355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Мариныч » Мир дважды » Текст книги (страница 5)
Мир дважды
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:37

Текст книги "Мир дважды"


Автор книги: Елена Мариныч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 35 страниц)

12

На следующий день, Мила, подходя к террасе, увидела, что её друзья не одни. С ними были Кримус, Луэ и пожилой человек с изборождённым морщинами лицом. Он сидел в кресле напротив Гиффорда и внимательно его слушал. Мила нерешительно остановилась. Заметив её, Альтарес махнул рукой и позвал.

– Иди сюда.

Мила подошла и поздоровалась со всеми. Альтарес представил ей пожилого человека.

– Познакомься. Это Арбак, мудрейший человек.

Арбак не вставая с кресла, посмотрел на Милу, прищурив глаза.

– Вы извините старика, что не встаю, – проговорил он приятным, мягким голосом. – С годами мои ноги стали ленивыми.

– Ну, что Вы! Вам и не нужно вставать, – быстро проговорила Мила.

Арбак улыбнулся и пригласил.

– Присаживайся.

Мила присела в свободное кресло, и Гиффорд продолжил начатый разговор.

– Я рассказал Арбаку о проблеме, с которой мы столкнулись и о том, что нам удалось узнать.

– А точнее, о том, что нам ничего не удалось узнать, – не довольный собой сказал Альтарес.

– Ну и о тебе конечно, – закончил Гиффорд вводить в курс дела Милу.

Повернувшись к Арбаку, он продолжил.

– То, что хранителя убили, а библиотеку уничтожили, означает, что там хранились данные о существе которое способно уничтожить барьер.

– Возможно, но не факт, – кивнул Арбак, и взглянул на Милу. – А что ты думаешь по этому поводу?

– Я? – она растерянно посмотрела на него. – Вы ведь в этом больше понимаете. Чем я-то могу помочь?

– Просто выскажи свои мысли вслух. Даже если тебе они кажутся бредом, мы сможем что-нибудь извлечь полезное. Какую-нибудь идею.

Мила задумалась. А затем, решившись, заговорила.

– Я, честно говоря, не думаю, что у хранителя было, что-то ценное для нас.

– Продолжай, – заинтересовался Арбак.

– Ну, если там что-то действительно было, то почему библиотеку не уничтожили раньше? Ведь её разгромили перед самым нашим приходом.

– Верно, но зачем? – воскликнул Гиффорд. – Зачем уничтожать бесценные знания, если они ничем не могут повредить?

– Вот именно Гиффорд. Все знают что ты – учённый, и легко можно предугадать, что будешь искать ответ в книгах.

– Я всё равно не вижу смысла, – упрямо сказал Гиффорд.

– Сейчас объясню. Зная, что вы пойдёте к хранителю, всадники устраивают засаду неподалёку от его замка. А так как они наёмники, то резонно предположить, что нанял их Пролок. Так вот, узнав, что вы прибыли в город, Пролок отдаёт срочный приказ, уничтожить библиотеку и самого хранителя. Если всадники не смогут уничтожить вас, то разрушенный замок наведёт вас на мысль о том, что там было что-то важное, и вы пойдёте в ложном направлении. Конечно, рано или поздно поймёте это, но время будет выигранно. Он просто подстраховался.

– Похоже на правду, – медленно произнёс Гиффорд. – Значит, я был прав, и искать ответ надо в земном мире.

– Однако повторять попытки проникнуть в другое измерение нельзя, – спокойно проговорил Арбак.

– Почему? – поинтересовался Женька.

– За последние дни барьер ещё больше истончился и искуственный разрыв может не восстановиться, а это в свою очередь, может привести к более быстрому разрушению барьера, – устало произнёс Гиффорд. – Я понятия не имею, что нам делать. Сколько не думаю, натыкаюсь на сплошные тупики.

– Не всё так мрачно, – успокаивающе сказал Арбак. – Попасть в земное измерение мы не можем, но с нами человек оттуда, – и он посмотрел на Милу.

– Небольшое утешение, – вздохнула Мила. – Я вряд-ли смогу помочь. Я не изучала демонологию.

– Что ты сказала? – встрепенуся Гиффорд. – Демонологию?

– Почему ты именно о демонах вспомнила? – спросил Альтарес.

– А кого же ещё вспоминать. Сотни лет сидело где-то в недрах, а потом выползло на свет божий.

Все изумлённо смотрели на Милу, и она сочла необходимым пояснить свои слова.

– Ну, там, в пещерах, что-то напугало гномов. Оно ведь выползло из недр? Там же следы были. И примерно тогда и началась вся эта заваруха. А в недрах демоны чаще всего встречаются, я так думаю. Кто ж там ещё-то выжевет. – неуверенно закончила она.

– Вот именно. Следы были только в одной шахте, значит, двигался демон в каком-то определённом направлении. Около года назад Пролок купил замок «Красная скала», – рассуждая, Гиффорд ходил взад и вперёд по террасе.

– А этот замок одной стороной прилегает к скалам. И из него есть выход в пещеры, как из дома Матушки, – подхватил Альтарес.

– И то, что это может быть демон не лишенно смысла. Мила абсолютно права, выжить в недрах земли может не всякий. Нам известны лишь лавовые псы, которым не нужен кислород и им там вполне уютно. А так же духи и демоны.

– Ну, псов и духов можно смело отбросить, – сказал Жека. – Остаются демоны.

– Эх, жаль сумка со следами осталась у всадников, – с досадой воскликнул Гиффорд.

– Ой, – пискнула Мила. – Я ведь совсем забыла, – и она вихрем унеслась куда-то. Жека понял, в чём дело и усмехнулся, он тоже обсолютно забыл о сумке. Через несколько минут Мила возвратилась и протянула сумку Гиффорду.

– Я её забрала у всадников, когда вас вытаскивали. А потом забыла, – виновато закончила она. Гиффорд от избытка чувств обнял Милу и поцеловал.

– Да ты просто чудо, – воскликнул он, держа Милу за плечи.

– Чтобы мы без тебя делали! – Альтарес восхищённо смотрел на неё.

Мила смутилась, и её щёки покраснели.

– Да я ведь ничего не сделала, – пролепетела она.

Арбак улыбаясь, наблюдал за этой сценой.

– Мы проведём анализ следов, и я надеюсь, что многое прояснится.

– Моя лаборатория в твоём распоряжении, – сказал Арбак. – И моя помощь, если нужно, – добавил он.

– Приступим немедленно. – Гиффорд от нетерпения не мог устоять на месте.

– Ну, что ж, немедленно так немедленно, если конечно Луэ тебе разрешит, – сказал Арбак.

Луэ вздохнул и, подперев голову рукой, недовольно сказал.

– Можно подумать, что его, что нибудь сможет удержать.

– Я обещаю, что буду исправно принимать все твои микстуры.

– Ну, хоть что-то, – смирился Луэ.

– Тогда пошли, – сказал Арбак. Тут же к нему подошёл Кримус и, подняв на руки, понёс к выходу с террасы. Оказавшись под открытым небом, он поднял его вверх, на вытянутых руках, и Арбак, взмахнув крыльями, взлетел.

– Ноги могут отказать, а вот крылья никогда, – глядя вслед Арбаку, со вздохом произнёс Альтарес, стоя рядом с потрясённой Милой.

Они венулись на террасу и вновь расположились в креслах.

– Получается, что Пролок оказался в нужном месте в нужное время? – рассуждал Женька.

– Выходит, что так, – подтвердил Альтарес.

– А, по-моему, демон просто использует Пролока. – сказала Мила.

– Конечно, использует, это ясно как день и на что расчитывает Пролок не понятно, – согласился с ней Альтарес.

– А может Пролок и не рассчитывает ни на, что? – высказал догадку Женька. – Может он действует по принуждению?

– И это может быть, – Альтарес задумался. – А может, и нет. Мы ведь не учли кое-что. Присутствие Милы. О том, что она здесь, уже все знают. Тогда можно предположить, что цель уничтожения библиотеки иная.

– Ты хочешь сказать, что Пролок предпологал, что Мила поймет, что он хочет послать нас по ложному следу? – спросил Жека.

– Именно.

– Но зачем? – в недоумении воскликнул Женька.

– Что бы мы пошли по правильному.

– Убить хранителя, чтобы дать подсказку? А это не слишком? – возмутилась Мила.

– В том-то и дело, что труп хранителя не найден. Смотрите, что получается. Пролок захватывает власть и мой отец исчезает. Затем библиотека и хранитель. И снова нет трупа и никаких доказательств его смерти. И наконец, мы. Да, за нами охотятся но безрезультатно. Ни одного серьёзного нападения. Даже в истории с всадниками, вам ничего не показалось странным? – спросил Альтарес, обращаясь к друзьям.

– Они не пытались преследовать Милу, – сказал Жека, озарённый догадкой.

– Чтобы вы могли нас освободить. Он прекрасно знал, что в городе узнают о разрушении замка хранителя сразу же. И если ты и не пойдёшь с нами, то побежишь на выручку, как только узнаешь.

– Получается, что Пролок пытается нам помочь? – спросил Жека.

– Я думаю, он боится демона и надеется на нашу помощь, – сказал Альтарес. – Но действовать открыто не может.

– Если так, он здорово рискует, – сказала Мила. – Но давайте придерживаться того, что это всего лишь наши предположения. Всё может оказаться совсем не так, и мы здорово погорим.

– Да, ты права, – согласился с ней Альтарес.

К ним подошёл Луэ, который уходил с Гиффордом, чтобы по дороге дать ему лекарства.

– Ну, Гиффорда из лаборатории теперь за уши не вытащишь, а вот вам лечения не избежать, – сказал он Альтаресу.

– Ну, что ж поделаешь, – вздохнул Альтарес. – Придётся подчиниться. Предлагал ведь мне Гиффорд вместе с ним заниматься науками. Сидел бы сейчас вместе с ним в лаборатории. – С наигранной досадой говорил он, идя следом за Луэ, с обречённым видом. Луэ лишь качал головой, слушая причитания Альтареса.

13

– Они уже второй день торчат в лаборатории, – проворчал Женька, усаживаясь в кресло на террасе.

– Наберись терпения, – сказал Альтарес. – Наука, брат, вещь серьёзная и не терпит поспешности.

– Да? – Жека хитро прищурился. – Помнится, Гиффорд, почти три года искал средство, чтобы вернуть свой истинный облик, а Мила решила эту проблему за минуты.

– Точнее, одним броском, – поправил его Альтарес, и засмеялся.

– Слушай, может, отправим Милу к нашим научным гениям. Глядишь, они быстрее справяться, – предложил Жека.

– Пожалей хотя-бы Арбака, – смеясь, сказал Альтарес.

В лаборатории, Гиффорд с Арбаком, устанавливали на круглом столе огромную раковину, сияющую изнутри перламутром. Затем, внутрь поместили камень, взятый из пещер.

– Думаю, пора отправить Кримуса за нашими друзьями, – проговорил Арбак, перелетев к шкафчику, который находился в углу комнаты. – Пока он их приведёт, мы успеем закончить все приготовления.

Гиффорд согласно кивнул, и вышел из лаборатории.

Альтарес с Милой, медленно шли по городу, тихо разговаривая. Повернув на центральную улицу, они увидели идущего им навстречу, Кримуса.

– Надеюсь, у него есть новости для нас, – сказал Альтарес.

Кримус издали махнул рукой друзьям и прибавил шагу. Доходя до дома, над дверью которого висела вывеска с изображением женщины расчёсывающей волосы, Кримус услышал громкие крики и остановился. Из дома слышались негодующие вопли женщины и в тот момент, когда Кримус остановился напротив дверей, оттуда вылетел Жека преследуемый белокурой женщиной, которая била его крыльями. Женька, прикрывая голову руками, убегал, не видя дороги и налетев на Кримуса, опрокинул его наземь.

– Наглец! – женщина в возмущении потрясла кулаком в воздухе. – Да как ты только посмел? – негодовала она.

Женька, отползая от неё, проговорил.

– Я ж не знал, что туда заходить нельзя.

– А глаза у тебя есть? – продолжала возмущаться она.

– Да, – сказал Женька вставая. – И я заметил, что девушки у вас красивые, – и отскочил назад уворачиваясь от крыльев.

– А, что вы делаете сегодня вечером? – спросил он, удачно увернувшись от очередного удара. – Может, погуляем?

От такой наглости женщина остановилась и, не веря своим ушам, недоумённо посмотрела на Женьку.

– Что? И ты ещё смеешь приглашать меня на прогулку?

– Я буду просто счатлив, если Вы согласитесь, – ответил ей Жека, отвешивая церемонный поклон.

– Хам, – коротко сказала она и, развернувшись, пошла к двери.

– Вы мне тоже очень понравились, – вдогонку ей, крикнул Женька и тут же пригнулся, прикрывая голову руками, так как женщина резко обернулась. Она свирепо посмотрела на него, и гордо вскинув голову, скрылась за дверью.

– Как тебе только в голову могло прийти такое. Это же «женские кабинеты»? – сказал Кримус, с недоумением, глядя на Жеку.

– «Женские кабинеты»? А я думал это парикмахерская, – проговорил он.

Кримус провел друзей в лабораторию, где их уже ждали и удалился. Это было огромное помещение, светлое и просторное. Не смотря на то, что здесь находилось множество различных предметов, необходимых для работы, зал не был загромождён и всюду царил идеальный порядок.

– Проходите, проходите, – махнул им Арбак, приземляясь в кресло.

– Всем привет, – поприветствовал их Гиффорд. – Значит так. Не буду вдаваться в подробности, объясню суть. Мы провели исследования и выяснили, что следы оставленные демоном, это магическое вещество, которое позволяет не только находиться в состоянии сна тысячилетия, но и позволяет концентрировать и удерживать магическую силу существа, скрывая его и не давая этой самой силе рассеиваться. Более того, оно может впитывать любой вид магии, которая окажется в непосредственной близости. Тем самым, демон, находящийся внутри этого вещества, почивая мирным сном, становиться сильнее. Это очень редкое явление и воссоздать его невозможно. Но, проводя исследования, мы обнаружили в веществе воду. А, как известно, помимо всего прочего, вода имеет память. Она запоминает все, с чем соприкасается и, поэтому мы сможем воочию увидеть демона, таким, каким он был, оставляя эти следы.

Гиффорд подошёл к раковине и вылил на камень зеленоватое вещество, то самое которое оставил демон в пещере. Затем он взял склянку с какой-то жидкостью, молочного цвета, капнул несколько капель на тот же камень. Из раковины появился пар и, Гиффорд быстро взяв в руки блюдце с каким-то порошком, подул на него. Взлетевший порошок, окутал поднимающийся пар и не позволил ему рассеяться. Пара становилось всё больше, он уплотнялся, и постепенно стала проявляться картина пещеры и сам демон. Чем чётче становилась картинка, тем более неуютно начинали чувствовать себя присутствующие. Они увидели огромную змею с человеческим торсом, человеческой головой и скоро стало ясно видно, что это женщина. У неё было лицо, с огромными глазами, зрачки которых были змеинными. Из-под верхней губы виднелись острые клыки, а вместо волос, голову венчал копюшон кобры. Кожа имела зеленоватый оттенок, и человеческое тело плавно переходило в змеинное.

– Что это за демон такой? – шопотом произнёс Альтарес.

– Ссаяхеша, – выдохнул Арбак.

Изображение начало искриться и через мгновение рассыпалось на множество светящихся пылинок.

– Теперь многое становится ясным, – проговорил Арбак.

– Мы всюду искали могущественное, древнее существо и не обращали внимания на мелких демонов, – сказал Гиффорд.

– Вот это – мелкий? – воскликнул Женька.

– Ссаяхеша хоть и древний демон, но никогда не обладала особой силой, – пояснил Гиффорд. – К тому же она исчезла более трёх тысяч лет назад.

– Теперь ясно куда, – сказал Альтарес.

– Видимо ей каким-то образом удалось завладеть тайной этого вещества, и она скрылась в недрах, – рассуждал Гиффорд. – Представляете, сколько она сил накопила за три тысячи лет?

– Теперь, чтобы справиться с ней необходимо самое мощное оружие, – сказал Арбак.

– Надо подумать, что нам может помочь. Нужно помнить, что вся магия, которую она впитывала, из недр.

– Значит нам нужно, что-то противоположное? – робко сказала Мила.

– Верно, – поддержал её Арбак. – Давайте для начала определим, что именно мы можем использовать для создания оружия.

– Единороги, – в один голос сказали Жека с Альтаресом и переглянулись.

– Это, без возражений, – поднял руки вверх Гиффорд.

– Я думаю, что волосы Милы тоже можно использовать, – задумчиво произнёс Арбак. – Даже, нужно использовать.

– Отлично, – сказал Гиффорд. – Ещё мы можем использовать перо пегаса.

– Есть ещё кое-что. Настолько мощное, что если-бы удалось его добыть, в успехе можно было бы не сомневаться, – сказал Арбак. – Но это очень сложно.

Все с интересом посмотрели на него.

– Это – изумрудная нить.

– Мне отец говорил о ней, – сказал Гиффорд. – Но примирить гнома и эльфа, практически нереально.

– А причём тут, гном и эльф? – поинтересовалась Мила.

– Видишь ли, магический изумруд находится у гномов, а секрет изготовления нити – хранят эльфы, – ответил ей Гиффорд.

– А гномы с эльфами, не ладят, наверное, с начала времён, – добавил Альтарес. – И с чего всё началось, уже никто из них не помнит.

– Но разве они не поймут, как важно остановить Ссаяхешу? – недоумевая, сказала Мила. – Ведь ясно, что если барьер рухнет, то начнётся такое, что даже подумать страшно. И ведь многие погибнут и не только люди?

– А им-то, что? – хмыкнул Альтарес. – Гномы уйдут вглубь, а эльфы к «берегам вечного лета» и все дела.

– Неужели можно быть такими… бездушными!? – возмутилась Мила.

– Но все, же попытаться стоит, я думаю, – сказал Гиффорд. – Но особо расчитывать не будем.

– И так, что ещё мы можем использовать? – задумчиво проговорил Арбак.

– Кроме нас самих, ничего, – почесал затылок Гиффорд.

– Ну и это немало, – сказал Арбак.

– Неужели в магическом мире так мало волшебства? – удивилась Мила.

– Волшебства-то много, да только не всё можно использовать. – Гиффорд присел на край стола и, вздохнув, продолжил. – Из того, что мы можем использовать необходимо, сделать оружие.

– Оно должно иметь прямой контакт с магом. Тогда сила его увеличится силой мага, – заметил Арбак.

– Значит, это должно быть, что-то вроде жезла Гиффорда, – высказал мысль Жека.

– Идея не плоха, – сказал Гиффорд. – Но слишком сложна в исполнении. Большинство составляющих, гибкие.

– Тогда кнут, – встрепенулась Мила. – «Бич демона».

– Отличная идея, – тут же загорелся Гиффорд. – Из твоих волос и волос из гривы единорога можно свить бич, а из пера, сделать рукоять.

– И набить его шерстью единорога, – добавил Арбак.

– И название впечатляет, – закончил Жека.

– Значит, не будем терять время, – Гиффорд просто не мог усидеть на месте.

– Успокойся, Гиффорд, – сказал Арбак. – Давайте поступим так. Для того чтобы взять перо пегаса, необходима огромная сила. Поэтому за пером отправится Женя. А проводит его туда Альмадея. Её брат, лекарь пегасов и она, за одно, увидится с братом. А вам, необходимо набраться сил.

– Верно, – нехотя согласился Гиффорд.

– Ну а мы, пока Жека будет ходить за пером, обдумаем, как пройти к «тайным пастбищам», – сказал Альтарес.

– Вот и отлично, – сказал Арбак и хлопнул в ладоши. Через минуту вошёл Кримус.

– Попроси Альмадею прийти на террасу дома Луэ, через полчаса. Мы хотим, чтобы она отвела Женю к пегасам. Нам небходимо его перо, – пояснил Арбак.

Кримус поклонился и направился выполнять поручение. Проходя мимо Женьки, он сказал.

– Ну, я тебе не завидую, – и сочувственно похлопав по плечу, добавил. – Мужайся.

– Это он о чём? – заволновался Жека.

– Не знаю? – пожал плечами Арбак. – С пегасами у тебя проблем не будет. Ведь ты, насколько я знаю, бегущего быка ударом останавливаешь!?

– Это мой единственный талант, – вздохнул Жека.

– Я так не думаю, – посмотрев на него, произнёс Арбак.

Они сидели на террасе, и пили ароматный чай, поджидая Альмадею. Увидев Кримуса в сопровождении белокурой девушки, Арбак сказал – «А вот и Альмадея». Посмотрев на девушку, Женька охнул и скрылся под столом, делая вид, что завязывает шнурки. Мила и Альтарес попытались сдержать накативший смех. Подойдя к компании, Альмадея поздоровалась со всеми и обратилась к Арбаку.

– Кримус мне всё объяснил, но не сказал, кого нужно проводить.

– А вот этого молодого человека, – сказал Арбак, указывая в сторону Жеки. Альмадея увидела лишь спину. Через минуту из-под стола появилась голова Жеки, и он сконфуженно пробормотал.

– Привет.

– Егооо!? – глаза Альмадеи наполнились гневом. И с трудом справляясь с ним, Альмадея скорее прошипела, чем сказала. – Твоё счастье, что дело серьёзное, а то-бы ты у меня прогулялся.

И повернувшись, она пошла прочь, бросив на ходу.

– Выходим утром.

– Какой я счастливый, – с облегчением вздохнул Женька и крикнул ей вдогонку. – Я же говорил, что погуляем.

Мила и Альтарес громко рассмеялись не в силах больше сдерживаться. Немного уняв смех, Альтарес рассказал присутствующим о том, как Женька перепутал «женские кабинеты «с парикмахерской.

– Вот тебе ещё один талант, – смеясь, проговорил Гиффорд. – Попадать в переделки.

– Ну, этому я от вас заразился, ещё в детстве.

Альтарес и Гиффорд переглянулись и, пожав плечами, Альтарес сказал.

– Ну, с кем поведёшься.

14

На утро Женька отправился, в сопровождении хмурой Альмадеи, добывать перо пегаса. Друзья проводили их и вернулись на своё, уже ставшее привычным, место на террасе.

– Итак, давайте обсудим наши дальнейшие действия? – предложил Альтарес.

– А действия наши таковы, – начал Гиффорд. – Пройти на «тайные пастбища». Что мы знаем?

– Первый этап, это – «сумеречный лес», – сказал Альтарес и специально для Милы пояснил. – Там постоянный сумрак и поэтому, его населяют ночные жители.

– Тут всё ясно, – сказал Гиффорд. – Загадок нет и пройти его мы сможем. Где магию применим, где Мила напугает.

– Тем более что это у тебя отлично выходит, – Альтарес с улыбкой посмотрел на Милу.

– Да уж, – вздохнула Мила. – И всё же, мне признаться страшновато.

– Я помогу вам пройти «сумеречный лес», – послышалось сзади, и все повернулись.

Они увидели, что к ним подходит кентавр. Человеческая часть тела была очень мускулистой. Длинные волосы, спадали свободно на плечи, волевое лицо со шрамом на щеке впечатляло. Он шёл, гордо держа голову.

– Надеюсь, вы не ожидали, что я останусь в стороне? – произнёс он, и лёгкая улыбка тронула его губы.

– Ну, что ты. Мы лишь ждали, когда ты к нам присоединишся, – сказал Гиффорд, поднимаясь, и протягивая руку, искренне добавил. – Рад тебя видеть Килборн.

Альтарес тоже поднялся и сделал шаг навстречу кентавру.

– Принц, – Килборн слегка склонил голову.

– Без церемоний Килборн. Мы ведь друзья?

– Конечно, – улыбнулся кентавр и пожал протянутую руку.

Мила смотрела, широко распахнув глаза и открыв рот. Кентавр казался ей огромным, что было не удивительно при её невысоком росте. Поздоровавшись с Килборном, Альтарес повернулся к Миле и представил её.

– Познакомься – это Мила.

Кентавр подошёл ближе и, вглядываясь в лицо Милы, сказал.

– Я много слышал о Вас в последнее время и очень рад познакомиться.

– Слышали? – удивилась Мила.

– Сейчас о вас только и говорят, – подтвердил Килборн. – Женщина с огнеными волосами, которую боятся ночные жители и которой повинуются трифины.

– Всего лишь один трифин и не повинуется. Мы просто друзья. И вообще я рыжая, а не с огнеными волосами, – смутившись, выпалила она.

Кентавр улыбнулся и кивнул головой. То ли соглашаясь с её словами, то ли убеждаясь в том, что слухи верны.

Усевшись на свои места, они продолжили разговор.

– С тобою, Килборн, этот лес мы пройдём «на раз», – сказал Гиффорд. – Оборотни боятся кентавров как огня, да и прочие жители если и не боятся, то уважают. К тому же Мила с нами.

– С этим мы справимся, – поддержал его Альтарес. – Дальше «бычья долина». Тут я думаю тоже ясно. Просто тебе Гиффорд придётся сделать исключение из правил. Но другого выхода нет, обстоятельства черезвычайные.

– Всё же попытаемся пройти незамеченными, – сказал Гиффорд. – А если не удастся, то ничего не попишешь, придётся.

– А вот что дальше, я не знаю, – развёл руки Альтарес.

– Дальше будет «звенящий коридор», – сказал Килборн. – Что там происходит неизвестно, знаю лишь, что нельзя сходить с тропы. Повсюду скрытые провалы и стоит отойти от тропы на пару метров, как тут же угодишь в провал.

– А почему звенящий? – Мила уже не боялась задавать вопросы.

– Когда вступаешь на тропу, то воздух начинает звенеть, – пояснил Килборн. – А что происходит потом, никто не помнит. Из тех, кто выжил, разумеется.

– Может в этом звоне дело? Кто-нибудь пробовал заткнуть уши? – спросила она.

– Пытались, только это не помогло.

– Значит прийдётся разбираться на месте, – сказал Альтарес.

– Ну и пропасть, наконец, – сказал Гиффорд. – От отца я слышал, что там перестаёт действовать магия, и перейти пропасть, можно лишь думая как человек.

– Умно, – оценил Альтарес. – Мы так привыкли к магии, что нам трудно стало без неё обходиться.

– Если думать нужно как человек, то можно попробовать, – сказала Мила – Я, ведь ещё не разучилась думать, я надеюсь.

– На это мы и рассчитываем, – сказал Гиффорд.

– Что ж, – сказал Килборн. – Я могу вам помочь лишь в лесу, а дальше буду только мешать. А, что потом вы собираетесь предпринять? Может, пока вы будете ходить я смогу, что-нибудь сделать?

– Потом мы хотим попытаться примирить гномов и эльфов, чтобы получить изумрудную нить. А если не получится, то изготовим «Бич демона» в «Поющем замке», – сказал Гиффорд.

– И ты действительно можешь помочь, – сказал Альтарес. – Ты можешь призвать от моего имени представителей гномов и эльфов. Мы их соберём вместе и попытаемся прекратить эту вражду.

– Если тебе это удастся, – сказал Килборн. – То ты станешь самым великим правителем.

– Великим я согласен, только не правителем, – поморщился Альтарес.

– Ты всё так-же бегаешь от трона? – спросил Килборн.

– И надеюсь убежать, – ответил он.

На исходе четвёртого дня вернулся Женька. Он торжественно вручил Гиффорду перо пегаса.

– Я – то думал посложнее будет, а самое сложное было убедить Альмадею, что я просто ошибся.

– Ну и как? Убедил? – полюбопытсвовала Мила.

– Ага.

– Ну, и каким же образом? – затормошила она Жеку. Ей было очень любопытно, что же он сделал, чтобы убедить Альмадею.

– Пришлось извиниться, – пожал плечами Жека.

– Верное решение, – похвалила его Мила. – Женщина всегда права, а если не права, то лучше мужчине извинится, – шутливо сказала Мила и засмеялась.

– Надо это запомнить, – потерев висок, сказал Гиффорд.

– Когда идём дальше? – сменил тему Женька.

– Завтра же, – ответил Альтарес.

– Тогда я пошёл спать, – Жека поднялся, и устало пошёл в дом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю