412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Литвинова » Шутка Вершителей (СИ) » Текст книги (страница 21)
Шутка Вершителей (СИ)
  • Текст добавлен: 2 января 2022, 18:01

Текст книги "Шутка Вершителей (СИ)"


Автор книги: Елена Литвинова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 28 страниц)

Часть третья. Глава шестая.

Деменеция встретила нас почти по-летнему жарким солнцем, первыми распустившимися цветами и шумом, к которому ни я, ни Авидея не были привычны.

Два дня быстрой езды были позади, и мы с дочерью дико устали. В начале пути Ави даже заигрывала с молодыми гвардейцами, весело смеясь на их незамысловатые шутки, или подшучивая в ответ, то к вечеру она уже, как и я, сидела, уткнувшись носом в спину сидевшего впереди неё гвардейца и вяло отвечала на вопросы капитана о желании попить, поесть и оправиться.

Так что столицу разглядывать сил уже не было. Я надеялась, что нам дадут время на это. А пока же мы передвигались на конях медленным шагом в сторону королевского дворца. Гвардейцы, хотя и не подавали вида, но тоже устали от долгой скачки. А я думала о том, что хочет от меня королева. Что нового я могу рассказать ей?

Вот вдали показались ажурные стены дворцового парка. Где-то там, в глубине, скрывался и сам дворец. В нём самом я никогда не была, но ждала много лет назад отца в одной из сторожек охраны, когда тот пошёл искать несостоявшегося жениха Милады. Я помню то смятение, что испытала, когда увидела Ваухана Ньево взъерошенным, с разбитыми в кровь кулаками и бешеным взглядом.

Пошли! – бросил он мне, и мы поторопились прочь. Только уже в Стревине я узнала, что теперь нашей семье запрещено появляться в столице, а Миладе и отцу путь из общины вообще куда-либо заказан. Мне на это было наплевать. Я и так свою жизнь представляла только в наших Завратных горах, а вот Милада тогда восприняла эту новость ужасно. Я тогда сочувствовала ей. Избежав петли, оказаться ещё в немилости у королевы, не каждый способен достойно выдержать такое. Милада закатывала истерики, била посуду, потом целый месяц молчала. И только со временем будто смирилась со своей участью. Замуж она не хотела: претенденты в женихи у неё в общине имелись. Именно в тот период больное сердце мамы и стало давать о себе знать.

Мамочка! – вдруг до меня донёсся голос Авидеи. – Ты чего?

Просто задумалась, – я улыбнулась дочери, понимая, что мы стоим перед крыльцом небольшого по меркам Деменеции, но огромного, по меркам общины, флигеля.

Всё, дамы, здесь мы с вами простимся! – капитан Сечел помог мне спешиться и поставил рядом со мною наши вещи. – Авидею тоже уже вернули на землю.

Прощайте, капитан!

До свидания!

Авидея, помнишь, ты обещала! – крикнул один из молоденьких гвардейцев дочери, а та кивнула в знаксогласия.

Что ты там ему пообещала? – сварливо поинтересовалась я.

Не ему, а им, мама. Густав и Берон пригласили меня на младший бал. Он через два дня. Я сказала, что если мы тут ещё будем, то посетим его. Правда, мамочка? Ну, пожалуйста, пожалуйста!

Авидея, давай позже поговорим…

А-а-а-а-а, вот вы где! Наконец-то! – строгая пожилая дама в нарядном не по возрасту платье уже спускалась к нам с крыльца. – Задержались вы, голубушки! Пойдёмте!

Дюжий молодой слуга в красивой ливрее с белоснежным воротником споро подхватил наши сумки и потащил внутрь флигеля.

Идёмте! Вам нужно заселиться и приготовиться ко встрече с королевой. Вечером она будет вас ждать! Так что времени очень мало!

Мы почти бежали по коридорам и лестницам флигеля, боясь отстать и заблудиться. Я считала, что можно было бы так не спешить. До вечера времени было ещё уйма. А ещё думала, что если флигель настолько большой и запутанный, то каким тогда будет сам королевский дворец?

.

