Текст книги "За 27 дней (ЛП)"
Автор книги: Элисон Джервайс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
– Да, сэр генерал Моралес, сэр. – Я отсалютовала ему, как военный, выглядя, настолько серьезно, насколько я могла.
– Катись уже отсюда, Хедли. – Арчер закатил глаза, выглядя очень сердитым.
– Только после тебя, милашка, – с ухмылкой сказала я, вальсируя, чтобы взять тележку.
Если б я осталась, я вполне уверена, что в мою сторону посыпались бы нецензурные выражения – вне зависимости от того были бы Эйприл, Мэй и Джун рядом с нами или нет – так что я была немного рада, что ушла.
Я изучила список продуктов прищуренными глазами, в то время как катила свою тележку через отдел овощей и фруктов. Первым пунктом в списке были десятки яблок, наверное, для пирога, что было бы весьма неплохо. К моему большому удовольствию на одном из стендов с фруктами уже была сетка с яблоками, которую я взяла после того, как тщательно осмотрела их. Я бы не удивилась, если б Виктория бросила их в меня, если б я взяла помятые.
После того, как я схватила ревень, клюквенный соус, чернику, землянику и ежевику из общей зоны, я толкнула свою тележку в сторону прохода с напитками, поскольку чай «Tazo Brambleberry»[11] был нацарапан в списке, под словом «ежевика».
У меня заняло минуту или две на то, чтобы пройти по проходу и найти чайный отдел, и у меня вырвался просто торжествующий крик, когда мне удалось найти правильный чай.
– Ну, привет, Хедли Джеймисон.
Я вскрикнула и чуть не уронила бутылку с чаем из своих рук, резко развернувшись на пятках и увидев до жути знакомую особу позади себя, одетую в кожаную куртку и потертые сапоги.
– Смерть? – пискнула я, вцепившись в тележку для поддержки. – Какого черта ты здесь делаешь?
Смерть дружелюбно улыбнулся довольный собой по какой-то странной причине. Я не могла даже осознать почему.
– Я просто решил проверить, как ты тут, – ответил Смерть. – Узнать, как у тебя дела.
Я осторожно поставила бутылку чая в тележку, прежде чем повернулась к нему со всем самообладанием, на которое была способна.
– Я думала, что ты не имеешь права мне помогать, – отметила я. – С чего бы тебе появляться и узнавать, как у меня дела?
Смерть пожал плечами, потянувшись за одной из коробок с чаем на полке рядом с ним. Он рассмотрел её на мгновение, прежде чем сделать кислое лицо и бросить её обратно.
– У тебя осталось 18 дней, Хедли Джеймисон, – наконец сказал он спустя мгновение, скрещивая руки на груди. – Я полагаю, тебе хорошо это известно.
– Не так-то просто не знать об этом. – Я постучала по своему запястью пальцем, глядя на него.
Смерть вздохнул, неожиданно серьезный вид появился на его лице, который я никогда не видела прежде, может быть, за исключением случаев, когда он сказал мне, что я должна вернуться на 27 дней назад, чтобы помешать Арчеру покончить с собой.
– Ты осознаешь, во что ввязываешься, Хедли Джеймисон? – сказал он тихим голосом.
– О чем ты говоришь? – Я нахмурилась в замешательстве.
– Мне кажется, ты знаешь, о чем я говорю, – спокойно ответил Смерть.
– Нет. Как ни странно, не знаю. – Я уставилась на него взглядом, лишенным всяких эмоций.
Смерть потер рукой свою челюсть, любознательный взгляд окрасил черты его лица. – Может быть, тебе стоит вернуться к тому осознанию, к которому ты пришла в тот вечер.
– Извини? – взвизгнула я, мои руки метнулись к моему лицу. – О ч-ч-чем т-ты говоришь?
– Ну вот и оно. – Смерть ухмыльнулся. – Теперь ты вспомнила, не так ли?
– Но… Я думала, ты не можешь читать мысли! – напомнила я ему, указывая на него пальцем.
– Ну, я не могу, – быстро успокоил он меня. – Но есть разница между тем, чтобы читать чьи-то мысли и читать то, что написано у них на лице.
Вот блин. Это не к добру.
Я пыталась ответить на это чем-то осмысленным, но ничего не вышло, и в итоге всё прозвучало так, словно из меня вырвался наполовину вдох наполовину визг.
– Я могу сказать, что твои чувства к Арчеру Моралесу немного больше, чем просто дружеские, – сказал Смерть, как показалось, до странного официально. – И хотя моя профессия не имеет ничего общего с любовью, я знаю, что происходит из-за неё.
Мой пульс подскочил и ускорился, а мои ладони начали потеть. Смерть не казался одним из тех парней, которые любят поиздеваться над кем-то, но я всё ещё не могла не чувствовать себя очень напуганной.
О чем же, черт возьми, он говорил?
– Что ты имеешь в виду? – медленно сказала я, кусая губу.
– Подумай о том, что ты делаешь, Хедли Джеймисон. – Смерть сделал шаг вперед, сокращая расстояние между нами и понижая голос. – Может, ты еще не знаешь об этом, но у тебя будет достаточно времени, и я не уверен, насколько хорошо это обернется для тебя. Последствия твоих действий могут быть больше, чем ты рассчитывала.
У меня перехватило дыхание, перед глазами всё начало плыть, и я крепко вцепилась в тележку, чтобы удержаться на ногах. Я хотела наброситься на парня с вопросами и потребовать объяснений, какого черта он говорит об этом сейчас, когда я работаю уже около десяти дней.
Если он пытался остановить меня или ещё что, зачем первым делом было давать мне это задание?
– Слушай, Смерть, я не уверена, что ты даже зна….
– Эй! Хэдли!
Вся ситуация был разрушена появлением Арчера в конце прохода. Тройняшки болтались возле тележки, которая была наполовину заполнена продуктами, как только Арчер прошел по проходу к нам, на его лице было совершенно неопределимое выражение, пока он рассматривал Смерть.
– Какого черта ты делаешь, просто прохлаждаясь здесь, Хедли? – сорвался Арчер, когда остановился рядом со мной. – Я сказал, чтобы мы встретились у касс почти десять минут назад.
Я проигнорировала Арчера, уставившись на Смерть, пытаясь определить выражение его лица, чтобы увидеть, произойдет ли что-то ужасное, потому что Арчер был рядом с нами, и технически он должен был быть мертв.
– Ну? – дрожащим голосом намекнула я. – Хочешь сказать мне что-нибудь ещё, раз уж ты торопишься?
Смерть ухмыльнулся, устремив глаза на Арчера, в то время как произнес.
– Думаю, я сказал тебе всё, что мог, Хедли Джеймисон. Счастливого Дня Благодарения.
Смерть развернулся на каблуках и скрылся из виду, засунув руки в карманы. Ну, хорошо. По крайней мере, он не сделал эту жуткую вещь с исчезанием в общественном месте.
– Хедли?
Я повернулась к Арчеру, мои губы дрожали, а глаза горели от невыплаканных слез.
– Что?
– Не хочешь сказать мне, кто это был? – без злых намерений спросил Арчер.
– Просто… Просто друг семьи, – сказала я, качая головой. – Нет причин волноваться.
Я оставила Арчера стоять в чайном отделе, намереваясь пройтись в одиночестве, чтобы вернуть самообладание. Последнее, что мне было нужно, так это разрыдаться посреди продовольственного магазина «Хоул Фудс».
Потому что у меня было ощущение, что всё станет гораздо, гораздо сложнее.
Глава 14
Мой телефон вовсю сигналил каким-то надоедливым звонком в какой-то безбожный час утра, пробуждая меня от блаженного сна. Я издала стон и перевернулась, хлопая рукой по тумбочке, пока не нашла свой телефон. Мне понадобилась секунда, чтобы сообразить, как ответить на глупый звонок, прежде чем поднести телефон к уху и прохрипеть «алло».
– Поднимай свою задницу с постели, женщина.
– Прошу прощения? – вздохнула я, сдерживая зевок.
Мне потребовалось полсекунды, чтобы понять, что я говорю с кем-то, кого даже не знаю.
– Эм, кто это? – потребовала я, внезапно проснувшись, как только приняла сидячее положение.
– А ты как думаешь, гений?
Вот черт. Я узнала этот знакомый язвительный голос. Конечно же, мне звонит именно Арчер. Я должна была догадаться. Не то чтобы я разговаривала с кем-то ещё недавно.
– Арчер? – сказала я, положив руку на лоб. – Почему ты звонишь мне? И что более важно, откуда у тебя мой номер?
– Моя мама дала его мне, – сказал Арчер, словно это должно было очевидным. – А теперь дуй сюда.
– Куда? – зевнула я, плюхнувшись спиной на гору подушек. – Ты разбудил меня, чтобы приказывать мне?
– Хедли. – Голос Арчера казался весёлым, что-то, что я определенно никогда не слышала прежде. – Уже почти час, а у нас ужин в четыре. Ты забыла, что тебя пригласили или ты решила, что слишком хороша, чтобы познакомиться с моей семьей?
Дерьмо. Это верно.
Я начала лепетать череду ругательств, как только соскочила с кровати, приземляясь на пол, прежде чем подняться и рвануть в ванную.
– Мне так жаль, Арчер, – пробормотала я, как идиотка. – Я буду там, как только смогу, я не хотела…
– Иисус, Хедли, ты заткнешься? Дуй сюда и забудем об этом.
– А… Ладно, – вздохнула я, прикусывая губу. – Если ты уверен.
– Прекрати извиняться!
Это было последнее, что сказал Арчер, прежде чем связь оборвалась.
Я посмотрела на свой телефон, прежде чем бросить его на кровать. Чертовы мобильники.
Ладно, я не хотела проспать и опоздать на ужин в честь Дня Благодарения с Моралесами. Не только потому, что это совершенно некрасиво, но ещё потому, что Арчер был зол из-за этого.
Ну, поскольку вышло так, что Арчер был расстроен из-за многих вещей, не было никакого смысла волноваться об этом.
Возможно, я могла б потратить ещё несколько минут, созерцая тайны Вселенной, но я уже и так опаздывала, поэтому я поняла, что могу с тем же успехом начать собираться.
Я направилась в ванную и открыла кран в душе, снимая пижаму, прежде чем шагнуть под душ.
Я приняла душ как можно быстрее, вымывая волосы своим любимым пахнущим шампунем и натирая себя гелем для тела с ароматом цветущей вишни, прежде чем выключить кран и завернувшись в пушистое полотенце, выбежать из ванной к шкафу.
Конечно же, мне нужно было провести несколько минут перед рядом одежды в моем шкафу, размышляя, что мне надеть сегодня вечером на ужин в честь Дня Благодарения.
Такое случалось редко, поэтому я была полностью сбита с толку по поводу того, почему я к своему удивлению психую, как девочка-подросток. Мгновение спустя я списала это на вину Арчера.
Я, наверное, потратила добрых полчаса, задаваясь вопросом, что надеть, и, в итоге, оделась. Я решила надеть темные джинсы и славную коричневую блузку, которую Тейлор удалось убедить меня купить в один из тех редких случаев, когда мы вместе ходили по магазинам.
Я подавила вздох, когда подумала о Тейлор. В один день я знала, что не выдержу и позвоню ей, потому что она была абсолютно права. У меня были настолько сильные чувства к Арчеру, что это было совершенно глупо.
Я провела щеткой по своим волосам и нанесла легкий слой макияжа, прежде чем схватить свое пальто со спинки компьютерного кресла, телефон с кровати и бумажник со стола, а затем выбежала из квартиры, прихватив ключи с журнального столика в гостиной.
Кто бы там не правил Вселенной, он определенно был доволен мной сегодня, поскольку случилось так, что поезд сделал остановку в двух кварталах от «Мамы Розы» и ушел через три минуты после того, как я спустилась в метро.
Поездка в метро ощущалась так, словно она длилась добрых три часа или около того, но на самом деле прошло десять минут, прежде чем дверь открылась, как только поезд остановился. Я, наверное, могла б позволить себе пройтись два квартала к «Маме Розе», но по какой-то странной причине я решила побежать.
Я уверена, что пешеходы на тротуарах не были очень рады, когда я неслась по улицам, иногда натыкаясь на людей, но я не хотела опоздать на ужин в честь Дня Благодарения ещё больше.
Это был не лучший способ произвести хорошее впечатление, но это также происходило не в первый раз.
Шторы были задернуты на окнах в «Маме Розе», когда я, задыхаясь, остановилась напротив здания, крепко вцепившись в ручку двери, чтобы удержаться от падения. Мне определенно нужно было начать больше работать, потому что я определенно была не в форме.
Вдобавок к моему везению секундой позже дверь распахнулась, и я быстро упала в проем, едва не ударившись лицом о деревянный пол.
О Боже, ситуация не может стать ещё более неловкой, не так ли?
– Ты всегда так заходишь? Или только в честь этого праздника?
Я возмущенно вздохнула и встала на ноги, ожидая увидеть Арчера, стоящего там, но к моему ужасу, это был кто-то, с кем мне никогда не доводилось познакомиться раньше.
Парень был, наверное, только на дюйм или два выше, чем я, но у него были такие же темные волосы и глаза, которые, как я предполагала, были чертой семьи Инситти. Он выглядел, как Арчер, но его лицо было круглее, больше смахивающее на ребенка, и он выглядел так, словно разыгрывал людей ради удовольствия.
– Эм… Да, – неуклюже сказала я, положив руки на бедра. – Я решила сделать это ради, э-э, интриги.
– Потрясающе, – с ухмылкой сказал парень. – Я всегда знал, что Арчер найдет девушку, что надо.
– Эммм…
Вот так мне впервые довелось встретиться с одним из членов семьи Арчера, а мое лицо было настолько красным, что я казалась обгоревшей на солнце.
Ура.
– Карло, какого черта ты делаешь?
Ах, это был тот знакомый снисходительный тон, по которому я так скучала.
С недовольным видом Арчер появился рядом с парнем по имени Карло, затем оттолкнул парня в сторону, прежде чем протянуть руку и дернуть меня в кафе, захлопнув за мной дверь.
– Так, э-э, кто это, Арчер? – спросил Карло, обернув руку вокруг плеча Арчера.
Мне пришлось сдерживать смех из-за того, что Карло пришлось встать на цыпочки, чтобы сделать это.
– Отвали, Карло, – рявкнул Арчер, толкнув его локтем в бок.
Мне только показалось или Арчер на самом деле выглядел смущенным? Он выглядел безумно красивым в черной рубашке на пуговицах с закатанными по локоть рукавами и его волосы тоже выглядели потрясающе, но нельзя отрицать тот факт, что он наверняка смутился.
– Я Хедли, – сказала я, шагая вперёд с вежливой улыбкой.
– Так это и есть Хедли? – недоверчиво сказал Карло, его брови взлетели ко лбу. – Черт, кузен, я думал…
– Карло, иди приставай к кому-нибудь другому и оставь Хедли в покое, – прервал его Арчер, бросая на него убийственный взгляд.
– Ты не сможешь избегать меня вечно, Арчер! – напевающим голосом сказал Карло, прежде чем уйти.
Мне было трудно поверить, что Арчер и этот парень были родственниками.
– Прости за него, – пробормотал Арчер, тихо вздохнув. – Мой кузен идиот.
– Нет, нет, всё нормально, – беззаботно сказала я, махнув рукой. – Я никогда не вижусь со своими кузенами, так что я не против, даже если ты говоришь, что он идиот.
Ладно, я не собиралась говорить это. За последние десять дней не думаю, что я когда-либо позволяла сболтнуть о себе что-то вроде этого. Черт, мне кажется, единственное, что Арчер знал обо мне, было то, что мои родители были важными шишками в Нью-Йорке и на этом всё.
– Ну… – со вздохом произнес Арчер, потирая затылок. – Тогда готовься к большой семье, с которой ты обезумеешь к концу сегодняшнего дня.
У меня было предчувствие, что он окажется неправ, но ничего не будет, если подождать и посмотреть, верно?
Затем словно семья Арчера, столпившаяся в кофейне, услышала наш разговор, раздался громкий крик «Хедли!» и меня окружили люди, которых я даже не знала.
Итак, в целом оказалось, что семнадцать родственников Арчера пришли на День Благодарения. У Реджины в семье было две сестры по имени Карин и София, и затем ещё брат по имени Витторио – и между четырьмя братьями и сестрами Инситти у них было четырнадцать детей.
Эйприл, Мэй, Джун и Арчер принадлежали Реджине.
У Карин и её мужа, Джона, было шестеро детей. Карло был старшим, ещё были Лорен, Розали, Мария, Джорджиана и, наконец, Антонио.
У Софии и её мужа Марка было трое детей. Мия родилась первой, затем Порша и Уильям.
У единственного парня из четырех, Витторио, и его жены Аны, был один сын, которого звали Исаак.
Я не была настолько глупой, чтобы поверить, что Инситти и их дети являлись целой семьей. Здесь должно было быть на тонну больше членов семьи, которые не смогли приехать на ужин в честь Дня Благодарения. Я имею в виду, разве большинство итальянских семей не огромные?
Даже и так, я ни капли не возражала, что кофейня была заполнена громкими, болтающими взрослыми и даже ещё более громкими и гиперактивными детьми. В последний раз, когда я видела любого из членов своей семьи, я, должно быть, была, по крайней мере, в детском саду или первом классе. Это отличалось от всего, что я пережила за последние несколько лет, это было отнюдь не неловко, я на самом деле чувствовала себя комфортно.
Мне казалось таким странным то, что я чувствовала себя более комфортно с людьми, которые даже не были моей собственной семьей. Я сомневалась, что это произойдет снова, поэтому решила понежиться в среде, прежде чем я больше никогда в ней не окажусь, как бы грустно это не было признавать.
– Хедли! Хедли! Хедли, поиграй с нами в прятки!
Мгновенно на меня накинулась целая орава маленьких детей, как только я вышла из ванной, помыв там руки. Если я не сильно ошиблась, обед начинался через несколько минут, так что мытье рук было хорошей идеей.
Я не была уверена, какая из маленьких кузин Арчера сейчас прыгала вокруг моих ног, но она была очаровательна с темными локонами и ярко-голубыми глазами.
– Джорджиана! – Громкий голос прервал щебет маленьких детей, заставляя их всех сразу замолчать. – Что ты делаешь?
Спустя мгновение, на пороге кухни появилась высокая, красивая девушка, наверное, около четырнадцати или пятнадцати лет, неодобрительно посматривая на кучу маленьких детей.
– Я просто хотела поиграть с Хедли, Лорен! – милым голосом сказала маленькая девочка по имени Джорджиана, щурясь на высокую девушку Лорен.
– Ну, мы будем обедать, так что ты не можешь поиграть прямо сейчас, – со вздохом сказала Лорен, заставляя всех маленьких детей затихнуть с разочарованными лицами.
– Но я обещаю, что мы сможем поиграть в прятки позже, – вмешалась я, прежде чем смогла остановить себя. Честно говоря, я никогда раньше так часто не была рядом с маленькими детьми, но они были совершенно очаровательны, и я не хотела, чтобы они грустили. А игра в прятки не принесла бы слишком много неприятностей, не так ли?
Судя по всему, группе маленьких детей понравилось это, потому что они все взвизгнули от восторга и попытались обнять меня одновременно. Ну, поскольку все они были такими маленькими, они на самом деле просто обнимали мои ноги. Я едва не упала назад на пол из-за массы детей, мои ноги, но я не могла не рассмеяться, пытаясь удержать себя в вертикальном положении.
– Ты такая классная, Хедли! – запищала Мэй, хватаясь за мои ушки. – Я знала, что есть причина, по которой Арчер тебя так любит!
Я старалась не обращать слишком много внимания на этот комментарий. Даже если я отчаянно надеялась, что это на самом деле было правдой.
– Давайте, давайте, дети, – вмешалась Лорен, махнув рукой. – Вы можете помочь мне накрыть на стол.
Было что-то авторитетное в воздухе, который окружал Лорен, что заставило детей сразу же умчаться из кухни, что, я предполагаю, было к лучшему, так как они были довольно шумными. Это и то, что играть в прятки на кухне не хорошая идея.
– Спасибо за вмешательство, – сказала я Лорен с небольшой улыбкой. – Я не привыкла к тому, что вокруг так много маленьких детей.
– Нет проблем, – улыбаясь, ответила Лорен. – Я поняла, поскольку ты дочь Микаэлы и Кеннета Джеймисонов.
– Откуда ты знаешь, кто мои родители? – Я моргнула.
Лорен пожала плечами. – Арчер сказал мне.
– Типично. – Я закатила глаза, раздраженно вздохнув.
– Я бы не стала волноваться из-за этого. – Улыбка Лорен стала шире. – Обычно Арчер всегда бывает не очень-то приятным.
– И не говори, – фыркнула я в знак согласия. – Я всецело согласна с этим.
– Знаешь, я немного удивлена, что ты не высокомерная сучка, – непринужденно сказала Лорен, как только мы вышли из кухни.
– Эммм… Ладно? – Я уставилась на нее с широко раскрытыми глазами, не уверенная, должна ли я расценивать это как похвалу или оскорбление.
– Ну, я полагаю Арчер не стал бы тусоваться с тобой, будь ты такой. – Лорен рассмеялась.
Я, наверное, должна была быть весьма довольна этим заявлением.
Арчер не думал, что я сучка! Очко в пользу Хедли.
Лорен и я добрались до четырех столов, сдвинутых вместе в середине кофейни, накрытых домашней скатертью. Реджина, Виктория и София суетились туда-сюда между кухней и столиками, неся дымящиеся блюда из индейки, картофельное пюре, булочки с маслом, зеленую фасоль, клюквенный соус и несколько блюд, которые я даже не узнала.
Я не была точно уверена, являлись ли блюда из пасты, как правило, частью ужина в День Благодарения, но я полагала, что это была ещё одной частью итальянской сущности.
Я помогла Лорен и ещё одна девушка с темными волосами, резко очерченными вокруг её лица, которую, как я подозревала, звали Мия, расставляла фарфоровые тарелки вокруг стола вместе со столовым серебром. Все кузены и кузины Арчера, подростки и молодежь продолжали бросать на меня любопытные взгляды в то время, как я работала, и я начинала чувствовать себя неловко. Люди обычно не смотрят на меня так часто.
Я надеялась, что не попаду в какие-нибудь неприятности.
Ушло ещё пару минут на то, чтобы все расселись вокруг столов, особенно младшие. Во всяком случае, стало значительно громче, с тех пор как я вошла в кофейню, и я не была уверена, повредятся ли мои барабанные перепонки из-за этого.
Каким-то образом, и я, наверное, никогда не узнаю каким, я оказалась между Арчером и его милым кузеном, Карло. Я подозревала, что это возможно дело рук Реджины, чтобы я оказалась рядом с её сыном, но я не знаю, кто не любил меня настолько, чтобы посадить рядом с Карло. Не то чтобы мне не нравился этот парень, но он мгновенно начал болтать мне под ухо, как только его зад коснулся сиденья рядом со мной.
– Все! Тихо!
В возрасте Виктории её скрипучий голос был достаточно громким, чтобы заглушить все остальные, и мы все сразу же замолчали. Было своего рода трудно не слушать всё, что исходило из уст женщины, потому что она, вероятно, положила бы глаз на любого, кто не слушал.
– Склоните головы, – потребовала Виктория, глядя на всех нас. – И мы помолимся.
Живот скрутило, когда я заметила, что все за столом взяли друг друга за руки, и я нерешительно потянулась рукой к руке Арчера. Он посмотрел на меня краешком глаза, одна из его брови выгнулась, и я быстро наклонила голову, как сказала Виктория.
Теперь, не поймите меня неправильно, я попадала в довольно неловкие ситуации и раньше. Но когда все произносят молитву по-итальянски, как благословение, а ты не знаешь ни одного слова или то, что они говорят, было совершенно неловко.
Я знала, что все были итальянцами, но я понятия не имела, что все они также свободно говорят на языке.
Поэтому я быстро произнесла молитву «Благослови нас, Господи» в своей голове и сбросила руку Арчера и Карло, как только они все закончили говорить.
– Я не знала, что ты говоришь по-итальянски, – пробормотала я, взглянув на Арчера, как только он потянулся за тарелкой роллов.
– Это не очень впечатляет. – Он пожал плечами в ответ.
– Quindi dire che non impressionare questa bella signora con le vostre abilità bilingue? [12]
Я уставилась на Карло, словно он только что сказал какую-то белиберду, чувствуя себя очень неловко, так как понятия не имела, какого черта он только что сказал.
Арчер сердито посмотрел в сторону Карло, прежде чем бросить ролл в его голову.
– Chiudere la conversazione, è stronzo,[13] – был ответ Арчера.
Излишне говорить, что я запуталась ещё больше.
– Арчер! – рявкнула Реджина, наклонившись к нам через стол. – Не называй своего кузена мудаком!
Я протянула руку ко своему рту, чтобы удержаться от смеха.
– Да, да, – ответил Арчер, махнув рукой.
После этого Карло начал нравится мне немного больше.
День Благодарения – американский праздник, поэтому на столе была небольшая тарелка с жареной индейкой. Но кроме этого итальянский народ, видимо, не отмечает праздник и просто расценивает этот день как ещё один повод, чтобы встретиться, пошуметь и поесть много еды.
Половина беседы за столом снова велась на быстром итальянском. Я хотела знать, о чем они говорят, по крайней мере, я не чувствовала б себя глупо, участвуя в себеде, и тот факт, что почти каждый говорил на итальянском делал это немного труднее.
Карло безуспешно пытался вовлечь меня в разговор о какой-то девушке с «красивой грудью», которую он встретил в школе (ему было 15 лет, новичок в средней школе в Олбани) и это длилось не очень долго. Арчер наклонился около минуты позже и дал ему подзатыльник, который положил конец любому другому разговору, который мог бы всплыть на некоторое время.
Я была благодарна за это, честно говоря.
– Итак, скажи мне, Хедли, – сказала через некоторое время тетя Арчера, Карин, наклонившись ко мне через стол. – Какого это иметь таких знаменитых родителей?
Я попыталась стереть это хмурое выражение со своего лица как можно быстрее, но это было нелегко. Раздраженный взгляд был в значительной степени моей нормальной реакцией, когда кто-то упоминал моих родителей.
– Эмм, я не совсем уверена, – медленно сказала я, закусив губу. – Они не часто бывают дома, так что я не могу точно сказать.
– О, извини. Хотя мы очень рады, что ты здесь на День Благодарения. – Довольно печальный взгляд промелькнул на лице Карин, поскольку она не ожидала, что мой ответ будет таким.
– Спасибо. – На этот раз у меня не возникло проблем, чтобы искренне улыбнуться.
– Так, и э-э-э… Ты и Арчер? – перебил муж Карин, Джон, бросая на нас застенчивый взгляд.
– Просто друзья, – в унисон сказали мы с Арчером.
Ну, я не знала, насколько убедительным тогда был мой протест. Мое лицо было практически оттенка мяча, которым играют в вышибалу, и я так сильно прикусила губу, что удивилась, как она не кровоточила.
– Значит, вы на пути к свиданию? – сказал Карло, встревая в разговор.
Его незамедлительно заткнули по-итальянски, по меньшей мере, пять человек, и я подумала, что не услышу еще одно такое замечание в ближайшее время.
На удивление, обед с семьей Инситти был гораздо более приятным, чем я думала. Я ожидала, что он будет неловким и не слишком веселым, но, как оказалось, я сильно ошиблась.
Все младшие дети сходили с ума, и всякий раз, когда я слышала, о чем они говорили, я, как правило, в итоге заливалась смехом. Карло тоже был не так уж плох, после того, как вы привыкните к его приятному тембру. Арчер иногда бросал на меня взгляды, которые я не могла расшифровать, и заставлял меня сильно нервничать, но, не считая этого, было довольно приятно. И тот факт, что многие люди общаются на итальянском, был немного странным, но я чуть позже я привыкла к этому.
Уже давно наступила ночь, и снег начал покрывать город к тому времени, как мы уже закончили ужинать, а маленькие дети потребовали десерт. Не то чтобы я была совсем против этой идеи, так как мне довелось мельком увидеть на кухне ряды пирогов, сделанных по этому случаю, и они выглядели просто потрясающе.
Опять же, у меня всегда была слабость к пирогам по какой-то странной причине. Наверное, потому что они были удивительными.
– Мама! – проскулила одна из маленьких девочек, похожая на Джорджиану, покачиваясь на руке Карин. – Можно нам теперь пирог, пожалуйста?
Это вызвало очередную ноющую вспышку от других детей.
– Ты слышала девочку, Джеймисон, – протянул Арчер, накидывая руку на спинку моего кресла. – Принеси пирог.
– Арчер! – в ужасе воскликнула Карин. – Какого черта ты заставляешь гостя подавать еду? Это совершенно неприемлемо и….
– Нет, нет, Карин, всё в порядке, – быстро сказала я, поднимаясь на ноги. – Я не против.
– О, Хедли, ты, правда, не обязана, – сказала Карин, выглядя смущённо.
Я одарила Карин ободряющей улыбкой, прежде чем выйти из-за стола, обходя прилавок, чтобы попасть на кухню. Мне очень нравились пироги, так что я была не против принести его, несмотря на грубость Арчера.
Я прошла к промышленных размеров холодильнику, чтобы вытащить пирог или два, когда услышала что-то тревожное.
Кто-то плакал?
– Эй? – медленно сказала я, закрывая дверь холодильника.
Единственное, что я услышала в ответ, как кто-то тихо икал от рыданий.
– Эй? – повторила я более настойчиво. – Кто здесь?
Я осторожно выглянула из-за холодильника, за раковины и ванную комнату, и мое сердце практически разбилось от того, что я увидела.
Это была Реджина, она плакала, закрыв лицо руками, её плечи вздымались, и я на секунду подумала, что у нее приступ паники.
Но когда я услышала, как она хнычет в свои руки, я поняла, что это не паническая атака.
– Реджина! – воскликнула я, опускаясь на колени перед ней. – Что происходит? Что случилось? Ты в порядке?
Реджина ничего не ответила. Вернее я не думаю, что она могла мне ответить. Она продолжала трясти головой и плакать, и плакать, в то время, как хныкала.
– Крис… Пожалуйста, Крис…не надо…Крис…
– Реджина! – снова сказала я, крепко сжимая ее предплечье. – Что случилось?
Мгновение спустя я поняла, что не получу ответа от нее. Я должна была что-то сделать, чтобы помочь ей, даже если не знала, что происходит.
– Реджина, я скоро вернусь, – сказала я настолько спокойно, насколько могла.
Мне хотелось разрыдаться, но это ничем бы не помогло Реджине.
Я поднялась на ноги и вышла из кухни так быстро, как могла, обратно в переднюю части кофейни.
Я хотела сделать все незаметно, не желая привлекать внимание к Реджине и к тому, что происходит, но я уверена, что у меня не очень хорошо получалось.
Я тихонько позвала Арчера из-за прилавка, пытаясь привлечь его внимание, но он не услышал меня. Поэтому вместо этого я направилась к нему.
– Арчер, – сорвалась я, вонзая ногти в его плечо.
Он взглянул на меня и сразу же начал хмуриться, но, когда заметил выражение моего лица, что бы он ни собирался сказать, это тут же улетучилось.
– Что? – пробормотал он, в его глазах был заинтересованный взгляд.
– Это твоя мама. Что-то не так.
Глава 15
Спустя мгновение после того, как я закончила говорить, Арчер сорвался со своего места, не сказав ни слова, перепрыгивая через переднюю стойку, чтобы побежать на кухню.
Каждая пара глаз за столом была направлена в мою сторону, каждое выражение лица выглядело более взволнованным, чем предыдущее.
– Хедли, – не выдержала Виктория. – Что случилось?
– Эээ… – я замолчала, закусив губу.
Я не могла сказать, что знала, что конкретно происходило в этой ситуации. Так что я решила, не говорить ничего вообще. Но должно быть, у меня не очень хорошо получалось делать вид, что ничего не случилось, потому что Витторио, София, Карин и Виктория вместе посмотрели на пустое место Реджины за столом.
– Я скоро вернусь, – выпалила я перед тем, как проложить путь к передней стойке на кухню.
Я нерешительно подошла к тому месту, где видела, как Реджина присела на пол, плача, прикрыв лицо руками, не желая ещё больше ухудшить ситуацию. Когда я нашла Арчера, он сидел на полу рядом с матерью и нежно держал её лицо в своих руках, разговаривая с ней мягким, успокаивающим голосом, который я никогда не слышала раньше.