Текст книги "Стрекоза (СИ)"
Автор книги: Элина Литера
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 26 страниц)
Annotation
Скрипят шестеренки, мигают кристаллы, катится по дорогам Вавлионда чудо маг-механики – дом-мобиль "Стрекоза". Двигая рычагами, Гарниетта старается оторваться от очередных неприятностей. Рядом с ней эльф Бейлир настраивает мандолину. Постепенно "Стрекоза" наполняется разными существами, которых объединяет одно: им крупно не повезло, и чтобы остаться в живых, придется побороться с судьбой.
Элина Литера
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Эпилог
Примечания для зануд и любопытствующих
Элина Литера
Стрекоза
Глава 1
Дом-мобиль дернулся, прорычал уходящую в басы трель и остановился.
– Эй, соня ушастая, приехали!
Только мне было позволено шутить над ушами Бейлира. Стоило кому другому затронуть гордость эльфа, как за шкуру весельчака не дашь и ломаного медяка. Из-за полога донесся томный голос:
– О... Госпожа Гарниетта, я не верю своим глазам. Ужель сей злосчастный транспорт доставил нас к вожделенной цели, не упав на полотно дороги малополезными частями?
Я закатила глаза. С одной стороны, эта речь означала, что сегодня мы будем сытно ужинать и спать под настоящей крышей, не трогая сбережений, и мне не придется убеждать эльфа оставить в покое горло, руки или ноги косо глянувшего на него существа. С другой – в лирические, как я их называла, дни мне самой хотелось придушить моего спутника голыми руками.
Прежде чем покинуть дом-мобиль, он взял на мандолине несколько аккордов, издал горестные звуки, и судя по паузе, что-то подкрутил. Повторив перебор еще раз и удовлетворившись звучанием, эльф спрыгнул на пыльную землю.
– Это... это невыносимо. Статочное ли дело – высаживать путников в этаком захолустье?
– Бейлир! – рявкнула я. – Приди в себя, мой друг, и перестань ломаться. Ты прекрасно знаешь, что мобили внутрь города не пустят. Так что, разомни нижние конечности, – я ехидно передразнила его манеру речи, – и приготовься шевелить ими поскорее, пока землю не окутала темная... тьфу ты. Пока не стемнело, нам нужно выбраться с окраин до приличных районов и предложить твой концерт.
Наш дом-мобиль был слишком большим для городских улиц. Шутка ли сказать – за креслом водителя тянулась дюжина локтей дерева и металла, скрывающих в себе две лежанки, столик со складными табуретами и выгороженный угол со стоком для воды в полу, где можно вымыться с помощью ковша и кастрюли, разбавляя кипяток водой и встроенной бочки – мы назвали его “омовейная”. В наш дом-мобиль уместилась даже кухонная стойка с нагревательным артефактом и раковиной для мытья овощей. Из трех шкафов один был занят нужными в хозяйстве вещами от посуды до инструментов, в другом висели два платья, три пары юбок-брюк и сюртуки эльфа. На верхней полке жили мои шляпки и берет напарника. Немногие оставшиеся вещи мы сложили в коробы под лежанки. Был еще третий шкаф, с зачарованными стенками, где пристроился охлаждающий артефакт: там хранились продукты.
Хитрый механизм умел выдвигать стены дом-мобиля так, что получалось место еще для двоих спящих, правда, им пришлось бы устраиваться на полу. За эту способность я прозвала наш мобиль Стрекозой. За пять лет “крылья” нам не раз пригодились, а при нужде можно поспать и между лежанками, и в проходе возле кухонной стойки.
Конечно, для городских улиц наш дом-мобиль чересчур громоздкий. Впрочем, будь это карет-мобиль для небольшой семьи, или даже крошечный дуо-мобиль, где с трудом помещаются двое, в город он бы всё равно не попал. У людей, эльфов и других существ много различий, но предрассудкам они подвержены в равной мере. Все жители Вавилонда с детства знают историю о том, как дварф Никотесла и его жена, мэтресса Лейс, создали первый магический механизм – маленькую карусель для своих детей. Эта затейливая конструкция из металла и зачарованных кристаллов заложила основу для всей магмеханики, которая окружает нас сегодня. Но большинство всё равно считает её порождением демонов, хоть и пользуется мелкими устройствами. Маг-мобиль же обывателей страшит.
Я перекинула через голову ремень дорожной сумки, приложила руку к артефакту защиты, незаметно встроенному в дверь Стрекозы, прошептала ключ-слова, дождалась тихого писка с сиянием рун и кивнула головой на дорогу в город:
– Пошли.
Через полчаса бодрого шага мы входили в двери приличной на вид таверны. Над входом покачивалась вывеска с двумя кружками пива и красным раком. Внутри было чисто, добротная мебель сверкала вымытыми столешницами, подавальщица заканчивала подметать пол – вечер только начинался, посетителей в таверне было всего трое. Разговаривать с хозяином я предоставила Бейлиру – сегодня он был в том настроении, когда одаренного музами эльфа видят с порога. Сама я стояла за его плечом молчаливым намеком, что жульничать с бардами не стоит.
Из трех доступных эльфам талантов Бейлир взял сразу два. Тех немногих, кто считал молодого эльфа с лютней легкой добычей, ждал сюрприз. Два коротких меча пели в его руках не хуже мандолины, а когда он снимал со спины лук, никто не мог приблизиться к нам на две дюжины шагов. Причем эльф доставал оружие с одинаковой скоростью в обеих ипостасях. И если с первыми лучами солнца я слышала "Прелестная погода стоит нынче, не находите?" это совершенно не значило, что в следующий момент он не мог бы перерезать кому-нибудь горло. Был и такой опыт. Но когда боевые экзерсисы выпадали на "лирические" дни, меня ждали бесконечные жалобы на жестокую судьбу, которая заставляет тонко чувствующего поэта, даровитого музыканта и в целом неординарную личность заниматься приземленным делом умерщвления зловредных существ.
Признаться, вторая сторона Бейлира – лихой боевик – мне нравилась больше. Бейлир-воин говорил по делу, без изящных выворотов, шутил не стесняясь, и вообще был чудесным товарищем. Жаль только, что заработать Бейлир-воин мог, только взяв долгий и опасный контракт на пару со мной. Так что, в те дни, которые начинались с "Подъем, подруга", я предвкушала приятное общение с напарником, трудные поиски нанимателя и, возможно, выуживание монет из тайника, где мы хранили наличные, пока не доедем до города с отделением Королевского банка. Если, конечно, у нас не было многодневного контракта, и вовсе не на музыкальные номера.
Иногда нас принимали за женатую пару. Более того, иногда мы сами изображали женатую пару. Почти все, с кем нас сводила судьба, были уверены, что если мы не супруги, то уж по меньшей мере любовники. Но нет, нас с Бейлиром связывала исключительно чистая дружба и взаимовыгодные дела. Когда мы встретились, и Бейлир-воин, и Бейлир-бард были одинаково неприспособленными к повседневности. Я диву давалась, как эльф, сумевший в одиночку раскидать четверых разбойников и при этом даже не запачкать сапог, давал себя облапошить мало-мальски ушлому прохиндею.
Мы познакомились, когда я пересаживала на дилижанс многочисленную семью оборотней-куниц, а хозяин того самого дилижанса требовал с эльфа платы за проезд. Два дня дороги эльф ехал рядом с кучером, охраняя пассажиров от лихих существ, и еще остался должен? Я быстро объяснила вознице, куда отправляются подобные ловкачи, выбила из него четыре серебряка и приняла Бейлира в команду, которая в те дни состояла из механика, водителя, капитана отряда, маломощного охранника средних умений и поденной компаньонки госпожи Гарниетты – то есть, одной меня.
Он представился как Бейрулираламил Доргулаэл Амрилион Анафалионар Полудар Тремларин из Леса Серых Туманов, но под моим скептическим взглядом сократился до Бейлира. Постепенно эльф стал осваиваться, учился торговаться и видеть подвохи, но обсуждать дела в одиночку ему было еще рано. Эльфы учатся медленно – насколько я успела заметить, не от неповоротливости ума, а из-за привычки не торопиться, когда впереди тысяча лет жизни.
В первый месяц нашего совместного путешествия мы несколько раз поругались. Добыть деньги на прожитье, сварить еду, сходить к магу за восполнением кристаллов – это все Бейлир выполнял неукоснительно, понимая, что ни ужин, ни заряды ниоткуда не возьмутся. Но эльф никак не мог отучиться откладывать на потом дела, которые должны принести пользу не сразу. Для жителя Леса в будущем году – все равно, что для нас через неделю. Когда в очередной раз Бейлир отмахнулся от меня, бросив что-то вроде "я подумаю об этом завтра", у нас состоялся серьезный разговор, и я поставила его перед выбором: либо эльф учится понимать человеческий ход времени, либо он ищет другого напарника. И хотя по всеобщему календарю Бейлир был старше меня в два раза, мою правоту, как и мое главенство на этих землях он признал.
Я сгрузила сумку на скамью, махнула подавальщице и вскоре потягивала слабенький сидр. Эльфу выделили стул в хорошо освещенном углу. Кормить нас будут потом, как заработаем, это понятно. Но по поведению хозяина уже сейчас можно сказать, что он рассчитывает не на один вечер, а значит, сильно хитрить не будет.
Три дня. У нас есть крыша над головой, еда и возможность заработать на три дня. По опыту я знаю, что потом лучше уезжать – интерес публики падает, начинает захаживать народ попроще, хозяева злятся, а если еще до ночных хозяев слух дойдет, в этом городе больше не стоит появляться. Мы старались не оставлять за собой дверей, в которые нельзя войти еще раз. Поэтому нашим пределом были три дня. Пока Бейлир собирает монеты с посетителей таверны, мне предстояло подыскать работу для пары из воина-охранника с хорошими манерами и достойной госпожи, которая и присмотреть за детьми может, и обеспечить безопасность хоть дочери негоцианта, хоть благородной леди, хоть пухлого конверта с ценными бумагами.
Три дня. Только бы Бейлир-воин подольше поспал, дав Бейлиру-барду заработать для нас немножко гольденов.
На этот раз нам повезло – нам дали номер с двумя кроватями. Отдельные комнаты мы не снимали. Незачем портить хорошую легенду, а кроме того Бейлиру надоело просыпаться ночью от жужжания тревожного артефакта. Желающие познакомиться с одинокой госпожой могли очень настойчиво ломиться в дверь, и никакие мои уверения, что я и сама вполне управилась бы, на эльфа не действовали. В приличных местах такие недоразумения случались редко, но все же случались.
Последней каплей стала парочка загулявших мелких аристократов, которые возжелали моего общества в три часа пополуночи. Тот день выдался непростым, нам пришлось уходить от преследования по подворотням, чтобы доставить клиенту важные бумаги, поэтому ранний подъем вовсе не прибавил эльфу благодушия. Доставив бессознательных лордиков в траву у конюшни мой напарник постановил, что отныне, если мы едем вдвоем, то и ночуем вместе, и я могу думать об этом все, что захочу.
Если единственная кровать была к тому же еще и слишком узкой, эльф ни слова ни говоря устраивал себе лежбище на полу, но в одиночестве меня больше не оставлял.
Когда-то я мечтала о старшем брате. Похоже, что к тридцати годам моя мечта сбылась.
Только изредка, когда мы останавливались в дорогих гостиницах, эльф снимал отдельный номер. В такие дни я знала, что и ужинать мне придется одной. Мой напарник обладал истинно эльфийской изысканной красотой, и на обе его ипостаси, и на лирическую, и на боевую, находились любительницы. У меня возникло подозрение, что некоторые из этих дам стремились заполучить эльфийские крови в потомстве, на что Бейлир пожимал плечами, что он совсем не против исполнить чье-нибудь заветное желание.
Нынешнее место не было ни дорогим, ни гостиницей. Бейлир с мокрой шевелюрой вернулся из ванной комнаты, что была в конце коридора. Я подхватила полотенце, баночку с мылом, и отправилась приводить себя в порядок, кинув на эльфа завистливый взгляд. Волосы у него были чуть ли не длинней моих, а на мытье он тратил времени раза в два меньше. Расчесывались его пряди, кажется, сами. Если я после засады и боя выглядела так, будто провела месяц в полевом лагере гоблинов-наемников (которые водные процедуры считают баловством), то у эльфа занимало пять минут, чтоб почиститься, переплести волосы, протереть лицо, и вот он снова красавец. Это какая-то неизвестная эльфийская магия, не иначе. Иногда я его ненавидела. Любя.
Когда я вернулась, эльф еще не спал, чутко прислушиваясь, а не зову ли я на помощь. Увидев меня целой и невредимой, коротко кивнул и улегся. Я закрыла дверь на засов и последовала его примеру на соседней кровати.

Глава 2
– Подъем, подруга!
О нет.
– Бейлир, тебе вечером выступать.
– Предлагаешь устроить им танец с кинжалами? Я давно не практиковался, но если никто не сунется на задний двор ближайшие полчаса... Впрочем, нет, пусть сунутся. Спорим, я им срежу все пуговицы, они и вякнуть не успеют?
– Слушай, остроухий, или ты к вечеру вернешься в барды, или я тебе такой контракт найду, что сопровождение близнецов из преисподней покажется небесными садами.
– Ха-ха! Ой, ты серьезно, что ли?
– Серьезно, серьезно. Так что, иди разомнись, но чтоб к вечеру был в музыкальном настроении.
Да, путешествие трехмесячной давности мы нескоро забудем. Тяжело больная вдова наняла нас отвезти ее десятилетних двойняшек к сестре. Через неделю, когда мы сдавали пассажиров на руки новой семье, я нервно озиралась в ожидании нашествия разноцветных лягушек, призрачных змеек и умертвия из ожившего одеяла и старого горшка, а у Бейлира подозрительно дергался глазик, поскольку разнимать драки брата и сестры довелось именно ему. А дрались они все то время, которое не придумывали пакости. О том, что оба владеют зачатками редкой магии, нас предупредить забыли. О том, что они способны устроить кавардак безо всякой магии – тоже.
Угроза подействовала, мой спутник переоделся в легкие штаны и свободную рубаху и пошел прыгать за конюшней. Дожевывая завтрак я заметила оживление среди подавальщиц и кухарок. Все как обычно.
Я закрутила волосы в низкий узел, как носили горожанки средних лет, переоделась в приличные для города юбку-брюки с жакетом и достала пару туфель на небольшом, расходящемся книзу каблучке. На пояс повесила сумочку, из которой ненавязчиво торчал кончик рукояти кинжала. Довершила наряд шляпка с короткими полями и булавкой с неброским навершием. По моему виду можно сказать, что госпожа я приличная, городская, медяки не считаю, какое-никакое образование имеется, но время провожу не только в модных лавках, и чаю с подругами предпочитаю заработок в дюжину гольденов. Юбка-брюки намекает, что ради последнего я не против переместиться из города А в город Б, или даже не город. Кинжал показывает, что мне по плечу не только мирные задачи. Наряд был отработан годами и приносил мне успеха больше, чем кокетливые блузоны, скромные платья или нарочито походные штаны. Всего должно быть в меру.
Через полчаса я поворачивала бронзовую ручку на дубовых дверях одной небольшой, но известной в узких кругах конторы.
– Я хотела бы поговорить с господином Фасталком.
– Минутку, госпожа...
– Раеналд. Гарниетта Раеналд.
Вскоре секретарь вернулся и проводил меня в кажущийся скромным кабинет. Никаких украшений, никаких резных шкафов, никаких статуэток. Между стеллажами простых форм проглядывают однотонные обои. Обстановка без особых притязаний... если только не знать, что мебель сделана из кораллового дуба и лилового клена, которые выращивают только три эльфийских клана, и за цену одного небольшого письменного стола можно приобрести спальный гарнитур из обыкновенного дерева.
Хозяин кабинета глянул на меня поверх круглых очков. Быстро пройдясь по всей фигуре от носков туфель до шляпки, он вопросительно поднял бровь. Я протянула руку, и господин Фасталк прижал пальцы к коже на запястье, вызвав светящийся бордовым рисунок: колесо, у которого вместо спиц кинжалы. Проверив мою принадлежность к гильдии порученцев он махнул рукой на обитый синим шелком стул. Я опустилась со всем приличествующим почтением – на мебели эльфийского производства обычным горожанам редко доводится сидеть. Лицо господина Фасталка слегка дрогнуло в удовлетворенной улыбке, и я поняла, что первый этап отбора я прошла.
– Госпожа Раеналд, чтобы подобрать вам наилучшее задание, мне нужно знать состав вашей команды и ваши умения.
– Я обладаю средними навыками человека-охранника без магии и вожу дом-мобиль, который находится в моей собственности. Мой напарник – боевик. У нас есть опыт сопровождения всевозможных существ всех возрастов и полов, доставки разнообразных грузов и документов. Мы предпочитаем не связываться с задачами, откровенно нарушающими закон королевства Вавлионд.
– Госпожа-а Раеналд, за кого вы меня принимаете? – протянул Фасталк. – Если уж я поручу вам что-нибудь на грани закона, то мы сумеем обставить дело наилучшим образом. Придраться будет сложно. Не обещаю, что невозможно, но придется постараться. Есть у меня кое-что. И пожалуй... да, пожалуй, ваш дуэт именно то, что нужно. – Его лицо приняло серьезное выражение. – Госпожа Раенальд, должен вас предупредить, что если вы услышите условия, пути назад не будет. Тайны такого рода не должны попасть в руки посторонних, а отказавшись, вы станете посторонней.
Я напряглась.
– Господин Фасталк, я задам вам откровенный вопрос: каковы наши шансы остаться в живых после этого задания?
Фасталк рассмеялся:
– Да, вижу, что вы опытный порученец. Задание и впрямь серьезное и опасное. Но и оплата, как понимаете, соответствующая.
– Надеюсь, сумма гонорара в тайну не входит?
Вместо ответа Фасталк написал на листочке несколько цифр и придвинул ко мне. Я едва удержала лезущие повыше брови. Да, наш самый крупный гонорар до сих пор был в три раза меньше. Но тайность задания... Впрочем, я давно поняла, что тихая жизнь компаньонки, гувернантки или учительницы пансиона не даст мне регулярно пополнять счет в банке значительными суммами. Кто не рискует, тот живет в скучной комнатушке и раз в неделю выбирается в недорогое кафе за парой пирожных. Кстати... пирожные... хорошая идея.
– Я согласна, господин Фасталк. Половина, как обычно, на мой счет сразу?
Фасталк кивнул, достал папку и вынул из нее лист бумаги. По мере чтения мои брови все-таки взметнулись вверх. Я, конечно, не ожидала от подобных жуков честной игры, но чтоб настолько... Жук ехидно улыбался:
– Вы сами сказали: предпочитаете не нарушать законы королевства Вавлионд. О других государствах разговора не было.
М-да. Влипли мы с остроухим.
Следующие два часа я провела в прогулке по бульвару Цветущей Вишни. Начала с маленького кафе, где заказала чашечку горячего шоколада и три птифура. Сведения о нашем задании стоило заесть. И запить – из винного погребка я вышла с бутылочкой ликера из лирориэнских орехов. Покрутилась в паре модных лавок, но не стала обременять себя покупками – места в Стрекозе немного. Повседневное платье я достаю раз в месяц, праздничное – раз в полгода, и оба сшиты не так давно, чтобы выглядеть, будто из бабушкиного сундука. В городах я обхожусь блузами из немнущегося шелка производства восточных дварфов, и юбками-брюками. В дороге и вовсе ношу штаны и рубахи. Но если выдается свободное время в большом городе, отчего же не поглазеть на красивые вещи.
Книжная лавка порадовала набором поэтических томиков, альбомом гравюр Альстава Дорэра и целой полкой новых романов. К пакету из погребка присоединился сверток с тремя книгами и двумя журналами: “Вестник музыки” и “Почитатель изящных искусств”. Журналов стоило брать непременно два, иначе мне долго пришлось бы ждать своей очереди, пока ушастый не изучит вдумчиво все статьи до последней строки.
Роман, как только прочитаю, продам за полцены в любом провинциальном городке, куда новинки дойдут нескоро. Покупатели на альбом найдутся не сразу, но в конце концов и такие книги удается пристроить, хотя расставаться с ним будет безумно жаль. А вот томик поэзии эльф выпустит из рук, только когда я пообещаю купить новый. Но что поделать, места в Стрекозе и правда мало. Когда-нибудь у меня появится дом, где я отведу уголок под библиотеку, и уж там на полки встанут и альбомы Дорэра, и томики стихов и... и все, что захочу.
Пока я ходила, местный маг зарядил два комплекта кристаллов для Стрекозы. Завтра можно будет выехать с самого утра.
Вернувшись в таверну я узнала, что Бейлир сопровождал хозяйку на рынок, где сломал руку карманнику, подрался на дуэли с мелким аристократом и распорол тому штаны по важному шву, начистил физиономию мошеннику в мясном ряду и двоим его охранникам – в общем, день провел хорошо и с удовольствием. Но к вечеру мой напарник, как я и приказала, напевал балладу и настраивал мандолину.
Я слушала пение друга и пыталась представить, какими словами он встретит весть о новом поручении.
И, действительно, вечером, после выступления, Бейлир бушевал в нашей комнате. Бушевал шепотом, но от этого не менее убедительно:
– Сумасшедшая! Ты хоть понимаешь...!!! Мертвым деньги не нужны!
Возмущение выдернуло эльфа из "лирического" настроения, что мне было только на руку. Дело и впрямь предстояло нешуточное, а обсуждать его, когда в глазах соратника мерцают звезды из новых строф, получилось бы плохо.
– Не кипятись, остроухий, мы и не в таких переделках бывали.
– Гарни... ты и правда не понимаешь? В подобных делах свидетелей не оставляют в живых.
– Если только свидетели не озаботились заранее положить в банк документы с подробным описанием дела на случай, если внезапно исчезнут. И Фасталк знает о привычках порученцев.
– Будто у королевских служб нет возможности вскрыть банк!
Но отступать было поздно. Бурча и доказывая самому себе, что лучше бы ему вообще не покидать леса Серых туманов, Бейлир растянулся на кровати спиной ко мне, чем выразил всю степень разочарованности в моих способностях предвидеть будущее.
Укладываясь спать, я еще раз перебрала в уме написанное ровным почерком. С собой мне такой документ, конечно, не дали. Более того, составив весьма обтекаемый контракт, Фасталк уничтожил описание задачи на моих глазах. Те необходимые сведения, которые лежали в пухлом конверте, не несли ни малейшего намека на цель поездки, и тем более ничто не говорило о том, кто их поставил.
Но надо признать правоту остроухого: на этот раз мы ввязались в слишком большую игру. Нам поручили похитить княжескую дочь у соседей-оборотней, и доставить её в Октанвил, мелкий городишко на границе Вавлионда. Там, в каком-то захолустном храме, княжну будет ждать герцог Декрамни, мечтающий повести её под венец. Как только свадьба закончится, задание будет выполнено.
В конторе поверенного, прочитав задание, я начала закипать как вода в котелке на лучшем из дварфских артефактов, но господин Фасталк быстро меня успокоил:
– Это, собственно, не похищение, а скорее помощь в побеге. Княжна познакомилась с герцогом на балу в честь пятисотлетия наследного принца Вечного Леса и поклялась, что не выйдет замуж ни за кого другого. Увы, князь Белпеска отказался от этого брака – высокородные оборотни не хотят мешать кровь даже ради политических выгод. Нам же, как вы понимаете, этот союз был бы на руку, но только если мы поставим князя перед фактом. Так что, вы принесете пользу Короне и поможете влюбленным одновременно.
– Господин Фасталк. У Его Величества достаточно тайных служб и связанных с ними существ во всех уголках и нашего королевства, и княжеств оборотней. И тем не менее, Корона наняла вас, частное лицо, а вы нанимаете меня, еще более частное лицо, среднего порученца? Кроме того, я слышала, что герцог Декрамни в опале. У меня есть сомнения в этой миссии.
Господин Фасталк потер лоб и посмотрел в окно. Похоже, все еще хуже, чем я ожидала: он и сам подозревает, что дело нечисто, но толком ничего не знает.
– Признаться, я тоже удивился, но резоны заказчика показались мне достаточными. Герцог все же один из представителей высшей аристократии, по сути, четвертое лицо в государстве, и если дело удастся, Его Величество вернет его ко двору вместе с членом правящей семьи соседей.
Я кивнула – да, удачная комбинация для всех трех сторон. Фасталк продолжал:
– В тайных службах не очень много женщин среди агентов. Дам с приличной репутацией и того меньше. Сами понимаете, агентке, которая выуживает сведения любовными способами, мы не можем доверить сопровождение княжны. Кроме того, если вы попадетесь, это будет выглядеть как глупая затея неких криминальных личностей, а не операция королевских тайных служб. Но признаюсь вам, госпожа Раеналд, вам стоит быть очень осторожной. Возможно, мне сообщили не всё. Ваш напарник водит мобиль?
– Нет, только я.
Он возвел глаза к потолку, что-то подсчитывая:
– Значит, имея дом-мобиль, вы доберетесь до границы за три дня, оттуда еще день до дворца князя, день на операцию, и день назад. Вас будут ждать через шесть дней.
– Восемь. Два дня на непредвиденные обстоятельства.
– Семь, – начал торговаться Фасталк. – Ждать вас будут через шесть, но я предупрежу, что на один день вы можете задержаться. Но не больше! Если уложитесь в шесть, думаю, могу выхлопотать вам премию.
Я кивнула.
В который раз прокручивая в голове разговор я повернулась на другой бок и заметила, что эльф тоже не спит, напряженно глядя в потолок. Ему хорошо, он может переживать полночи, а потом отоспаться сзади на лежаке. Мне же предстоит гнать Стрекозу к границе, но не напрямую. Фасталку совершенно не обязательно знать, что мобиль останется в Вавлионде, припрятанный в одном из укромных мест, которое я разведала за эти годы. Если человечка и эльф едут по княжеству оборотней на мобил-доме, они могут смело написать на его боках "мы что-то задумали" – хуже уже не будет. К тому же... я уверена, что с заданием не все ладно. Я жива только потому, что в сомнительных случаях готовлю пути отхода, о которых не знают даже союзники.
Я закрыла глаза и заставила себя дышать ровнее, чтоб побыстрее уснуть.
Выехали мы, едва я стала хорошо различать дорогу. Эльф завалился досыпать на свою лежанку, а я вела мобиль, прихлебывая из фляги бодрящий отвар. Если мы поедем по земле оборотней на лошади, то есть, не так быстро, как расчитывал Фасталк, то до границы придется гнать изо всех сил.
Хорошо, что сейчас самые длинные дни, можно ехать от рассвета и до заката. Ночью при свете кристаллов я вожу мобиль гораздо медленней. К счастью, сейчас нам достаточно дня. Плохо, что никакие мои попытки научить Бейлира водить мобиль не увенчались успехом. Хорошо, что отвар зерен с острова Красных Деревьев действует на меня весьма пробуждающе. Плохо, что после этого я буду в полусне столько же, сколько его пила. Хорошо, что эти дни я буду трястись на крупе коня Бейлира по княжеству оборотней.
Потратив пять минут на изучение карты, я объявила Бейлиру наш путь: сейчас сворачиваем на северозапад, и, если Небесные сады не вырастят для нас гнилых плодов, завтра к закату мы приедем в одно из потайных мест, где можно оставить Стрекозу. Там пересаживаемся на коней и пересекаем границу, после чего едем на запад в столицу Белпеска.
Княжества оборотней небольшие, и каждым правит свой род с князем-альфой. Запад континента разбит на множество мелких государств: лисьи, волчьи, медвежьи, рысьи, и сонм прочих. Все попытки объединения превращались в междоусобную войну за право стать королем, после чего оборотни бросили дурную затею, вывели несколько всеобщих законов, а дальше каждое княжество живет само по себе, объединяясь лишь против внешних врагов, но таковых уже лет двести как не бывало.
Предполагалось, что по Вавлионду мы поедем на запад, мимо Октанвила, а к северу свернем уже у оборотней. Но чутье подсказывало, что в этом задании нужно держаться своих планов, не слушая заказчиков. Поэтому мы сразу свернем на северо-запад и въедем к оборотням по другой дороге, не такой крупной, ровной и широкой, как Западный тракт, зато оттуда ближе до столицы Белпеска. Чем меньше времени мы проведем на землях оборотней, тем лучше.
Я не зря перекрасила мобиль в зеленый. Если загнать его на неприметную поляну и развесить на специально вбитых по крыше крюках срубленные ветви, то заметить Стрекозу можно было, лишь приблизившись на дюжину шагов. Осенью мы переезжали на юг – на обогрев мобиля уходило слишком много магии, и мы старались оттянуть момент, когда греющие артефакты начинают расходовать заряды быстрее, чем магротор, а зеленый мобиль станет виден сквозь голые ветви. Но, конечно, рано или поздно и прятки Стрекозы в лесу, и наши ночевки внутри дом-мобиля откладывались до весны.
Хорошо, что сейчас лето.

Глава 3
Поднимая столбы пыли, я гнала Стрекозу по селянской дороге, пока еще ровной, но все же это не засыпанный плотным гравием тракт. Завидев меня вдали, два пастуха так вопили и свистели кнутом, что коровы быстро разбредались по обочинам. Козы разбегались без понуканий, лишь таращили глаза и роняли пучки травы изо рта. Некий парень на коне без седла с гиканьем попытался нас обогнать, но как сообщил Бейлир, остановился, спрыгнул на землю и отбежал продышаться.
У эльфа было два важных дела. Во-первых, выспаться, поскольку вечерние заботы легли на него. Во-вторых, сшить две штуки женского белья. Второе дело я предложила оставить на завтра, когда дорога станет ровнее, но гордый эльф отказался. Иногда мне кажется, что мой спутник нарочно выбирает путь посложнее, и каждый раз у него находилось объяснение.
– Я хочу быть уверен, что успею к сроку, – пояснил он, раскладывая швейный набор. – Ты же не хочешь идти к хвостатым как есть.
Людей в княжествах оборотней не жаловали, но в городах кое-как терпели в роли прислуги для аристократов. По слухам, в последнее время стало модным завести служанку из человечек. Ценились женщины немолодые и округлые фигурой – наверное, в противовес оборотницам, которые могли быть худенькими и изящными, или поджарыми, сухощавыми, или крупными с обилием мышц – смотря, какой у них зверь, но никогда не "пышными", не "в теле".
У меня не было времени ни узнать заранее, как одевается прислуга в столице Белпеска, ни тем более приготовить такую одежду. Все, что я могла сделать – посадить эльфа за шитье нижней рубахи, которая топорщилась накладными боками, бедрами и грудью. На фальшивые телеса ушли обе наши подушки, и часами из-за спины я слушала ругань на всех трех эльфийских языках и вскрики от уколотого пальца, когда мобиль подскакивал на неровностях. Человек бы нипочем не смог шить в таких условиях.