Вот ваши покои. Это – Лидэ, она будет помогать вам. Со всеми вопросами обращайтесь к ней. Когда часы пробью дважды, придёт портной с готовым платьем, чтобы подогнать под вас. До этого обе примите ванну, Лидэ вам поможет. Затем причёски. Вечером королева принимает знать Адании, и вы тоже будете присутствовать…

Но… – попыталась перебить женщину я.”Зачем мы там? Разве королева не вызвала меня для приватного разговора без свидетелей?”– подумала я. И не успела я продолжить, как женщина меня одёрнула.

Вы должны слушаться меня беспрекословно! Это приказ нашей королевы! Она всегда доверяет мне самое важное! – Женщина горделиво окинула нас прищуренным взглядом. – А теперь займитесь своим внешним видом, перед приёмом я приду и оценю его! До вечера! У меня ещё очень много дел!

И она быстро выскочила за дверь.

Что это было? – спросила молчавшая до этого Авидея.

Это госпожа Нобиус, управляющая южным крылом дворца. Этот флигель относится к нему, – ответила нам молчаливая Лидэ. После этих слов я поняла, что управляющая нам и не представилась, как и мы ей.

Она нас, случайно, ни с кем не перепутала? – спросила я у прислужницы.

Вы же Рокайо Ганн? С дочерью?

Да, – удивлённо ответила я, наблюдая, как ловко Лидэ вынула из невидимого кармана небольшую книжицу, в которой она и вычитала моё имя.

Значит, ошибки нет, – и книжица опять пропала где-то в складках её платья. – Кто первый пойдёт принимать ванну? Вы или ваша дочь?

Мама, можно? – спросила Авидея, и, дав согласие, я через мгновение слушала восторги, доносившиеся из помывочной. – Мама! Тут такая красота! Ого! Какая огромная! Как это включается?

Ей помочь? – спросила Лидэ, и я кивнула ей. Пускай всё покажет дочери. А я посижу в тишине и всё обмозгую.

Да, после того, как наша семья помогла схватить Гэйелда, королева, вроде бы как, нас помиловала, но потом наша же семья и помогла колдуну сбежать. Арьяна не сказала мне, было ли на наш счёт какое-нибудь указание от королевы. Но, похоже, раз нас отпустили в Стревин, запреты были сняты. Избив тогда несостоявшегося жениха Милады, отец мог попасть в тюрьму, но королева всего лишь сделала нашу семью изгоями. Почему? Тот молодой человек являлся её родственником. Он уже успел ещё кому-то насолить? Не знаю, не знаю. И к чему нас звать на приём? Заселять практически во дворце? Я не обольщалась, и внимание к себе королевы меня очень пугало. Жизнь на Вензосе показала мне, что близость к трону – это всегда прогулку под горным склонам в сезон снежных обвалов.

Авидея вскоре вышла, и я отправилась принимать ванну. От помощи Лидэ я отказалась. Потом была примерка и подгонка платья, причёски и обувь. Авидея радовалась, как дитя. А я выбрала себе платье поскромнее и причёску попроще. Отказалась от ожерелья, сверкающего фальшивыми камнями, разрешив Ави навесить побрякушек столько, сколько ей хотелось, предупредив, что над дурновкусием будут смеяться. Но дочь было не переубедить!

К вечеру мы были наготове. Присев на не удобные скамеечки в прихожей, ждали, когда же госпожа Нобиус отведёт нас на приём. Судя по музыке и шуму от коней и повозок, вечер уже начался, а мы были ещё в отведённых комнатах. Про нас как-будто забыли. Я помолилась про себя Аде, мечтая, чтобы так всё и оставалось, с жалостью поглядывая на дочь, что чуть не плакала. Когда раздался стук в дверь, а потом вошла управляющая, Ави уже сорвала с себя ожерелье и колечки, вытащила блестящие шпильки из причёски. Правда, та практически не растрепалась. Лидэ зафиксировала её липкой медовой массой.

Готовы? – коротко спросила нас госпожа Нобиус, и получив ответ, быстро повела нас на выход. Пройдя несколько переходов, две полуподвальные анфилады и змейку коридоров для слуг, мы вдруг, не выходя на улицу, очутились в прекрасном огромном холле, где ярко горел свет люстр из самого драгоценного стекла, блестели позолотой одежды лакеев, а широкая мраморная лестница вела куда-то так высоко, что потолка не было и видно.

Госпожа Рокайо Ганн с дочерью Авидеей! – раздался сверху голос дворцового распорядителя, и после этого управляющая подтолкнула нас к лестнице. Мы с Авидеей сделали шаг по красивому ковру, на котором были изображены прекрасные цветы. Роскошь этого приёма просто бросалась в глаза. Я и не могла себе никогда представить такого. Дом герцога, одежды Пицо Пятого, замок колдуна на Вензосе не шли даже в сравнение с тем, что сейчас я видела перед собой.

Лестница казалась бесконечной, музыка, игравшая наверху, прекрасной, а королева… Королева оказалась обычной женщиной с усталым и обрюзшим лицом. Вокруг неё стояла целая толпа разновозрастного народа, от молодых людей и девушек, до старцев с лицами жрецов Ады, только без ритуальных одежд. Поприветствовав её реверансом, мы с Авидеей застыли в позе ожидания.

Приветствую тебя, Рокайо Ганн, лекарка из охотничьей общины Завратных гор! Можете веселиться! – и мы выдохнули. Лакеи открыли перед нами двери в огромный зал, крышей у которого было звёздное небо, расцвечивающееся сейчас не только звёздами – созданиями Ады, но и звёздами вполне рукотворными, звёздами салюта! Огромная толпа народа кружилась в танце под музыку, лишь некоторые, как мы, стояли вдоль стен.

Авидея ахнула.

Да, это чистый восторг! – заговорил стоящий рядом с нами мужчина, одетый чуть наряднее королевских лакеев. – Сразу видно, дамы, что вы впервые во дворце! Ведь Бальный зал Её Величества не имеет крыши, и покрыт силовым куполом.

Силовым куполом? – глазки Ави распахнулись.

Да, Верховные жрецы напитали его магией мироздания, с благословения Великой, естественно!

Но колдовство вне закона, – сказала я.

Что позволено жрецам, то не позволено никому, госпожа…

Рокайо Ганн.

Декстер Винн.

Вы тоже из простых?

Как видите. Наша королева демократична.

Но не настолько, чтобы отменить традицию младших балов…

Это не практично, госпожа Рокайо Ганн. Если прислужники и стража будут веселиться вместе с королевой, то кто будет прислуживать и охранять? А так, навеселившись сегодня, знать уляжется в спячку, как бер, на два дня. Вот тогда стража и прислуга, да и весь остальной работный люд, допущенный во дворец, смогут повеселиться! Там, кстати, гораздо интереснее, чем здесь. Но дай любому из аристократов возможность выбора – ни один из них не откажется посетить главный бал… А многие и съедят свои перчатки за такую возможность!

И Вы съедите?

Что? Я? Конечно же, нет! – засмеялся мужчина. – Я здесь по службе. Во-о-он, как раз моя служба сюда спешит… – и он показал на запыхавшегося мужчину, расталкивающего толпу локтями по направлению к нам.

Господин Декстер, быстрее, поторопитесь, прошу Вас… – и мужчина потянул нашего нового знакомца за собой.

Извините, дамы…

И мы остались стоять одни в этом огром шумном зале. Авидея искренне завидовала танцующим. Но я боялась отпустить её с кем-нибудь. Как мы потом найдёмся?

Ави, запомни, если что – третья колонна от входа налево, повтори…

Третья колонна налево… Мама, можно? – к нам подошёл невысокий молодой человек с замашками аристократа.

Да, конечно! – мне оставалось только отпустить дочь в большое плавание по жизни.

Можно Вас пригласить? – какой-то придворный щёголь неопределённого возраста позвал меня потанцевать, и только я захотела согласиться, как позади меня раздалось:

Госпожа Рокайо Ганн, королева ждёт Вас у себя! Позвольте сопроводить!

Я оглянулась и увидела одного из слуг. Судя по высокомерному выражению на его лице и крепкому телосложению, это был слуга для особых поручений. Я слышала от отца про таких. В тот день они оттаскивали моего отца от ухажёра Милады.

Извините, – сказала я уже в пустоту, так как несостоявшийся партнёр по танцам уже успел куда-то деться, и отправилась вслед за слугой.

“Лишь бы Авидея вспомнила про колонну”, – подумала я, шагая по узкому и полуосвещённому коридору, явно предназначенному не для знати. Но этот коридор быстро вывел нас в другой, уже более светлый и широкий, с огромными окнами по левой стороне, и такими же огромными дверями по правой. В одну из этих дверей мне предстояло войти. Слуга лишь кивком показал мне на неё, а сам встал рядом, проговорив:

Приказано Вас дождаться.

Я постучала и открыла тяжёлую дверь. За ней сразу же оказалось огромное помещение, всё заставленное столами, накрытыми красным бархатным сукном. Столы стояли в два ряда от дверей до высокого арочного окна на противоположной стене. “Королевская канцелярия!” – поняла я.

Милочка, подойти сюда, мы Вас ждём!

“Так вот откуда это “милочка” у Тайного советника королевы! Он просто подражал ей”, – подумала я, проходя между столами к одному из них, стоящему где-то посередине. За ним сидела королева, а рядом стоял мужчина, высокий, худой, как палка, в чёрном сюртуке, и внимательно смотрел на меня.

Я подошла поближе. Королева сидела на простом стуле за обычным канцелярским столом в своём красивом бальном платье. На носу её висело пенсне, что делало её образ странным и противоречивым. В руках королевы были листы бумаги, что она просматривала.

Это – доклад моего советника, Верха Штарта. Он изложил мне суть вашей беседы. Но у меня есть вопросы.

Королева бросила взгляд на моё лицо из-под пенсне. Я, конечно же, немного волновалась, но на лице моём была вежливая улыбка.

Да, Ваше Величество. Я отвечу на них.

Ты говоришь, что на Вен-зо-се идут войны?

На данный момент нет. Война окончена.

И её прекратили чёрные колдуны?

Да, Ваше Величество.

И твоя сестра, – королева поморщилась, – замужем за их главой?

Всё верно, Ваше Величество.

Прекрати, Рокайо… Мы наедине… Почти. Зови меня госпожа Каас.

Как скажете, Ваше Ве…, то есть, госпожа Каас.

Ещё Арьяна, – королева положила одни листы, и взяла другие, – доложила мне о твоей иномирной беременности. Ты уверена, что те существа… – королева опять поморщилась, – такие же, как мы?

Абсолютно, госпожа Каас, – я постаралась не ошибиться в обращении к королеве. Сейчас на кону стояла спокойная жизнь моей семьи, – я лечила их много месяцев.

И у них есть душа?

Есть, это точно. Они также любят, страдают, мучаются и радуются. Я в этом уверена.

Что ж… Ты развеяла мои сомнения, Рокайо Ганн. Жрецы отчасти подтверждают твои слова. Вы расходитесь с ними только в одном: ты утверждаешь, что все Врата Ады ведут только на Вензос. Этот мир – будто пара нашему и создан он бывшем супругом нашей Всемогущей – божеством Веном. Это так?

Да, госпожа Каас, так считают сами жители Вензоса. Я лишь передаю их слова.

Вот только наши Верховные жрецы с тобой не согласны. Они говорят о множественности миров за Вратами. И каждые Врата, якобы, открывают дорогу в совершенно иной мир.

Я не могу Вам сказать больше, госпожа Каас, потому что была только за одними Вратами. А что там за остальными – не моего ума дело. Пускай этим занимаются жрецы.

Они сами разберутся, чем им заниматься. Не нам с тобой, слабым женщинам, лезть в божественные дела, – ответила королева, лукаво взглянув из-под пенсне. – Завтра, кстати, ты побеседуешь с одним из них. Это будет не мастер ментального Дара, потому что ты в тягости, и это может навредить ребёнку, а мастер Дара лжи. Я, конечно, доверяю твоим словам, Рокайо Ганн, но допрос мастером лжи – это обязательная процедура. И даже я, королева, не могу это отменить. Мои подчинённые проходят её раз в три месяца. Надеюсь, что ты правильно воспримешь это!

Да, госпожа Каас! – я вспомнила ментальный допрос меня одним из жрецов, когда Милада и Гэйелд сбежали. Тогда в кабинете Арьяны был и мастер лжи. Его Дар – чувствовать в словах ложь. Ничего, проходили уже. Не страшно!

Тогда можешь быть свободна до завтра! Мой слуга проводит тебя, веселись!

И я вышла из кабинета.

Слуга отвёл меня обратно в бальный зал. Там я встала возле третьей колонны слева, и стала высматривать Авидею.

Как знал, что Вы встанете недалеко от входа. Потанцуем? – мой новый знакомец появился неожиданно. Он протянул мне руку.

Декстер Винн, кажется? – спросила я его, подавая ему руку в ответ.

Рокайо Ганн, – мужчина повёл меня в медленном танце. Встреча с королевой состоялась, дочь моя где-то веселится, почему бы и мне не потанцевать? Я уже забыла, как это, когда уверенная мужская рука обнимает тебя за талию, а другая – крепко сжимает ладонь. И мужской обжигающий взгляд…

Хотя, про взгляд я поторопилась. Такой взгляд я прекрасно помнила. И Гэйелд, и мой иномирный супруг смотрели на меня горячо, до мурашек. И если взгляд Гэйелда вызывал у меня только дрожь страха, то взгляды мужа, особенно в последние месяцы моей жизни на Вензосе, пробуждали во мне тёмные запретные желания, о которых сейчас лучше и не вспоминать!

Вы задумались, интересно, о чём? – Декстер был галантен.

Думаю, о какой работе Вы мне говорили.

А-а-а, так вот что Вас заботит. Скажите, Рокайо, а Вы замужем?

Я… – что сказать? Я не знала. В таком случае проще промолчать, – а Вам-то что за дело? Ревнивый супруг сейчас не кинется на Вас, чтобы защитить мою честь.

Мужчина улыбнулся.

Я и не думал. Просто, Вы интересуетесь моей с целью познакомиться со мной поближе? Я вот очень Вами заинтересован. Красивая молодая мама взрослой дочери, хотя и провинциалка, но держитесь с достоинством королевы. Причём, лекарь по призванию. Я вот как раз холост, и был бы не против продолжения нашего знакомства.

Благодарю Вас, – я слегка заалела, – мне приятны Ваши слова. Но я скоро уезжаю из столицы, и возвращаться сюда более не планирую. Никогда.

Этот вопрос вполне решаем. Я давно хочу сменить место своего жительства. Поменять беспокойную дворцовую жизнь на тихую, семейную, – Декстер Винн слегка сжал мой руку, а потом провёл по кисти подушечкой большого пальца. Мурашки разбежались по моей коже и заставили меня поднять взгляд на лицо мужчины. Что это со мной? Я же вижу его в первый раз! О, Великая Ада! Это же беременность! Мне хочется любви и мужской ласки!

Господин Декстер, скорее, прошу Вас, скорее… Там такое… – какой-то человек в богатой одежде практически вырвал моего партнёра по танцам, испортив романтический момент. Я решила вернуться к колонне.

Постояв немного у неё, я уже хотела подойти к распорядителю, чтобы он объявил на весь зал, что мама дожидается дочь у колонны, но увидела, как ко мне через толпу пробирается Декстер Винн. Выражение его лица мне не понравилось.

Рокайо, Вам сейчас лучше пройти со мной, и как можно быстрее!

Часть третья. Глава седьмая.

Доченька! – кинулась я к Ави, как только мы с Декстером вошли в крохотную, но ярко освещённую комнатушку. – Что с тобой, милая?

Ма-ма-а-а, – протянула дочь и глупо улыбнулась. Она полулежала на крохотном диванчике, облокотившись на спинку, и явно не понимала, где находится и что с ней происходит. Я прижалась носом к её губам. Запаха вина не было. Её отравили каким-то зельем.

Мы не хотели, просто немного пошутили, – раздалось за моей спиной. Я медленно обернулась. У противоположной стены на таком же диванчике сидело трое молодых людей, одного из которых я узнала. Это он пригласил Ави на танец. По бокам от них расположилась охрана.

Мерзавцы, – прошипела я, – ей всего шестнадцать! Не дай, Великая, что-нибудь случится, то я сама порву вас всех на маленьких сумархов!

Рокайо, держите себя в руках! – произнёс Декстер и положил мне руку на плечо. – Мы разберёмся с ними!

Что вы ей дали, идиоты?

Сок груйи с тютюнником…

Я знала этот напиток. Он имел лёгкий возбуждающий эффект. В бытность свою во время обучения лекарству так у нас развлекались некоторые мои соученицы, добавляя на вечеринках неугодным кавалерам в вино этот напиток. А потом веселились, глядя, как те пытаются скрыть бугор в штанах.

Не врите, от сока груйи такого быть не должно! Да где этот ваш магистериус? – закричала я, обращаясь к Декстеру.

Сейчас будет, госпожа, – ответил один из стражников.

Мы не врём. Она глоток сделала и сразу поплыла. Чуть не упала. Мы хотели, чтобы она тут полежала, пока в себя не придёт. Но нас увидели… – пробубнил один из мелких мерзавцев.

И тут у Авидеи подкатились глаза, и она забилась в судороге. Мне показалось, что я умираю. Перед глазами всё поплыло. Сколько раз я лечила людей от отравлений, не пересчитать, но когда перед тобою бьётся в конвульсиях твоя дочь, то разум просто отказывает!

Уберите её, – раздался голос, и меня попытались оторвать от Авидеи. Я же вцепилась в её руку, сжала её со всей своей силы! Кто-то начал отгибать мои пальцы, но я, теряя сознание, просто хваталась обеими руками за руки дочери, потом за диван, на котором она лежала, за чьи-то руки ещё. Хлёсткая пощёчина привела меня в себя.

Прекрати орать, ты привлекаешь внимание! – я попыталась сфокусировать свой взгляд на стоящем передо мною человеке. Это был Декстер Винн. Куда подевался тот галантный кавалер из бального зала? теперь передо мною стоял мужчина с жёстким, даже жестоким лицом. Мы находились в одной из ниш в коридоре королевского дворца. Я сидела на пуфе, а он стоял, сложив руки на груди. – Я думал, что ты нормальная. На, попей! – он взял со столика и протянул мне сосуд с водой. Я сделала пару глотков. – Ты спрашивала у меня, кто я по профессии. Так вот, официально – начальник охраны Её Величества королевы Адании. А не официально – специалист по решению проблем… Таких вот проблем. А сейчас ты, Рокайо, и твоя дочь – это проблема.

Про… бле… ма? – прохрипела я. – Мы – про… бле…ма?

Да. Ты видела тех троих идиотов в комнате? Так вот: один из них сын Алайи Мура, нового фаворита королевы.

И что? Ему… всё… поз… волено?

Конечно же нет. Не совсем всё. Но многое. По крайней мере, за дочь провинциалки из забытого Адой поселения никто его не накажет. А если ты сейчас поднимешь шум и устроишь скандал, то сделаешь хуже только себе! Да и меня по голове не погладят. Думай, Рокаой, думай! И прекрати смотреть на меня так…

Не знаю уж, каким таким взглядом я смотрела на нового знакомца, я пока ещё не могла мыслить совсем ясно, но я отвела взгляд. Главное – дочь, а там дальше будет видно. Но просто так я это не оставлю.

Как там… Авидея? – опять прохрипела я.

Магистериус знает своё дело, – ответил Декстер Винн, – а через мгновение дверь напротив открылась и высунулась голова стражника. Он кивнул Декстеру. Тот подал мне руку. Я встала. А потом из дверей показались импровизированные носилки с моей дочерью. Четверо мужчин вынесли Ави из комнаты на покрывале.

Несите её по служебным коридорам. Гостям нечего знать о том, что тут произошло! – приказал начальник охраны Её Величества. Мужчины поспешили вперёд по коридору, а я – за ними.

Постой, Рокайо! Задержись! – Декстер придержал меня за плечо. Я вздрогнула от того, каким неуместным мне показалось его прикосновение. – Ты помнишь, о чём я тебе говорил во время танца?

Да… – глухо ответила я. – Извини, мне сейчас не до тебя. У меня дочь при смерти…

Глупо, Рокайо, очень глупо! – и Декстер убрал свою руку, а я поспешила за стражами…

До комнат, что нам выделили в Южном флигеле, мы добрались узкими коридорами и тёмными закоулками дворца и дворцового парка. Гости не должны были бы увидеть неприглядную изнанку придворной жизни, гнусные развлечения детишек высокого начальства. Всю дорогу я старалась держать себя в руках, чтобы не расплакаться и опять не забиться в истерике. Не нужно было брать с собой Авидею! Не нужно! Да ещё и выпускать из вида! Корить себя можно было до бесконечности. Неужели старая история с Миладой ничему меня не научила? Тогда отец ограничился избиением виновника едва не случившегося с нашей семьёй несчастья, но теперь… Я жаждала мести. Ещё мне было не известно, почему Авидея так странно среагировала на лёгкий возбуждающий напиток. Или эти сумарховы дети врали, говоря, что они давали моей дочери только его?

В комнате стражи аккуратно положили Ави на кровать.

Дождитесь магистериуса, – сказал один из них, – и на Вашем месте я бы оставался в покоях до приказа королевы.

Я даже не взглянула на него. Подошла к дочери и присела на край кровати. Дрожащими руками начала её осмотр. Оттянула веко, и увидела, что зрачок завалился за глазницу. Язык дочери был вялым, но, слава Великой, не распухшим и западающим к горлу. Значит, это не реакция на непереносимость, а что-то другое. Дочь была под воздействием какого-то неизвестного мне вещества. Сок груйи тут был совершенно ни при чём!

Что случилось, госпожа? – откуда-то появилась Лидэ.

Вам запрещено рассказывать что-либо о произошедшем, – оказывается, один из стражей ещё не ушёл. – Господин Декстер Винн просил Вам передать…

А, нет, уходил, просто быстро вернулся. И в моих руках оказалась бумага, стандартный документ о моём молчании.

Иначе, Вы никогда не выйдете из дворца…

Живой? – я подняла глаза на стражника.

Просто не выйдете… Вы же хотите вернуться к своей семье, госпожа Ганн?

Я поняла. Я всё подпишу.

Декстер Винн озаботился тем, чтобы я не смогла никому рассказать о произошедшем. И о мести тогда мне можно было забыть. Я взяла в руки перо, что лежало тут же на столе и подписала бумагу. Золотые искры тут же оторвались от документа и поднялись к моему лицу, затем втянулись в рот. “Не стандартный договор, а магический!” – поняла я. И это явно была не идея Декстера. Это была сама королева. А я собиралась ей написать записку с просьбой о встрече! Теперь я поняла, насколько глупа я была в своих рассуждениях о наказании.

Теперь всё? – я поднялась с кровати. – Я попрошу мужчин покинуть комнату. Мне нужно осмотреть дочь.

Мужчины наконец-то оставили нас в покое.

Лидэ, помоги мне, пожалуйста! Нужно раздеть Авидею наголо и тщательно осмотреть!

Мы в четыре руки занялись этим делом, стараясь аккуратно ворочать Ави. Но она, казалось, ничего не понимала, что с ней происходит! От осознания этого я боялась, что сойду с ума!

Раздев дочь, я стала внимательно разглядывать её тело. И тут под одной из подмышек я увидела крошечное пятнышко, похожее на укус. Не успев его толком рассмотреть, как в дверь постучали.

Госпожа, это – магистериус королевы.

Пусть войдёт! – я укрыла дочь покрывалом.

Зачем Вы раздели её? – спросил меня лекарь самой королевы.

Мне нужно было осмотреть кожные покровы. И посмотрите, что я нашла! – я показала магистериусу укус. – Платье дочери было открытым. Какие насекомые могут водиться в садах и парках королевского дворца, господин магистериус? Ядовитые или не совсем, а условно?

Я не специалист по насекомым, госпожа Ганн. Но я могу предложить Вам свою универсальную сыворотку против большого количества ядов.

Давайте Вашу сыворотку, господин, магистериус…

Мы аккуратно влили в рот Ави небольшое количество вещества из зелёной бутылочки, что достал лекарь королевы.

Сейчас воздействие начнётся. К утру она должна прийти в себя. И ещё: у королевы редкая коллекция оранжерейных растений, привезённых из дальних стран. Можете обратиться к садовнику. Тот наверняка разбирается и в насекомых, что могут там водиться. Но только с разрешения королевы!

Благодарю Вас за помощь, господин магистериус, до свидания – с садовником, конечно же, можно было поговорить. Но чувство облегчения затопило меня. Ави поправится, непременно! А месть… Так ли виноваты эти молодые хлыщи, или произошёл всего лишь несчастный случай? Но думать пока об этом не хотелось. Всё завтра…

Я села в кресло рядом с лежащей на кровати дочерью, вытянула ноги и быстро уснула. Даже не слышала, как Лидэ провожала магистериуса.

Утром Авидея так и не пришла в себя. Я не знала, что делать!

“Господин Декстер Винн! Прошу Вас, попросите разрешение у королевы для моей встречи с её садовником! Рокайо Ганн”, – такую записку я передала госпоже Нобиус ещё до завтрака. Вторая записка ушла со стражем господину магистериусу.

Вскоре тот прибыл к нам, но его слова довели меня до слёз:

Я не знаю, чем Вам ещё помочь, госпожа Ганн! Если универсальное противоядие не сработало, то нужно что-то конкретное! То, что поможет именно против этого вещества! Но мы же не знаем, что попало в организм девочки. Укус ли это был, или пыльца с цветка… Здесь будет тяжело определить.

А жрецы Ады? Есть ли среди них кто-либо с таким даром, что мог бы увидеть это?

Я не знаю, госпожа Ганн… Жрецы тщательно скрывают свои умения, и пользуются ими в своих интересах. Помогут ли они? Я не знаю.

И тогда я написала ещё одну записку королеве, с просьбой ускорить мою встречу со жрецами Великой.

Рокайо, здравствуй! – перед обедом явился сам начальник охраны королевы. – Как ты?

Благодарю Вас, господин Декстер, более-менее… – я не горела желанием с ним любезничать, но пока мы живём во дворце, то я зависела от него. И вчерашний вечер это показал. Ещё меня посетила глупая обида на то, что мужчина, который мне начал нравиться, сделал свой выбор не в мою пользу. Он кинулся защищать не мои интересы, а интересы своей службы. Я понимала, что эта моя обида нелогична, но ничего с собой не могла поделать. Декстер Винн вчера увидел меня в первый раз, а на службе у королевы он много лет. И служба была ему дороже, чем я… А мне, если хотелось, то найти такого мужчину себе, чтобы никто и ничто, ни служба, ни другие женщины не были для него важнее меня! “Я просто много хочу, – подумала я, – но на другое не согласна!” Мне сразу вспомнился мой Тибольд. Он никогда не менял меня на свою работу! Если обстоятельства складывались так, что нужно было выбирать между временем, проведённым со мной, и новым походом в горы, он всегда выбирал семью. Разумом я понимала, что второго такого мужчину мне не встретить, но глупое сердце отказывалось соглашаться на меньшее. То доверие, которое изначально мне внушил Декстер Винн, быстро окончилось после сделанного им выбора не в мою пользу. Мои слова были любезными, но тон – холодным. Мужчина это понял.

Я так понимаю, что ты подумала, и подумала хорошо…

Я всегда стараюсь думать во всю силу, господин Декстер! У меня дочь при смерти от непонятного вещества, и мне сейчас нет никакого дела больше ни для чего.

Я понял тебя, Рокайо. Надеюсь, у вас с дочерью хватает внимания от обслуги и доктора?

Да, ещё раз благодарю. Нам всего в достатке.

Тогда вынужден откланяться, – и начальник охраны собрался уже уходить, как обернулся и сказал: – Мальчишки наказаны. Даже сын сановника. Так что не думай, что…

Простите, но я ничего не думала! – мои губы накрыла усмешка. – Я никогда не сомневалась в справедливости Её Величества!

А зря… Рокайо.

Зря?

Да. Их наказали благодаря советнику Штарту. Узнав о произошедшем, он посоветовал королеве всё же не пускать на самотёк баловство некоторых детишек из придворных семей запрещёнными веществами. А ещё не ссориться с вами, провинциальной элитой. Он так и сказал: “провинциальной элитой”.

Передайте ему мою искреннюю благодарность…

Я тебе не посыльный, Рокайо… Нужно – передай сама! – и мужчина резко отвернулся и чётким шагом стал удаляться по коридору. Я бегло посмотрела ему в след и вошла обратно в комнату.

Госпожа, – Лидэ заботливо поправила одеяло на Авидее, – может, всё обойдётся?

Остаётся только надеется на это. Ты можешь сходить передать ещё одну записку, Лидэ?

Конечно…

“Советнику Тайной канцелярии Верху Штарту, – вывела я на обратной стороне листа. – Уважаемый советник! Хочу поблагодарить Вас за деятельное участие в сложившейся со мной ситуации! Если слова молодых людей верны, то тогда их наказание должно соответствовать содеянному и не быть слишком строгим. И тогда всё, что произошло – это несчастный случай, с которым мне предстоит справляться самой. Если же юноши солгали, то пусть их покарает Великая Ада. С уважением – Рокайо Ганн.”


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю