355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Хаецкая » Живые и прочие (41 лучший рассказ 2009 года) » Текст книги (страница 26)
Живые и прочие (41 лучший рассказ 2009 года)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:32

Текст книги "Живые и прочие (41 лучший рассказ 2009 года)"


Автор книги: Елена Хаецкая


Соавторы: Александр Шакилов,Алекс Гарридо,Юлия Зонис,Елена Касьян,Линор Горалик,Юлия Боровинская,Марина Воробьева,Оксана Санжарова,Лея Любомирская,Марина Богданова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)

– Да я и не думаю, – пробормотал полковник и сел на ящик с телескопом. – Я уж и думать не могу, все мысли вы у меня повышибли своими расчетами… да керосином, да женским своим, простите уж меня, коварством…

– А хоть бы и коварства немного пришлось приложить, – отвечала уязвленно панна Дарина, – когда по-хорошему бы я вас не убедила. А вы пересядьте, пан полковник, отсюда – надо же занавески опустить.

– От вы на мою голову аэронавт, – вздохнул полковник. – Не «занавески опустить», а задраить борта, и не дергайте там где ни попадя, я вам сам сейчас покажу…

И они в четыре руки задраили борта, превратив корзину в закрытую гондолу, после чего полковник, все еще время от времени хмыкая и вздыхая, записал в бортовой журнал, что «обследованием снаряжения обнаружена на борту панна Дарина Дроздовецка и зачислена в экипаж на должность (тут полковник чуть было по привычке не написал – „домоправительницы“, но вовремя спохватился) штурмана и второго пилота».

Штурманом панна Дарина согласилась быть с охотою. Она ловко наводила телескоп на неподвижные звезды и на Луну, и от ее голоса, читавшего показания верньеров, у полковника сильно полегчало на душе. «Что за женщина, право», – подумал полковник, и тут гондолу тряхнуло. Панна Дарина вскрикнула: окуляр телескопа ударил ее по скуле.

– Берегитесь! – закричал полковник. – Вот же горе мне с вами, лезьте оттуда, сейчас же, садитесь на пол… Что глаз ваш?

– Глаз в порядке, – сдавленным голосом отвечала панна, покорно садясь на палубу и прижимая ладонь к щеке. – А что это было?

– Входим в полосу ураганных ветров. – Полковнику пришлось повысить голос, потому что за стенками гондолы нарастал вой. Аэростат мотнуло еще раз, и еще, и…

Могучие воздушные потоки, увлекаемые Луной, стягивались на этой высоте в своего рода воронку, и задачей полковника было провести «Уточку» невредимой через полосу бурь неизвестной ширины в центр этой воронки, в «глаз», несмотря на то что снижение плотности воздушной среды ухудшало бы летучесть «Уточки».

– Воздушные массы… – прокричал он, объясняя, – притягиваются Луной… причина еще неизве… неизвестна… Да держитесь же вы там, чтоб вас!

Панна, надо отдать ей должное, держалась. В гондоле было темно, только от горелки разливались дрожащие отсветы; воздух, несмотря на снижение забортной температуры, согрелся и стал тяжелым. Полковник обливался потом, удерживая рули, стараясь не прислушиваться к доносившимся сквозь вой и грохот бури стонам такелажа. Оборвись один-два каната – не страшно, думал он, но если больше? Если нарушится центровка… рухну к чортовой матери… рухнем то есть, нет, нет, надо удержаться… Грыцюк скинул куртку, снял шлем, хотя из-за стенок гондолы то и дело прорывался режущий ледяной сквозняк. Полковник сосредоточил все душевные силы на рулевых тягах и не выпускал рычагов, упираясь всем телом, направляя почти неуправляемую «Уточку» и надеясь, что вот-вот эта чортова свистопляска кончится, потому что же все на свете имеет конец…

И она кончилась, конечно. «Уточку» резко толкнуло вниз, а затем аэростат неуклонно, хоть и медленно стал опять набирать высоту, в залепленных льдом окошках забрезжил свет. И стало тихо. Разумеется, шумела горелка, но по сравнению с ураганом это была тишина. Грыцюк с усилием оторвался от рулей, все мышцы у него ныли; первым делом он отыскал глазами храбрую панну: как она-то, цела?

Панна была цела. Смущенно пряча лицо, она выползла из-под груды рассыпавшихся мелких вещей. Левый глаз у нее все-таки слегка заплыл, руки были исцарапаны.

– Ой, до чего ж вы, пан полковник, на чорта похожи, – тихо, со смехом проговорила она. – И усы у вас, как у того кота, торчат.

– Сами-то, – отвечал полковник, переводя дух, – сами хороши!

И он тоже засмеялся. Чувство облегчения было такое сильное, что они оба хохотали и хлопали друг друга по плечам и по спине, пока до полковника не дошло, что он, по сути дела, обнимает панну. Да и панна тоже смутилась.

– У вас лоб пораненный, – сказала она, отодвигаясь. – Чем бы протереть?

– Подождет, – сказал полковник. – Дайте-ка, посуньтесь, мне надо взять координаты…

До сих пор расчеты не подводили. Создаваемая Луною сила плавно тянула их к Тверди. Полковник долго смотрел в окуляр на полный светлый диск, пока почти все поле зрения не оказалось залито ровным золотым светом. Тем временем панна довольно ловко разложила и расставила все, что было сметено и сорвано с мест, нашла аптечку и уже держала наготове мокрую салфетку и пластырь.

– А себе я что-нибудь железное приложу, оно и пройдет. А к вам другой стороною буду поворачиваться.

«Да хоть какою стороною, – подумал полковник, – все равно краше тебя, моя зоренька, нету…»

Луна меж тем все приближалась.

Полковник и панна Дарина по очереди заглядывали в телескоп. Но там лишь слегка дрожало золотое марево.

– Что там будет… – вполголоса прошептала панна.

Полковник не ответил. Он не знал, никто не знал этого во всем огромном, оставшемся внизу мире, и от этого стискивалось сердце. Грыцюк вспомнил, как в молодости выходил в ночные рейсы – похожим чувством ожидания были наполнены те минуты и часы, пока из неизвестности и тьмы не показывались одни за другим опознавательные огни аэродрома…

На Луне аэродромов не было.

И все же, как и тогда, когда Луна была лишь бледным рогом или сияющим диском на темной Тверди, – как и тогда, каждое мгновение ожидания наливалось удивительной полнотою жизни. А теперь еще этот радостный свет вокруг… Полковник расправил плечи и достал помятый бортовой журнал. Пока он записывал, панна нашла себе какое-то занятие в дальнем от него углу. Потом позвала:

– Идите кушать, пан полковник, – и оказалось, что у нее там припасены и сыр, и свежая паляница, и даже квас.

– Что бы я без вас делал, дорогая панна!

– Да хлеб бы с колбасою жевали, на охриманский манер, – отвечала панна. – Уж не пропали бы. А на Луне, если будет, конечно, такая возможность, я вам чаю горячего на спиртовочке сварю.

– У вас тут полевая кухня прямо!

– Кухня не кухня, а так… что положено, – довольно серьезно отвечала панна Дарина. – А вот фотоаппарат ваш, кажется, бурею повредило.

Полковник сокрушенно вздохнул.

– Впрочем, – сказал он, вертя в руках помятую камеру, – кто его знает, дорогая панна, будет ли там вообще на что посмотреть… А не будете ли вы так любезны взглянуть на приборы? Что-то мне сдается, мы движемся все скорее и скорее – и это мне…

Он не договорил. Снаружи свист рассекаемой такелажем воздушной среды и в самом деле усилился. «Падаем», – мелькнуло в уме.

– Как бы это сказать, – отозвалась вполголоса панна, – прилуняемся, что ли?

Полковник кивнул. Следовало развернуть рули, чтобы хоть немного замедлить столкновение с Луною, но он опоздал. Свист сделался пронзительным, «Уточку» поволокло и затрясло, как телегу на проселочной дороге, тут же что-то мелькнуло в окошках гондолы, стремительно пронеслось сверху вниз. Панна Дарина прильнула к окуляру.

– Что там такое?

– Не пойму, – растерянно отвечала панна, – вижу что-то, а что – не разберу… Та вы сами поглядите, что ли.

Полковник придвинулся, заглянул в окуляр и тоже ничего не понял. Вместо золотого сияния Луны видна была тьма с какими-то неясными пятнами в ней, в поле зрения мелькал также какой-то необычно крупный снег или что-то вроде снега, какие-то перья или хлопья… Гондолу качало и поворачивало – не так сильно, как в полосе бурь, но все же…

– Панна Дарина, держитесь крепче, мы все-таки падаем, – предупредил Грыцюк. Он бросился к рулям, стараясь сделать движение более плавным. Это ему удалось, и при выключенной горелке «Уточка» довольно мягко опустилась на некую, несомненно твердую поверхность.

– Уф, – сказал полковник.

– Приехали, – сказала панна Дарина.

– Стойте, стойте, панна, что вы делаете?!

– Та занавесочку же хочу… опустить. Хоть посмотрю, какая там та Луна.

Полковник отчаянно замотал головой:

– А вдруг там… воздуха нет… Да мало ли что?

– А куда ж воздух денется? – резонно заметила панна. – Да и мы бы, наверное, уже почуяли, как вы думаете?

Полковник «почуял» только то, что краска бросилась ему в лицо.

– Ладно, – сказал он. – Только вы отойдите, я на всякий случай первым выгляну.

И он отвязал крепления, осторожно отодвинул борт и тяжело спрыгнул вниз. Раздался глухой звук – и стало тихо. Потом полковник засопел, как морской лев, и сдавленным голосом позвал:

– Ну выходите и вы, панно, посмотрите, коли хотели.

Панна Дарина перегнулась через борт.

Полковник стоял по щиколотку в каком-то мягком сером прахе.

– Это… лунная пыль… – прохрипел полковник. – Вы… прыгайте, не бойтесь.

«А я и не боюсь», – хотела сказать панна, но воздух на Луне и точно был пореже, чем на родной Земле, дышать им было трудно. Панна Дарина примерилась и молча прыгнула, подняв облако крупной летучей пыли.

– Прямо… пух какой-то…

А больше ничего не сказала. Молча стояли они с полковником, наблюдая то, для чего не находилось привычных слов: неясную тьму, в которой поодаль – не понять, как далеко – или высоко? – яростно калилось какое-то светило, ровную поверхность, присыпанную нетронутым слоем лунной «пыли», огромное отверстие, из которого истекала, видимо, воздушная струя, казавшаяся отсюда столбом золотого сияния…

– Так вот оно, значит, как…

Панна оглянулась. Ее полковник плакал. Он морщился, и что же это там сверкнуло и кануло в подножный прах, как не слеза?

– Пан полковник… что вы… что это с вами?

Полковник махнул рукою и отвернулся. Панна Дарина не стала докучать ему. У нее у самой сердце стискивалось – то ли от разреженного воздуха, то ли от небывалой пустоты вовне. И она храбро стала смотреть в эту пустоту, повернувшись спиною к светилу, которое было не знакомым домашним солнцем, а какой-то дикой безымянной звездою. Отвернувшись от сияющего столпа, которым их вынесло сюда, она видела огромные туманные пространства, смутно мерцающие, отливающие старым золотом, видела бездны, в которых прятался багровый отсвет. Она слышала… Что? Какой-то однообразный звук: тум… тум… тум… Будто там, во Вселенной, медленно билось огромное сердце.

– Пан полковник… а вы слышите?

– Что?

– А вот: тум… тум…

– Слышу.

– И как думаете… что это?

– Точно не могу сказать… но вы сами подумайте, панно… под нами – твердь!

– Небесная, ага, – отозвалась панна, как в школе на уроке.

– То-то и оно, – вздохнул полковник. – Чего угодно я ожидал, признаюсь… но это… невероятнее даже и Луны, из сыра сделанной. Вон наша Луна, панно! – И он указал на огромный сияющий кратер, на золотой столп. – То пыль светится. Луны, моя панно, вовсе нет, это огромная ровная дыра в нашей славной Небесной Тверди. А воон там, видите, – полковник протянул руку к горизонту, – вон там вроде бы что-то темное, я не сомневаюсь, что это заслонка, которой время от времени закрывают сию дыру. Возможно, если отправиться пешком по Тверди, то можно и саму Мировую Ось сыскать, должна же Сфера иметь крепление!

– Ой, а мы пойдем ее искать, да? – спросила панна тоненько, как девочка.

– Нет, не пойдем мы ее искать, – хрипло отвечал полковник, кидаясь мимо панны и погружая ее в вихрь небесной пыли, от которой нестерпимо зачесалось в носу. – Мы… будем… ловить…

«Уточку»! Ну конечно, лишившись немалой тяжести своих пассажиров, «Небесная Уточка» плавно дрейфовала куда-то в необозримые просторы Вселенной. Далеко, впрочем, не уплыла: разреженный воздух не способствовал плавучести, да и полковник успел схватить причальный конец. Они вдвоем с панной стали шарить в пыли, ища, за что бы закрепить канат, соприкоснулись пальцами, с минуту глядели друг на друга, тяжело дыша.

– Пустое дело, панна, – вымолвил Грыцюк, садясь прямо на Твердь. – Ведь тут ничего не растет, это не Земля наша милая, живая. Тут все гладкое. Рукодельное.

Последнее слово он сказал с такой горечью, что панна встрепенулась.

– Ну так… пан полковник… разве ж не сказано, что сотворена была Твердь Небесная?

– Та сотворена ж, – с досадой отозвался Грыцюк, ударяя кулаком по ровной, гладкой поверхности под слоем вечной пыли. – Теперь вот и колышка причального забить негде… И Луны, сами ж видите, панно, никакой нет, одна видимость. И где вообще он, этот… ну, Создатель-то?

Панна не испугалась речей полковника. Она пересела поближе, заглянула ему в лицо и спросила тихо:

– Вы потому плакали?

Полковник сухо закашлялся и, кажется, кивнул. Сдавленным голосом пояснил:

– Сам не знаю, панна, чего я… Как увидел это все-столь явно от земной жизни нашей далекое… и пустота тут, ничего нет. И никого. Так и будто меня кто за горло схватил… Не думал я, что…

– То у вас… от воздуха редкого горло перехватило, – отвечала панна все так же тихо, ласково. – А что нету тут никого, ну так и что же? Кто нам небо сотворил, разве ж поставлен нас тут ожидать? Или надзирать над нами? Наверное, как Твердь Небесную сотворил, Солнце да воду с ветрами, отделил себе землю от вод… ну и дальше пошел, ведь там еще и другие небеса, наверное, есть, а, пан Гай, как вы думаете?

Полковник поглядел в мерцающую пустоту над небом.

– Думаю, что есть, – сказал он серьезно. В голосе его звучало облегчение. – Мудрая вы женщина, моя золотая панна.

Панна смущенно улыбнулась и полезла из-под «Уточки». Выпрямилась, приложила ладонь козырьком к глазам.

– Хоть и пусто тут, и пыльно, – она чихнула, – а все же, скажу вам, пан мой полковник, какая же красота! Никогда не забуду. Спасибо вам, что я такое увидела…

– Да что ж меня благодарить-то, панна, – ворчал полковник, – сами вы вполне постарались… не выкидывать же было вас за борт…

На самом деле он не то хотел бы сказать, сердце его полнилось открывшейся вдруг нежностью, и тяжесть пустыни больше не лежала на нем… Но панна и не расслышала, кажется. Она снова жадно оглядывала открытую Вселенную и даже, кажется, принюхивалась.

– Пан полковник, – тихонько позвала она, – кажется мне, что ли, что оттуда малиною пахнет?

Полковник тоже зашмыгал носом. Он много лет курил, но даже его табачный нос ощутил – и впрямь, пахнет. Из Вселенной слабо тянуло острым запахом механической мастерской – солидолом, стружкой, окалиной… и малиной.

В том не было сомнений. А даже если и были – то и ну их к лешему, подумал полковник.

Вселенная пахала малиной. И мастерской. Живыми запахами. Жизнью.

Не выпуская из руки причального каната, полковник осторожно подошел к панне Дарине и обнял ее свободною рукою за плечи. Панна не отстранилась.

– Мы ж туда тоже полетим, да, Гаю? – сказала она, не называя его больше полковником.

– Полетим, Дариночко, – отвечал ее Гай, – не прямо вот сейчас, конечно, но как только вернемся – будем снаряжаться, чтобы дальше полететь.

– Как хорошо, – выдохнула Дарина. – Вот это будет у нас путешествие… свадебное. – Она покраснела и спрятала лицо в отвороты куртки своего полковника.

– Да, моя радость, – сказал полковник и поцеловал невесту на самом краю Вселенной. – Отличное будет путешествие.

– Вот и славно, – сказала она, сияя, как звезда. – А пока пусти меня, мой Гаю, надо на обратную дорогу чаю, что ли, попить.

Лора Белоиван
ЖЕСТЫРНАК

Нас шестеро. Шесть человек относительно взрослых людей, а одному даже двадцать девять. Его зовут Дед, и у него есть любимая девушка, которую мы все почему-то называем на «вы» и по имени-отчеству. Наталья Владимировна. Она музейная, работает реставратором в отделе фондов. Наш старый Дед преподает нам на истфаке. Мы – это выросшие в летних экспедициях школьники, ставшие вдруг Дедовыми студентами. В этой экспедиции мы закрываем сезон. Наша задача – после отъезда основного состава упаковать сколы и отщепы и законсервировать раскоп. Это не сложно, но довольно скучно и муторно. Никаких находок. Никакого веселья. Только работа. Работа отчасти плотницкая, отчасти огородная, отчасти – тупая. Нам скучно, нам жарко, нам сыро, нам холодно. Нам страшно.

Вот уж куда мы никогда не любили ездить, так это под Покровку. То ли дело Ботай. Там красота; там – да, а здесь – нет. Голая степь, ровный горизонт, все одинаковое. Да плюс обязательно какая-нибудь гадость. В одно лето случилась дохлая корова в десятке метров от южной границы раскопа – приезжаем, а тут здрасьте вам: ни вздохнуть, ни продохнуть. Кому ни расскажешь, все только плечами пожимают: ну корова, ну дохлая, ну и что? А ты попробуй избавься в степи от полтонны гниющего мяса, когда ни экскаватора в ассортименте, ни опыта по ликвидации трупов. Только солнце над головой, делающее атмосферу еще более невыносимой, хотя казалось бы – куда уж хуже. Посланные за помощью вернулись к вечеру с пустыми руками: председатель совхоза «Покровский» пообещал прислать на следующие сутки бульдозер, и весь остаток дня мы детализировали масштабы завтрашнего бедствия. Нам почему-то представилось, что бульдозер будет ездить по корове до тех пор, пока не раскатает ее в блин, после чего с ней все равно придется что-то делать. Даже гуманитариям было ясно, что площадь коровы увеличится пропорционально уменьшению ее диаметра, но среди нас нашлись и математики, назвавшие приблизительно-точную цифру (0,8 гектара). Почти квадратный километр, покрытый тонким слоем падали, – вот чего не хватало нам для полного счастья. Некоторые девочки плакали; абсолютно никто не распаковал рюкзака. Под утро кое-как уснули. Поставив наспех одну-единственную палатку (правда, самую здоровенную: в ней предполагалось быть камералке) в километре от раскопа, мы набились в нее битком и, погоревав еще пару часов, полегли на рюкзаки. А когда проснулись, выслали на раскоп разведчиков. В нас появилась надежда, что корова за ночь рассосалась как-нибудь сама. Разведчики вернулись растерянные: коровы действительно не было. Не было и следа от бульдозерных траков – лишь место вчерашней лежки трупа оказалось густо присыпано известью, да трава вокруг выглядела так, как будто на ней долго сидела чья-то гигантская задница.

Вторая неприятность, связанная с раскопками в Покровском районе, случилась за два года до той самой экспедиции, закрывать которую мы и остались вшестером. Но неприятность – это очень мягко сказано, потому что трагедию, произошедшую тогда в археологическом лагере, вспоминают до сих пор, хотя она уже и обросла легендами густо, как обрастает водорослями тело герпитона. В тот раз лагерные события очень тесно переплелись с событиями в Покровке, до которой через степь было семь километров по прямой. И не только переплелись, но и были спровоцированы покровскими событиями, о которых писали даже в республиканской газете. Это был из ряда вон выходящий случай, потому что советским школьникам и студентам (не говоря уж о преподавателях) было запрещено верить не только в Бога, но и, как выяснилось, в черта тоже. А мертвую ведьму, разгуливающую по степи, видели все, и против фактов не попрешь, и очень иногда выходит печально, когда то, чего не бывает, выскакивает перед тобой как тушканчик. Тогда можно просто спятить, и это самый легкий способ уйти от действительности, которая отказывается умещаться в голове. Легким способом воспользовались три человека: двое восьмиклассников и студентка-первокурсница. Их госпитализировали в Петропавловский дурдом, причем один из мальчиков провел там не только остаток летних каникул, но и половину учебного года. Эти трое стояли к мертвой ведьме ближе всех, но мы, остальные, тоже были рядом; труднее всего впоследствии было не сойти с ума именно от того, что нам никто не верит – даже журналист республиканской газеты.

Собственно, та история была такой же идиотской, как и случай с коровой. Просто в Покровке сгорел дом, и сгорел он потому, что его подожгли. В доме том жила старая казашка, которая при жизни напускала порчу на детей, лошадей и урожай зерновых. Когда старуха умерла (как водится за ведьмами, в страшных муках), дом какое-то время еще стоял, а потом кто-то заметил, что по ночам в его окнах отражается полная луна. И все бы ничего, но полная луна отражалась и тогда, когда нарождался новый месяц, и тогда, когда ущербный лунный диск переходил в зону оконной недосягаемости, и даже тогда, когда небо бывало затянуто тучами. И если при ведьминой жизни ее никто не смел тронуть из страха перед проклятьем – ведьма непременно успела бы проклясть своих убийц перед смертью, – то дом, несмотря на его оконную луну в любом состоянии ночи, не казался опасным. Он казался наглым. Дом сожгли, и с того дня ведьму стали замечать то в пыльных окрестностях элеватора, то по дороге к кладбищу, то возле въезда на механизаторский двор, то даже близ поссовета. В деревне стало очень весело: по вечерам никто не смел и носа показать на улицу. Покровские уже подумывали заказать молебен и даже подбивали на эту авантюру председателя, но тот держался. Хотя и из последних сил: буквально за несколько дней до начала археологического сезона жена председателя столкнулась с мертвой ведьмой нос к носу, когда выходила из коровника на собственном подворье.

«Молочка-то дай отпить, – вроде бы сказала покойница председателевой жене, – дааай».

«Говорит, а сама улыбается и на меня смотрит, а глаза у ней совсем мертвые, – рассказывала председательша, колотясь в нервной дрожи, – не помню, как подойник бросила, да бежать».

Понятно, что в лагере о блуждающей ведьме стало известно раньше, чем успела пожухнуть трава в кухонной зоне. И было ясно, что не пройдет и пары дней, как ведьма явится к нам. Она действительно не заставила себя ждать, явилась не запылилась. Представьте себе весь ужас очевидцев, когда при свете уходящего солнца, в обстановке вечернего сбора на ужин, среди галдежа, смеха и толкотни появляется жестырнак. Все уже собрались возле дощатых столов, наколоченных буквой «П», всем ужасно хочется поскорей сесть, но дежурные говорят «ждите», и носятся с тарелками, и мечут на стол сперва гору хлеба, а потом стаканы с компотом, и кто-то уже протягивает руку, чтоб утянуть корочку, но получает по руке половником и отступает хохоча, – и вот тут-то, прямо посреди толпы гогочущих старшеклассников и младших студентов, возникает некто, на которого даже внимания, похоже, обратили не сразу: все видели чью-то спину в старой задрипанной куртке, но и только. Как будто со всех сторон у этого некто была спина, а потом оно вроде бы обернулось – и те, кто продолжал видеть спину, увидели глаза тех, кто увидел лицо. А потом кто-то закричал страшно, как перед смертью, и все отпрянули, отпрыгнули, отскочили – от того, кто был в центре, друг от друга, прочь, прочь – и никого, кроме себя и друг друга, больше не видели, но это и было самым страшным, потому что невозможно было не видеть тех, кто только что видел того, кто тут был, а видели его все, в том числе и ты сам, а отпрыгивать от себя не имело никакого смысла, да и некуда: кругом – степь.

Скандал, конечно, был неимоверный; сезон в Покровском районе просто сорвался, потому что разбирательства не могли не затронуть профессора Кенжеева, который руководил раскопками близ Покровки. А поскольку Кенжеев за пятнадцать лет до этого завалил курган, полулегально копаясь в нем чуть ли не в одиночку, то над раскопом нависла нешуточная угроза долгосрочной консервации. К несчастью, Кенжеева пронесло и в этот раз; к несчастью, потому что не было среди юных и пожилых (как наш Дед) археологов ни одного, который бы мечтал поехать на лето в Покровку – вместо, например, рая, по которому течет Иман-Бурлук. Впрочем, следующий сезон прошел довольно спокойно, если не считать того, что слишком быстро портилась привозная вода в цистерне да дождь лил весь июль, но в прошлом сезоне в Покровке работала другая группа, так что мокнуть в закисших палатках пришлось не Дедовым подопечным. Дед был в прошлом году с нами на Ботае, где, впрочем, тоже не обошлось без нечисти, но та нечисть не шла ни в какое сравнение с этой.

А тут опять наша очередь в Покровку.

Дождей не было все лето вплоть до августа. Покровские жаловались на загубленную пшеницу и на лис, повадившихся таскать кур прямо средь бела дня. Несмотря на то что страсти по ведьме уже успели поугаснуть, в деревне были уверены: речь идет не о лисах, а об одной-единствеиной лисе, которая – тут деревенские переходили на шепот и делали страшные глаза, мол, догадайтесь сами, кто есть эта лиса на самом деле. Этаким местечковым эквивалентом вопроса: «Ты совсем того?» – в лагере стала фраза: «Лиса к тебе приходила?» – или, по другому поводу: «Подь к лисе». Но к августу про лис всем надоело, и как раз тут приехали мы – докапывать сезон, сворачивать манатки и консервировать раскоп. Нам без выражения рассказали сказку про покровскую лису и про то, как утомило всех ее ждать.

Лиса появилась 26 августа – спустя два дня после того, как в лагере остались только мы шестеро. Она прошмыгнула под дальний полог кухонного навеса, как у себя дома прошлась по кухне, пару раз копнула земляной пол и была такова.

В тот момент мы ужинали чем бог послал – а послал он нам ужасную дрянь, потому что готовил неумеха Мишка, бросивший макароны в холодную воду. Мы уныло жевали тушенку в клейстере и молчали о твердокопченой колбасе, которая хранилась в яме, – для завтраков, но которую можно было бы достать и сейчас, но было неудобно перед Мишкой, он все-таки старался. И тут лиса; и как-то вдруг стало всем понятно, что Мишкин клейстер – наименьшее зло, которое заготовлено для нас покровским раскопом, и что все самое неприятное только начинается, а до окончания работ еще десять дней, и даже если ишачить от темна до темна, то меньше чем за неделю мы все равно не управимся. А на неделю нас не хватит: негритят всего лишь шестеро, а в неделе семь дней. И хотя никакой вины за собой никто из нас не ведал, мы тут же, прямо за столом, договорились ходить в туалет только по трое, а ночевать всем гуртом в одной палатке. На синее еще небо взбиралась абсолютно круглая луна.

До наступления темноты мы перетащили спальники и прочее имущество в одну палатку. Как и в истории с коровой, пережить напасть было решено в камералке: в конце концов, там есть где развесить одежду. Но главное достоинство камеральной было в том, что палатка, приспособленная под хранилище и инвентаризацию находок, не имела окошек. Это была обычная солдатская палатка из зеленого брезента – не такой уж и завидный вариант против красочных польских двухместок, застегивающихся на молнию изнутри, – но отсутствие целлулоидных окошек решило дело. Меньше всего нам хотелось бы быть разбуженными среди ночи тем, что кто-то заглядывает в окно рядом с головой.

А полог камералки мы решили укрепить бревнами.

Лиса пришла той же ночью. Мы не спали. Мы слышали, как она скребнула лапой полог, застегнутый на громадные пуговицы и прижатый снизу поленом толщиной в человека. Мы даже слышали, как она сопела, вынюхивая из воздуха информацию о неспящих нас. Потом она ушла – во всяком случае, все стихло, – а утром мы не нашли в продуктовом хранилище колбасы. Единственную отраду уволокла лиса, не сумевшая добраться до наших сонных артерий.

В этот день мы побили бы рекорды Стаханова, но Стаханов – с его-то отбойным молотком – никогда не бывал на археологических раскопках. К вечеру пошел дождь. Ужинали в палатке хлебом и холодной тушенкой. Хотелось чаю, но выходить наружу и палить костер ради такой пустячной прихоти желающих не было. Желающих не нашлось даже в туалет. Лиса пришла под утро, когда мы, измученные усталостью и ожиданием, уже не могли бороться со сном. В почти равнодушном полусне-полубдении мы слушали, как шум дождя смешивается с другими звуками. Лиса копала лапой возле входа в палатку. Никто не засмеялся, когда Дед сонно пошутил в темноту:

– Волк, а волк? Скажи ей.

Тем более что третьекурсник истфака Сергей Вульф уже спал.

Встали поздно, не выспавшиеся, с тяжелыми головами. Солнце успело нагреть палатку, и внутри было попросту нечем дышать. Откинутый полог открыл панораму на кучку земли, неопрятно набросанную прямо возле входа. Лиса рыла ночью подкоп в палатку, не имея представления о том, что брезентовые стены плавно переходят в брезентовый пол.

Работали кое-как. Чье-то предложение о прекращении трудов было встречено единогласным молчанием. Мы почти перестали разговаривать и соглашались друг с другом молча.

Ранний ужин на воздухе привнес в нашу жизнь небольшое удовлетворение. О том, что впереди ночь, думать не хотелось. Тем более говорить. Всем было понятно, что лиса, открыв для себя невозможность попасть к нам через подкоп, будет изобретать другие варианты. Какие именно, мы не знали, но каждый из нас чувствовал: если кому-то из шестерых придет в голову эффективный способ проникновения в задраенную палатку, то способ этот станет тут же известен и лисе. Мы пили чай и гнали прочь мысли о простых инженерных решениях. Когда после коллективного похода до ветру было решено идти и укладываться спать, лиса встретила нас прямо в палатке.

Она бросилась в откинутый полог. Прошмыгнула мимо нас, задев хвостом Светку Зайцеву и меня. Мы молча, без визга, шарахнулись в стороны и обернулись – лиса удирала в степь, двигаясь не по прямой, а короткими галсами, как будто опасаясь выстрела.

– Не придет сегодня больше, – сказал Дед. И добавил, как будто желая заретушировать свое участие в иррациональном действе: – Гроза будет.

Но она приходила. Утром следующего дня мы нашли ее неподалеку от костровой площадки.

Мы не слышали ее ночью, но именно эта ночь оказалась самой кошмарной. Сна не было, и мы пялились в густую тьму палатки до красных точек в глазах. Казалось, тишина за толстым брезентовым бортом тоже сгущается, становясь вполне материальной и одушевленной. И ровно в тот момент, когда тьма внутри палатки и тишина за ее пределами сделались уже абсолютно невыносимыми и каждый из нас – это выяснилось потом – был готов вскочить и побежать – прочь, прочь, куда угодно, лишь бы не ждать, когда с момента на момент что-то случится – оно и случилось. Небо разлетелось вдребезги.

Гром в степи страшен, а молния – от горизонта до горизонта – очень убедительно доказывает, что Земля плоская, как обеденный стол. Молнии мелькали то глуше, то ярче. Временами делалось так светло, как будто кто-то из нас прямо в палатке орудовал сварочным аппаратом. Полое внутри небо рычало и перекатывало камни размером с Алатау, земля сотрясалась, брезент хлопал под порывами ветра – как вдруг все стихло, и со стороны полога в палатку безмолвно и важно вкатилась по воздуху полная луна.

Она была ослепительно прекрасна. Вблизи на ней не оказалось никаких изъянов, никаких темных пятен. Безупречное золотистое сияние ровным светом освещало Деда и Наталью Владимировну. Затем луна переместилась в глубь палатки, ненадолго зависла над Мишкой и осветила его обалделую физиономию. Лежавший напротив Вульф прошептал слово «пиздец», и прекрасное светило сделало молниеносный выпад в его сторону, как будто желая переспросить: «Что-что ты сказал?» Вульф не желал беседы, он уже обо всем пожалел, но шаровая молния покинула его частное пространство, не причинив вреда владельцу. В нашем с Зайцевой углу она провисела довольно долго – секунд пять, но и мы отделались лишь восторгом. Совершив свой странный рейд и никого не убив, шар покинул палатку проверенным способом, через задраенный полог. В воздухе сильно пахло озоном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю