355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Ричардс » Крылья (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Крылья (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 08:00

Текст книги "Крылья (ЛП)"


Автор книги: Элизабет Ричардс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

– Я надеялся, что мальчик вернется за тобой, – говорит мистер Лэнгдон деду. – Я хотел, чтобы ты посмотрел, как он умирает. Тогда, возможно, ты поймешь мою боль.

Миссис Лэнгдон всхлипывает, вытирая опухшие, заплаканные глаза.

– Эдмунд не имеет никакого отношения к смерти Кэтрин, – говорит дед. – Он не виноват.

– Не виноват?! – кричит Патрик. – Он чертов кровосос!

Горожане перешептываются взволновано и злобно. Я слышу, как имена Кэтрин, Эрика, миссис Хоуп, мистера Смита разносит толпа, словно боевой клич. Они начинают приближаться к нам. Я обнимаю деда за пояс, в то время как Аларик помогает Люсинде поставить Аннору на ноги. Мы лихорадочно ищем способ выбраться, но это бесполезно. Всюду, куда бы мы ни повернулись, толпа соседей блокирует наши маршруты отступления. Они смыкают ряды вокруг нас, оставляя позади антикварный магазин на восточной стороне площади.

Кто-то бросил камень, который летит мне в голову, но не попадает, и едва задев волосы, врезается в витрину. Тиора прижимается лицом к моей груди, когда на нас летит стеклянный дождь, царапая нашу кожу. Камень врезается в стол, на котором стоят банки с сердцами Дарклингов, и они падают вниз. Из осколков повсюду разливается гнилостная жидкость. Сверкающие сердца валяются на земле, как дохлая рыба. Одна баночка остается на столе не разбитой.

Сразу же раздается душераздирающий крик с восточной стороны города, потом еще с западной, а затем несколько выстрелов с юга. Все выглядят растерянными, гадая, что происходит.

– Дарклинги! – вопит мистер Кент с северной оконечности стены. Слышны еще выстрелы, затем мужской крик, а затем что-то падает с хрустом на землю.

Люди начинают бежать в слепой панике, натыкаясь друг на друга, не зная, куда податься, напоминая мне те времена, когда бык бежал в загоны на окраину города. Потом я вижу их – десятки теней мелькают в переулках и над крышами, медленно принимая форму, выходя на лунный свет: бледная кожа, сверкающие глаза, волосы, как черный огонь.

Теперь я понимаю, почему мне казалось, что за нами следят, но это были не Патрик и другие. Это были Дарклинги. Они, должно быть, искали Люсинду и Аннору и обнаружили Люсинду со мной, последовав за нами сюда. Горожане отбегают в сторону, когда высокий Дарклинг шествуют сквозь толпу. Он одет во все черное, полы его плаща, развеваются у него за спиной.

Его темные проницательные глаза скользят по Патрику, когда он проходит мимо. Парень застывает, его рука сжимается вокруг винтовки, но он слишком напуган, чтобы использовать ее. Харриет и Дрю держат ножи перед собой, но они тоже застыли в страхе, при приближении Дарклинга к нам.

– Икар, – выдыхает дед, его голос дрожит.

– Здравствуй, Гектор, – растягивая слова, произносит Икар, вперяясь в меня своими черными глазами. – Так... это мой сын.

Я краснею, но выдерживаю его взгляд. Вокруг нас, тени передвигаются по крышам, оттесняя толпу. Некоторые из них безмолвно прыгают вниз, на площадь. Должно быть, их Дарклингов пятьдесят, если не больше. Один приближается к нам. Он похож на Икара – узкое лицо, острые скулы, густые брови, более темные глаза – настолько похож, что я предполагаю, что они братья.

– Девочки! – выкрикивает он,  направляясь к  Люсинде и Анноре.

– Папа! – отвечает Люсинда, глядя с облегчением своим красивым, похожим на эльфа, лицом. Она стаскивает свою куртку, и аккуратно оборачивает ее вокруг тощего тела сестры, помогая подойти ближе к отцу. Киран делает шаг, чтобы следовать за ними, но Ульрика хватает его за руку и качает головой.

Неподалеку, миссис Лэнгдон сердито берет мужа за руку.

– Сделай что-нибудь, Кристофер.

Мистер Лэнгдон шагает вперед и нервно откашливается.

– Ты нарушаешь условия нашего договора. Я настаиваю, чтобы вы ушли или...

Икар поворачивается, и жуткий мрак в его глазах, заставляет замолчать мистера Лэнгдона.

– Или что? – тихо говорит он. – Вы нарушили договор, когда вы захватили мою племянницу Аннору. А значит, наша сделка недействительна. Мы вправе требовать расплаты.

– Отец! – выкрикивает Патрик.

Мы взбиваемся в круг. Мужчина-Дарклинг хватает Патрика. Еще двое держат Харриет и Дрю. Они одним быстрым движением кусают шеи брата и сестры О'Мэлли. Дрю с Харриет подают на землю, свет в их синих глазах гаснет. Где-то в толпе их отец, мистер О'Мэлли, издает гортанный животный рев.

Две девушки-Дарклинга, Аннора и Люсинда, смотрят на это с ужасом. Есть большая разница между питанием кровью человека и убийством. Это тонкая грань, но я не собирался переходить ее с Кэтрин. Дарклинг, держащий Патрика, наклоняет голову набок, обнажив клыки, собираясь вонзить их в шею парня.

– Нет! – кричит мистер Лэнгдон. – Только не мой сын! Пожалуйста!

Икар почесывает руку.

– Довольно. Нам надо прийти к соглашению.

Дарклинг закрывает рот, но не отпускает Патрика.

Икар делает несколько шагов в сторону мистера Лэнгдона, сужая глаза.

– Мы не встречались раньше? – Дарклинг рассматривает его мгновение, а потом улыбка разливается по его бледным губам. – Да, я помню. Ты был парнем Кэсси. И если мне не изменяет память, также одним из моих лучших клиентов.

Ошеломленный вздох проносится над площадью. Мистер Лэнгдон употреблял Дурман?

– Кристофер? – тихо говорит миссис Лэнгдон, морща лоб.

– Это не правда, – отвечает он.

– Правда, – говорит мой дед, опершись на меня, явно пытаясь встать. – Ты, Кэсси и эти двое, – он жестом указывает на мистера Крэнфилда и мистера О'Мэлли – часто ходили в лес, чтобы встретиться с этими демонами. – Он практически выплевывает последнее слово. – А потом Кэсси забеременела. Как ты думаешь, почему нам нужно было заставить Дарклингов покинуть лес восемнадцать лет назад? Твои родители вместе со мной сделали это, чтобы защитить тебя от них.

– Вы начали конфликт между нашими людьми и Дарклингами? – говорю я, моя голова кружится от откровения, что мой дед начал Мучение. По крайней мере, теперь я понимаю, как он смог уговорить Люпинов, присоединиться к нашей борьбе. Скорее всего, он был их законным вожаком стаи, и все еще имел определенную власть над ними. Я перевожу взгляд на Аларика. Он мрачен.

– Я  священник этого города, Эдмунд, – говорит дед. – Это мой долг – охранять людские души от скверны.

Икар смотрит на меня.

– Ты, кажется, удивлен, Эдмунд. Разве твой дед никогда не рассказывал тебе, как он вел охотничий отряд, который перебил десять невинных Дарклингов во сне?

– Нет, – шепчу я.

Икар скользит любопытным взглядом мимо меня в сторону витрины. Я смотрю туда же, куда и он. Он смотрит на оставшуюся банку с сердцем Дарклинга.

– Разве ты никогда не задумывался, откуда у них эти сердца? – говорит он, вернув свое внимание мне. – Это трофеи, которые твой дед взял у своих жертв той ночью. Два этих сердца принадлежат моим родителям.

Я вздрагиваю, и смотрю на дедушку, изо всех сил пытаясь разобраться в этом.

– Я сделал это только для того, чтобы защитить душу Кэсси, – говорит дедушка. – Они демоны, Эдмунд. Мир никогда не будет безопасным местом, пока они не будут уничтожены.

Икар делает шаг нам навстречу, и я инстинктивно встаю перед Тиорой. Ее пальцы переплетаются с моими. Этот жест не остается незамеченным Икаром. Он с любопытством поднимает брови.

– Неужели?.. – он кладет руку на мою грудь, и я вздрагиваю. Удивленное выражение появляется на его лице. – Как такое возможно?

Я сбрасываю его руку, и он ворчит на меня, сверкая длинными клыками. Он хватает пальцами мой подборок, наклоняя голову так, что я смотрю в его черные глаза. Находясь близко, я понимаю, что унаследовал от отца широкие губы, длинный нос и его квадратный подбородок. И я снова вздрагиваю.

– У тебя глаза твоей матери, – сказал он. – У Кэсси всегда были самые красивые глаза. Я должен признаться, я, пожалуй, наслаждался, соблазняя ее.

Ярость прожигает меня.

– Так тогда называлось изнасилование?

– Изнасилование? – засмеялся он. – Я не нападал на Кэсси. В чем радость-то? У меня не было желания сделать ей больно. – Его взгляд перемещается на моего деда. – Это Гектора я хотел уничтожить, после того, что он сделал с моими родителями. Я хотел отобрать все, что он любил больше всего на свете, и чем не лучший способ сделать это, как развратить душу его драгоценной дочурки? – Жестокая улыбка заиграла на его губах.

– Моим намерением было только лишь, сделать Кэсси беременной. Я знал, что однажды, когда все увидят ее внебрачного ребенка, ей придется уйти из общины и Гектор будет опозорен. Я и представить не мог, что она попытается утопить тебя, а потом повесится, но как оказалось, я не могу сказать, что разочарован.

Я поворачиваюсь к моему деду.

– Скажи ему, что это неправда! Мать уронила меня в воду!

Дед опускает глаза.

– Прости меня, Эдмунд, – говорит он тихо. – Кэсси была убита горем, когда он отверг ее. Она не могла жить с таким позором.

Его слова, будто удар в живот. Я опускаюсь на каменные ступени перед антикварным магазином. Моя мама пыталась убить меня? Тиора опускается на колени и обнимает меня.

Икар раскрывается руку и протягивая ее ко мне.

– Присоединись ко мне, Эдмунд.

– Нет! – говорит дедушка. – Ты забрал у меня Кэсси. Разве этого мало?

Икар сердито морщится.

– Я подарил тебе восемнадцать лет с Эдмундом – столько времени ты разделил с Кэсси. Я был более чем щедрым. Но теперь пришло время моему сыну занять свое место в нашем клане.

Все мое тело начинает дрожать, горя от ярости. Икар играл с сердцем моей мамы, и это привело ее к самоубийству, наказав тем самым моего деда – человека, который потратил всю жизнь, защищая меня, направляя меня, даже убивая из-за меня. Я не позволю этому случиться.

Прежде чем я осознаю, что делаю, я бросаюсь к отцу. Икар настолько удивлен моим внезапным нападением, что он не блокирует его, и мы оба падаем на землю, и я оказываюсь сверху. Мой кулак ударяет его в нос и слышится треск сломанной кости. Икар хрипит и хватает меня за волосы, отдернув от себя, обнажая клыки. Кровь струится из его носа. Он сжимает сильные руки на моей шее, его пальцы впиваются в мою плоть, и он ставит меня на колени так, что я на него смотрю. Нет ничего, кроме ненависти в глазах моего отца, когда он смотрит на меня сверху вниз.

– Я прошу тебя еще раз, – мрачно говорит он. – Останься со мной сегодня, и ты займешь свое законное место подле меня, сын.

– Я никогда не буду жить с вами, с демонами! – выплевываю я.

Рот Икара дергается.

– Твое дело.

Я хватаюсь за его руки, когда он медленно, сознательно, начинает сдавливать мое горло. У меня перед глазами начинают всплывать черные пятна, когда воздух вытесняется из моей трахеи. Но все же угловым зрением я замечаю, как что-то белое проносится мимо. Икар вдруг отпускает меня. Я падаю на землю, хватая ртом воздух. Вокруг меня медленно занимается хаос.

Дарклинги ринулись вперед, люди пытаются бежать. Тела падают на землю, потоки крови льются в щели брусчатки. Бездыханное тело Миссис Лэнгдон падает на землю. Ее муж находится рядом. Ульрика держит Кирана за собой, не подпуская его к толпе, в то время как Аларик дерется с группой Дарклингов. Они набрасываются на него, пока не поглощают его тело своими. Мгновение спустя запах крови Люпина прорывается в воздухе.

– Папа, – истошно кричит Ульрика.

Все это – фоновый шум боя, развивающийся у меня перед глазами. Тиора сидит поверх Икара, ее белые волосы неистово растрепались вокруг нее во время драки. Ее серый топ порван, на губах кровь, но она не останавливается, ее серебряные глаза поблескивают от ярости. Они катаются по земле, борясь друг с другом. Она пытается прижать его к земле, но он бьет ее по лицу и она падает на землю, ошеломленная ударом. Он встает. Тиора пытается уползти от него, ее пальцы, цепляются за булыжники. Ее панический взгляд перехватывает мой, когда Икар нависает над ней. Все происходит так быстро, что я даже не успеваю вскрикнуть, когда его руки смыкаются вокруг ее головы и сворачивают шею.

Я вздрагиваю, моя грудь сжимается.

Мое сердце сжимается, колит от боли, а затем:

Тишина.

Глава 21

ЭДМУНД

ТИШИНА. ОНА ЗАСЕЛА ВНУТРИ МЕНЯ, осязаемая, холодная, несокрушимая, вечная. Это может означать только одно. Мое сердце перестало биться, потому что Тиора мертва. Горе от потери, внезапное и резкое, парализует меня. Мне хочется умереть. Я мертв. Люсинда была права; Тиора была моей Кровной Половинкой. Но теперь она ушла, она ушла, она ушла...

Икар отпускает ее, и Тиора падает на землю, как тряпичная кукла. Где-то слева от меня, Ульрика рыдает от горя. Бой продолжаются вокруг нас, но я едва замечаю это. Лед уже начинает формироваться в моих венах. Люсинда бросается к телу Тиоры, проверяя ее пульс, но это бесполезно, я знаю, что она ушла. Дед обнимает меня, прижимает к себе.

– Зачем ты это сделал? – кричит Люсинда. – Тиора спасла меня и Аннору! Она была доброй и...

– Дворнягой, – вмешивается он. – Просто дворнягой.

Моя кровь кипит.

– Она была моей Кровной Половинкой!

Икар поворачивается ко мне.

– У меня было сердцебиение, а ты забрал его у меня. Ты... – Я не могу найти слов, они тонут где-то там, в горле. Дед крепко обнимает меня, и я слышу, как он тоже плачет. Желание Икара исполнилось. Даже не осознавая этого, он уничтожил моего деда, отняв то единственное, чего он хотел больше всего для меня.

– Разве я не говорил тебе, Эдмунд? Дарклинги – демоны, – шепчет дедушка мне на ухо. – Вот, что они делают: они забирают все, чем вы дорожите.

Икар переводит взгляд в сторону. Он смотрит на что-то в магазине у меня за спиной. Он переступает через тело Тиоры, чтобы отыскать это и возвращается спустя минуту, неся банку с сердцами Дарклингов. Он черпает органы из банки, аккуратно положив их на землю, а потом ногами переворачивает Тиору на спину. Я застыл в ужасе, и не могу пошевелиться, в то время как он наклоняется над ее телом, скрывая его от моих глаз. Раздается треск костей, запах крови, звук чего-то падающего в жидкость. Мгновение спустя Икар встает. Он идет ко мне, а садистская улыбка искажает его губы. В его окровавленных руках зажата стеклянная банка. Внутри нее плавает сердце Тиоры.

– Это традиция в нашей культуре, забирать сердце Кровной Половники после того, как они умирают, – говорит он насмешливо. – Это мой подарок тебе, сын. Примета такая, похожая на ту, когда твой дед забрал сердца моего народа. Он жестом указывает на груду сердец на земле и передает банку мне.

Я смотрю на нее, отвращение накрывает меня. Это не подарок. Это жестокое напоминание обо всем, что было недолго и я не испытаю это снова.

Он убил ее.

Мерцающая жидкость в банке начинает вибрировать, и на мгновение я думаю, что сердце Тиоры бьется внутри стеклянного контейнера. Затем я слышу грохот в недрах земли, сначала тихий, потом он нарастет, нарастет, как и как гнев закипает внутри меня.

Он забрал ее у меня.

Дома начинают трястись, колокол звонит на шпиле церкви, стекла разлетаются. Боевые действия на площади останавливаются, когда земля яростно дрожит. Все люди вокруг меня кричат от ужаса. Киран хватается за Ульрику, в то время как Люсинда карабкается обратно к Анноре и ее родителям. Плитка соскальзывает с крыши лавки древностей, разбиваясь вокруг нас. Неподалеку, Патрик отбивается от Дарклинга, который по-прежнему держит его, но существо отказывается отпускать его.

В этот момент, низкий, зловещий рокот проносится в отдалении. Все поворачиваются, чтобы посмотреть на гору Альба, которая вырисовывается на фоне звезд. Деревья, растущие по склону горы, начинают дрожать. Наступает тишина, как будто мир затаил дыхание, а затем...

БУМ!

Взрывная волна сбивает всех с ног. В небо извергается столб пепла и дыма, образуя грибовидное облако на несколько миль над горой Альба, где теперь стоит когтеобразный пик. Интенсивный жар опаляет мои брови и ресницы. Уши пульсируют от звуков рева, бурления и извержения вулкана, как будто он изрыгает из себя все внутренности земли.

Все начинают кричать, даже Дарклинги. Дед отпускает меня. Я озираюсь по сторонам. Слева от меня, Ульрика рядом с Кираном, недалеко от лежащего, помятого, бездыханного тела Аларика; справа от меня, дедушка, он держится руками за голову; прямо перед нами, Икар со страхом смотрит на небо. Рядом, я замечаю, как Аннору с Люсиндой уводят с площади их отец с довольно симпатичной женщиной-Дарклингом, которую я не заметил ранее. Другие Дарклинги разбегаются, в том числе и тот, который держал Патрика в заложниках. Патрик поднимается на ноги и делает несколько шагов в мою сторону, когда что-то ярко-оранжевое пролетает по небу – вулканическая бомба! Расплавленная скала врезается в городскую площадь.

Бум!

Колоссальный взрыв поднимает булыжники и мусор в воздух, банка у меня в руках трясется, как погремушка. Патрик лежит на земле и стонет от боли. Неподалеку, огромный крест, к которому недавно был привязан мой дедушка, начинает опасно раскачиваться, его поврежденный каркас громко скрипит.

– Берегись! – кричит Ульрика.

Икар оглядывается, его глаза расширяются, когда он замечает дрожащий крест. Мы с дедом встаем на ноги, в тот момент, когда деревянные щепки начинают разлетаться. Он падает прямо на нас! Дед толкает меня в сторону за долю секунды до того, прежде чем Икар хватает его и тащит к себе. Крест приземляется на них, раздавив их обоих своей тяжестью.

– Нет! – кричу я. – НЕТ!

Я пихаю стеклянную банку в руки Ульрики и пытаюсь поднять крест с тела деда, но он слишком тяжелый. Я толкаю его, пинаю, но он совершенно не двигается с места. Ульрика дергает меня за руку.

– Эдмунд, остановись! – говорит она. – Он умер! Нам надо выбираться отсюда!

Слезы катятся по моим щекам. Их нет. Вначале Тиора, сейчас мой дед. Все, кого я когда-либо любил, ушли. Мой взгляд метнулся к мертвому телу Икара. Это его вина. Он отобрал у меня их обоих. Его последний поступок на земле должен был убить моего деда, и оставьте меня в покое в этом мире. Бездушные черные глаза моего отца таращатся на меня, в них пустота, но на холодных губах застыла издевательская ухмылка.

Еще одна вулканическая бомба падает на город, встряхнув землю, на его восточную сторону. К счастью большинство жителей бегут в северную часть города, недалеко от конюшен. Там есть вторые ворота, которые ведут к главной дороге, соединяющей Янтарные Холмы с ближайшим городом, штата Серый Волк.

– Эдмунд, надо уходить! – говорит Ульрика, быстро моргая, от осевшего пепла на ее ресницах.

– Мы должны в первую очередь добраться до отца, – говорит Киран, указывая на гору. – Вся наша стая там наверху, мы...

Земля снова дрожит. Ульрика падает рядом со мной, чуть не выронив стеклянную банку из рук. Раздается еще один грохот от извержения вулкана и обжигающий поток камней и грязи сползает вниз по склону горы, подобно реке, топя лес, круша все на своем пути, включая деревню Люпинов. Он направляется прямо на Янтарные Холмы!

– Папа! – Киран кричит, как будто его голос может каким-то образом перенестись через мили. Мы ничего не можем сделать, только наблюдать, как лес окутывается облаками из расплавленного пепла.

– Нам нужно уходить! – перекрикивает Ульрика рев оползня.

Я смотрю на тела деда и Тиоры, зная, что это последний раз, когда я вижу их. Потом мы мчимся и присоединяемся к толпе людей, пытающихся спастись. Я бросаю взгляд в сторону горы Альба. Оползень все ближе и ближе разрывает землю. Пограничная Стена остановит этот процесс на некоторое время, но я не знаю, как надолго. Пепел и мелкие камни дождем падают на нас, режут нашу кожу, сжигают нашу одежду, но мы не останавливаемся. Запах гниющих яиц наполняет мои ноздри, и я прикрываюсь рукой.

Мы перепрыгивают через трупы. Что-то хватает меня за лодыжку, и я почти падаю. Я смотрю вниз. Патрик сжимает руку вокруг моей ноги. У него большая рана на бедре.

– Помогите мне, – умоляет он.

Я могу бросить его. Я должен оставить его. Он пытался убить меня. Но это не значит, что я лучше. Если бы я не пил кровь Кэтрин, моему деду никогда бы не пришлось убивать ее.

Я смотрю на Ульрику.

– Направляйтесь к конюшням! Просто следуйте этому пути и попадете туда.

Она уходит с Кираном, стеклянную банку держит подмышкой, а я помогаю Патрику подняться. Он быстро оглядывается на бездыханные тела своих родителей на площади, и после мы бежим по улицам так быстро, как можем с его поврежденной ногой, в сторону ворот за пределы загонов. Трудно смотреть, когда дождь из вулканического пепла падает на нас сверху вниз, обжигая мое горло с каждым вздохом. Сквозь песчаный туман, я замечаю Пограничную Стену, вырисовывающуюся впереди. Ворота уже открыты, и люди выбираются из узкого прохода во внешний мир. Мы бежим в сторону ворот, но на полпути Патрик кричит от боли, его нога подгибается.

– Оставь меня, – он задыхается.

– Нет. – Я стискиваю зубы и перекидываю его через плечо.

Я выношу его из ворот и бегу вниз по главной дороге так быстро, как только возможно, стараясь преодолеть как можно больше расстояния между нами и Янтарными Холмами, насколько это возможно. По пути мы проносимся мимо жителей, которым удалось покинуть город. Я замечаю Ульрику и Кирана среди них.

– У тебя получилось! – говорит Ульрика, затаив дыхание. Она все еще несет сердце Тиоры в банке.

Мы бежим вчетвером, бежим, бежим. Я бегу от оползня, я бегу от Янтарных Холмов, я бегу от жизни, которая у меня когда-то была. Я не останавливаюсь, пока мои ноги не начинают гореть, а мои легкие не могут сделать еще один глоток воздуха. Я сбрасываю Патрика на землю и оседаю, тяжело дыша, пытаясь отдышаться, но меня рвет желчью и пеплом. Он стонет, но умудряется сесть, обхватив свою окровавленную ногу.

Киран падает на землю рядом с ним.

– Я думаю, мы в безопасности.

Я смотрю вниз по дороге. Трудно разглядеть что-либо из-за смога и пепла, но я думаю, что он прав. Пограничная Стена, должно быть, замедлила оползень достаточно, чтобы сдерживать его от проникновения в такую даль.

– Спасибо тебе, – говорит Патрик.

Я гляжу на него. Все его тело покрыто пеплом, он серый с головы до ног. Я такой же – и небо, и земля и наши лица – серые. Все одинаковое.

– Без проблем, – просто говорю я.

Ульрика протягивает мне стеклянную банку. Она покрыта сажей. Я вытираю черную грязь, и внутри становится видно сердце Тиоры. Горе накрывает меня, думая о жизни в которой мы могли быть вместе. Я никогда не смогу любить ее или она никогда не влюбиться в меня. Я никогда не почувствую, как мое сердце вновь бьется. Икар украл это у меня. Я хочу Тиору назад, но этого не случится.

Я сую банку в руки Ульрики. Она ничего не говорит, когда принимает ее.

– Что нам теперь делать? – спрашивает Патрик.

Я смотрю на дорогу. Нет смысла идти обратно в Янтарные Холмы, там ничего не осталось, некуда возвращаться. Я поворачиваю голову. Дорога в эту сторону ведет в Серый Волк, потом дальше... свобода. Я могу идти, куда хочу. Быть тем, кем захочу. Мои возможности неограниченны. Но есть одна вещь, в которой я уверен: я заставлю Дарклингов страдать за то, что они забрали у меня. Я хватаюсь за круглый кулон на шее, и у меня в голове начинает формироваться план. Будущее простирается передо мной, и я вижу, как я хочу, чтобы это было:

Мир без греха .

Мир по ее подобию .

Мир един .

Ибо так говорит Господь нам всем .


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю