Джейд, как тебе учеба в колледже? – интересуется Грейс.

Она по-прежнему улыбается мне, и ее улыбка самая настоящая, в отличие от той, которой меня одарила жена Ройса.

– В колледже все замечательно. Мне нравятся все мои занятия, а преподаватели просто отличные.

– Что же ты изучаешь?

Развернув салфетку, Грейс кладет ее себе на колени, и я повторяю за ней.

– Пока только общие предметы.

– Какие у тебя предметы в этом семестре?

– Химия, микробиология, физика, социология и история Европы.

– Похоже, у тебя большая нагрузка.

– Все не так страшно.

Официант приносит корзинку с булочками, и я беру одну штуку, лишь потом сообразив, что булочки, вероятно, подали к лососю Арлина и салату Грейс, а не к моему сэндвичу. Ну ладно, им, похоже, все равно.

– Ты выбрала много научных курсов. Планируешь карьеру, связанную с науками? – спрашивает Грейс как раз в тот момент, когда я откусываю от булочки.

Закончив жевать, я отвечаю:

– Да, я думаю пойти в медицинскую школу.

Переглянувшись, Арлин и Грейс награждают меня еще более широкими улыбками.

– Джейд, это же чудесно, – произносит Арлин.

– Согласна, определенно ты очень умная девушка, Джейд, – добавляет Грейс. – Когда я училась в колледже, то с трудом сдала химию.

Я интересуюсь, в каком колледже Грейс училась, и этот разговор затягивается на добрых десять минут. А к тому моменту, когда приносят наш заказ, Арлин успевает рассказать мне о своих студенческих днях.

Теперь, когда завязался разговор, я немного расслабляюсь. Пока мы обедаем, я рассказываю им о Фрэнке и Райане и о том, как росла в Де-Мойне. В разговоре я не упоминаю о своей маме, а они – о Ройсе. Это запретные темы, по крайней мере, сейчас, пока мы только узнаем друг друга.

Когда официант убирает наши тарелки, Арлин настаивает на десерте. Я уже планировала уходить, чтобы успеть просмотреть конспекты перед предстоящей сегодня контрольной. Однако я вижу, что Грейс хочет, чтобы я задержалась подольше, и заказываю кусок шоколадного торта. За десертом я интересуюсь, чем Грейс занимается во Флориде, и выслушиваю подробный рассказ об ее цветниках. Она называет себя мастером садоводства, что бы это ни значило.

– Если ты когда-нибудь захочешь нас навестить, мы будем очень рады, – говорит Грейс, делая глоток капучино.

– Да, Джейд, приезжай в любое время, – поддерживает ее Арлин. – Можешь воспользоваться для этого нашим самолетом.

– Я подумаю. Сейчас у меня напряженная пора в учебе, так что пока ничего не могу сказать. – Несмотря на то, что Арлин и Грейс показались мне очень приятными людьми, я не уверена, что готова гостить в их доме. – На самом деле мне пора возвращаться в кампус. В час у меня лабораторная по химии.

Грейс быстро ставит чашку и промокает губы салфеткой.

– Да, конечно. Мы не хотели тебя задерживать.

– Все в порядке.

Я встаю и надеваю куртку. Арлин и Грейс отодвигают свои стулья и, обойдя стол, оказываются передо мной.

– Спасибо вам за обед. – Я неловко улыбаюсь, не зная, что еще сказать.

Арлин протягивает мне руку.

– Может, как-нибудь повторим.

– Конечно. – Я пожимаю ему руку и смотрю на Грейс. – Просто дайте мне знать, когда в следующий раз будете в городе.

– А если на следующей неделе? Это будет не слишком скоро? – осторожно спрашивает Грейс.

Она что, хочет прилететь сюда снова только ради обеда со мной? Похоже, я ей сильно понравилась.

– Э, нет, не слишком.

Глаза у Грейс загораются, и она обнимает меня, к чему я совсем не готова. Я слабо обнимаю ее в ответ, и она отступает, понимая, что поспешила.

– Тогда до встречи через неделю, – деловым тоном подводит итог Арлин. – В то же самое время, в том же самом месте. Если только ты не хочешь пойти куда-нибудь еще, Джейд.

– Нет, меня все устраивает. Увидимся на следующей неделе.

Я уже разворачиваюсь, чтобы уйти, когда слышу за спиной голос Арлина:

– Джейд. – Он подходит ко мне с бумажником в руках и достает стодолларовую купюру. – Чуть не забыл отдать тебе это.

У меня появляется ощущение, что мне платят за то, что я пришла на обед, и я напрягаюсь.

– Нет, не нужно.

В действительности очень даже нужно, потому что у меня совсем нет денег, даже четвертака, а у Райана я просить не хочу.

Арлин, чувствуя мою нерешительность, подходит ближе и, понизив голос, добавляет:

– Это от Пирса. Чтобы возместить тебе стоимость поездки на такси на прошлой неделе.

– О. Хорошо. Спасибо.

Я беру купюру и кладу ее в сумочку.

– До свидания, Джейд. – Улыбается Арлин. – До скорой встречи.

По дороге к своей машине мне постоянно приходится напоминать себе, что эти двое мои бабушка и дедушка. Мои настоящие бабушка и дедушка. Это кажется чем-то нереальным. Путь к этому моменту в моей жизни был полнейшим безумием. Ройс Синклер разрушил жизнь моей матери, мое детство, пытался меня убить. Я же только что обедала с его родителями. Все это очень странно.

Вернувшись в кампус, я спешу на второй этаж, чтобы рассказать Гаррету о встрече, но потом осознаю, что не должна этого делать, и, развернувшись, бреду вниз, в свою комнату. Ненавижу тот факт, что мне нельзя подняться у нему. Я ужасно хочу поговорить с Гарретом, но не могу, и это сводит с ума.

На всякий случай я проверяю свой телефон – вдруг Гаррет забылся и случайно позвонил или написал мне. Но в телефоне пусто.

В этот момент мой сотовый начинает звонить.

– Привет, Харпер.

– Привет, я звоню, чтобы узнать, не хочешь ли ты на эти выходные поехать со мной к Шону. Просто потусуемся у него дома, посмотрим фильмы.

– Все нормально, Харпер. Я же знаю, что вы хотите побыть вдвоем.

– Джейд, я только что провела с этим парнем целую неделю. Теперь я хочу провести время с тобой. Так что скажешь? Шон будет нам готовить.

– Ладно. Похоже, будет здорово.

– Отлично! Мне нужно на занятие, так что обсудим все позже.

Это займет один мой уикэнд. Но что мне делать с остальными? Не могу же я проводить каждые выходные с Шоном и Харпер.

Около шести вечера мы с Харпер, как обычно, ужинаем. В столовой полно народу, но Гаррета нигде не видно. Почему я никогда его здесь не вижу? Он что, больше не ест?

– Перестань его высматривать, – говорит Харпер, заметив мой мечущийся по всему залу взгляд.

Она только что покончила с очередным своим чудовищных размеров салатом и принялась за десерт – баночку йогурта. Я же, в свою очередь, выбрала на ужин тарелку сладких радужных хлопьев, а теперь наслаждаюсь шоколадным пудингом. Знаю, не самая полезная еда, но я слышала, что люди после расставания жаждут углеводов. Таким образом, я даже способствую тому, чтобы наш разрыв выглядел более реальным.

– Я не высматриваю его, – возражаю я, что является абсолютной ложью.

Харпер встает.

– Пойду возьму немного фруктов. Сейчас вернусь.

Пока ее нет, я доедаю свой пудинг и отодвигаю поднос в сторону.

– Привет, Джейд.

Услышав за спиной мужской голос, я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто бы это мог быть, но парень уже усаживается рядом со мной.

– Как дела?

У нас совместный курс по истории. Как же его зовут? Не помню. У меня ужасная память на имена. А ведь на этом занятии всего двадцать человек. Я должна знать его имя.

– Привет. Тебе нужен этот столик?

Бросив взгляд вокруг, я замечаю отсутствие свободных столов.

– Нет, я сижу вон там. – Он указывает на место через пару столиков от моего. Там полно парней. Некоторые из них живут на этаже Гаррета. – Я просто хотел узнать, что ты делаешь завтра вечером?

Мне требуется какое-то время, чтобы осмыслить то, что он сказал. Завтра вечером. А что будет завтра вечером? Пятница? Я что-то упустила? Нам нужно что-то сделать по истории? Подождите! Вечер пятницы – это время свиданий. Он что, приглашает меня на свидание?

Я слишком долго тяну с ответом, и парень озадаченно на меня смотрит.

– Джейд? Ты меня слышишь? Здесь довольно шумно.

– Э, да. Что-то насчет завтрашнего вечера? – Я пытаюсь выиграть время, чтобы найти способ отказать ему.

Теперь я предположительно одна и с формальной точки зрения могу пойти с ним на свидание, но, конечно, не пойду, потому что тайно все еще встречаюсь с Гарретом.

Парень мне улыбается. Как бы его ни звали, он очень симпатичный: волнистые черные волосы, оливковая кожа, темно-карие глаза. Он худощав, но у него крепкие мышцы рук. В первый день занятий, когда мы все знакомились, помню, он говорил, что его родители из Греции, и он проводит там каждое лето.

– Я планировал сходить в новый тайский ресторан, – говорит он, наклоняясь ко мне всем телом. – И хотел узнать, не хочешь ли ты пойти со мной. Тебе нравится тайская кухня?

– Нравится. Только завтра вечером я занята.

– А что насчет субботы?

– Друзья пригласили меня провести эти выходные вместе с ними, так что меня в кампусе не будет.

– Понятно. Тогда, может, в следующие выходные?

Очевидно, мне необходимо выражаться яснее. Раньше я отшивала парней только так, но, будучи в постоянных отношениях, растеряла сноровку. Я ищу в толпе Харпер, но ее нигде не видно. Вместо этого я натыкаюсь взглядом на Гаррета, продвигающегося к столику, за которым как раз сидел «как-его-там-зовут», прежде чем подойти ко мне. Гаррет резко останавливается, когда замечает меня в компании парня, чье близкое ко мне положение ясно указывает на его интерес. Гаррет ставит свой поднос на стол и медленно садится, не сводя с нас глаз.

– Я действительно не могу. – Я делаю паузу, сожалея, что не могу вспомнить имя этого парня. – В данный момент я вроде как отдыхаю от свиданий.

– А, ладно, понимаю.

Он поднимается.

– Привет, Ник. – Появляется Харпер, неся в руках маленькую пиалу с черникой.

Ник! Я знала, что у него короткое имя. Ник. Теперь оно намертво впечатано в мою память. Правда, едва ли его имя мне когда-нибудь пригодится. Скорее всего, парень больше со мной не заговорит.

– Привет, Харпер. Мне пора идти. Увидимся позже.

Ник возвращается на свое место, которое оказывается прямо рядом с Гарретом. Заметив «моего бывшего парня», Ник, кажется, начинает нервничать и, быстро схватив свой поднос, несет его к конвейерной ленте.

– Что это было? – спрашивает Харпер.

– Ник только что пригласил меня на свидание.

Мой взгляд прикован к Гаррету, который сейчас находится в центре внимания за своим столом. Очевидно, после своих диких выходных на Бермудах он приобрел популярность среди парней.

– Пригласил на свидание? – Харпер роняет чернику, которую накладывала ложкой в свой йогурт, и ягоды катятся по столу. – И что ты ему ответила? – Ответила, что в эти выходные занята.

Я все еще не могу оторвать взгляд от Гаррета, который так чертовски хорошо выглядит, что даже нечестно. Его темные волосы сексуально растрепаны, и у него щетина, которая очень подходит к образу плохиша. На нем одна из тех облегающих черных футболок, которая мне особенно нравится. Она обтягивает его плечи и плотно прилегает к груди, и мне лишь хочется запустить под нее свои руки и почувствовать его кожу, мускулы, его…

– Джейд. – Харпер пинает меня ногой под столом. – Хватит пялиться, – ругает она меня, оглядываясь на Гаррета.

– Что? Я не могу посмотреть на своего бывшего?

– Можешь, только не так, словно хочешь сорвать с него одежду.

– Но именно этого я и хочу.

Она снова меня пинает.

– Поднимайся. Тебе нужно выбираться отсюда.

Вставая из-за стола, я замечаю, что Гаррет незаметно наблюдает за мной, чуть подняв взгляд. По мне проносится волна жара. Клянусь, отсутствие контакта заставляет меня хотеть его даже сильнее, чем когда мы были вместе, что кажется просто невозможным.

Харпер вынуждена практически тащить меня в свою комнату.

– Джейд, тебе нужно взять себя в руки.

Она плюхается на кровать и прислоняется к стене. Я делаю то же самое.

– Я не видела Гаррета с воскресенья и не могла не посмотреть на него. Уверена, никто даже не заметил.

– Только ты пялилась, а не смотрела. – Харпер делает глубокий вдох, а потом шумно выдыхает.

– Что? Харпер, о чем ты думаешь?

– Думаю, тебе нужно сходить на свидание с Ником.

Глава 22

– Что? Ни за что! Ни на какое свидание с Ником я не пойду.

– Ты ведь хочешь, чтобы все выглядело по-настоящему, так? Случись ваш разрыв на самом деле, ты бы снова стала встречаться с парнями.

– Этого не будет, Харпер. Во-первых, я не хочу ни с кем встречаться, даже если это не по-настоящему. Во-вторых, Гаррет будет в бешенстве. И в-третьих, это было бы нечестно по отношению к Нику.

Харпер обдумывает мои слова.

– Наверное, ты права. Но я не говорю тебе встречаться с Ником в течение нескольких недель или месяцев, я говорю лишь об одном свидании. Это покажет, что ты двигаешься дальше.

– Ник – хороший парень. Я не хочу с ним так поступать.

– Но ты же должна что-то делать, чтобы люди поверили в реальность вашего расставания.

– Я буду хандрить в своей комнате, притворяться, что у меня депрессия.

– Это же ты бросила Гаррета, и именно тебе следует снова ходить на свидания. А в депрессии должен быть Гаррет. Вместо этого он укатил на Бермуды и отрывался там с другими девчонками.

– Ладно, я подумаю.

Харпер протягивает руку к прикроватному столику и берет пульт от телевизора.

– Будешь смотреть последний выпуск?

Бросив взгляд на часы, я понимаю, что пришло время для финального выхода «Встречи выпускников частной школы».

– Почему бы и нет.

Харпер включает телевизор и выбирает нужный канал. Программа только началась, и на экране, на фоне дурацкой музыки, мелькают короткие кадры с участием звезд шоу.

В первом эпизоде одна из девушек ругается со своим бывшим парнем, а затем мирится с ним. Очень удобно: последний выпуск шоу и счастливый конец. Какая явная инсценировка.

После следуют эпизоды с двумя другими девушками. Сцена с Авой и подставным Гарретом последняя, что заставляет меня нервничать. Если их оставили на самый конец, значит, планируется поставить жирную точку.

Сцена происходит в квартире Авы, в ее спальне, естественно. Ава и фальшивый Гаррет сидят на кровати. На экране мы видим лишь обнаженную спину парня, в то время как Ава повернута лицом к камере, демонстрируя свое сверхнелепое выражение лица.

Молодые люди флиртуют друг с другом, потом целуются, пока актер не отталкивает девушку.

– Я должен тебе кое в чем признаться, – произносит парень.

Ава, широко раскрыв глаза, откидывается назад, а затем спрашивает, наклонив голову:

– Признаться в чем?

– Прошлым вечером я напился и переспал с другой.

Ава пытается сыграть потрясение и обиду. Закрыв лицо руками, девушка притворяется, что плачет. Актриса из нее никудышная.

– Детка, мне так жаль, – говорит актер, играющий Гаррета. – Ты же знаешь, что я совсем запутался. И уже давно.

Что это еще за «детка»? Гаррет никогда бы так не сказал.

Ава убирает руки от лица и смотрит на парня. Ее макияж даже не потек, что точно бы случилось, если бы она на самом деле плакала так сильно, как пыталась показать.

Ава надувает свои блестящие красные губки.

– Ты запутался из-за мамы, да?

Она что, серьезно только что упомянула маму Гаррета? Шоу не могло так низко пасть. Или могло?

– Когда моя мама погибла, я умер вместе с ней. Я даже не знаю, кем все это время был.

Фальшивый Гаррет начинает фальшиво плакать. Ава охает, а затем наклоняется и обнимает его.

– Все в порядке, – произносит она совершенно неискренне.

– Нет, не в порядке. Я не в порядке. Напиваюсь. Изменяю тебе. Все это неправильно. Я ужасно сожалею, детка.

– Я прощаю тебя, – говорит Ава. – И я помогу тебе справиться с этим. Я с тобой. Я люблю тебя.

Снова включается дурацкая музыка, и герои пропадают. А по экрану бегут строки, сообщающие, что новую информацию о паре можно будет узнать в сети.

Выключив телевизор, Харпер ждет моей реакции.

– Просто отвратительно. – Я встаю, чтобы уйти. – Слава Богу, это был последний выпуск. Я иду спать.

– Не хочешь поговорить об этом?

– Нет, не хочу даже думать об этом.

Я иду в свою комнату, но, несмотря на свои слова, ни о чем другом кроме шоу не могу думать. Продюсеры ради рейтингов взяли и выставили напоказ что-то очень личное из жизни Гаррета. Ненавижу их за это, но еще больше я ненавижу Аву. Она росла рядом с Гарретом и знает, через что он прошел, тем не менее, почему-то считает нормальным обсуждать смерть его матери в глупом реалити-шоу. Как можно быть такой черствой и бессердечной?

Я задумываюсь, не подняться ли мне наверх в комнату Гаррета. Мне нужно увидеть его, поговорить с ним, обнять, но вместо этого я должна сидеть здесь и надеяться, что он не смотрел шоу, а если и посмотрел, то с ним все в порядке.

Разлука с Гарретом начинает действовать на меня сильнее, чем я могла себе представить. Мои мысли все время крутятся вокруг него. О Гаррете мне напоминает каждая мелочь. Я так сильно люблю его, он мой лучший друг, поэтому не иметь возможности видеть его и говорить с ним – это чистой воды пытка. Теперь же, зная, что Гаррет, возможно, страдает, я испытываю настоящую сердечную боль. Раньше я никогда до конца не понимала смысла этих слов «сердечная боль». Сейчас я чувствую ее во всей полноте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю