412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Голубина » Город Хищников (СИ) » Текст книги (страница 12)
Город Хищников (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:51

Текст книги "Город Хищников (СИ)"


Автор книги: Елена Голубина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

– Да, – подтвердил Нокс, – в то время как я проводил работу над привлечением внимания тех, кто имеет прямое влияние на Министерство, мои люди пытались захватить одаренную в плен. Вмешался хозяин Города Хищников. Наемникам выжить не удалось.

– Вы сунули нос на чужую территорию. Того следовало ожидать. Неужели у твоих людей не хватило мозгов выследить медиума в другом месте? – злость проскользнула в голосе старшего ниара, но он по прежнему казался безэмоциональным, только воздух вокруг вибрировал. – Удалось распознать личность хозяина Хищников?

– Нет, – надломлено произнес Нокс, отвечая на последний вопрос, – нам пришла угроза от него в виде фотографий тел, убитых наемников. Среди них был аспид, которого рассматривали в качестве члена нашего братства. Но… есть и хорошее известие – прошение от высшей инстанции на передачу найденных накопителей уже на руках у начальника Министерства по маг. преступлениям.

– Еще немного, и магические накопители были бы у нас, – вмешался в беседу Ранеу, – а Отторио никогда не отличался особой сообразительностью. Силы много, а толку в том? Теперь дом вампирского клана охраняет гигантская жаба. Ожившая вампирская реликвия уничтожила мага старейшину одним взмахом лапы. Уважаемый, ниар Ринго, насколько я знаю, Йёрбис является одним из магических накопителей. Разве они способны убивать подобных нам?

Ринго поморщился. Заметив интерес к сказанному у остальных братьев, старший ниар неохотно разъяснил:

– Накопители обладают большой силой. Если объединяются два или несколько таких, то полученное может уничтожить не только мага старейшину, но и города, мир, примыкающие параллельные миры. А перед мощью соединенных между собой реликвий, некогда существовавших одним целым, не устоит абсолютно ничего. Обладателю такой вещи будут подчинены все миры. Будь они населены магическими или немагическими существами.

– Вы хотите сказать, уважаемый ниар, что некогда эта самая вещь была разделена? – продолжил допытываться Ранеу, ходя по лезвию ножа.

Смелости магу с огненными волосами придавало единодушие остальных членов братства. Их явно интересовало, почему Ринго скрывал свойства накопителей. Иначе, как объяснить то недоверие, которое теперь читалось в глазах братьев?

– Священная реликвия Онекена светлого, божества – прародителя магических рас. – пояснил Ринго. – Существует миф, что когда-то одаренные произошли от одной магической расы. Сверхсильные предки имели практически безграничную силу, приближенную к божественной. Они почитали Онекена и отдавали свою силу в качестве пожертвования храму, сложенному в честь создателя. За многие тысячелетия стены храма и сами стали накопителями. Стоило лишь приложиться к камням святилища, чтобы обрести юность или вылечиться от болезни, зарядиться благодатью. Однако, энергия накопителя могла как созидать, так и разрушать. Все зависит от того, как ее использовать. Со временем сила предков угасала вместе с возросшим желанием перекроить мир на свое усмотрение. В войнах храм подвергся разрушению, а одаренные растащили его по кускам. Каждая группа заняла в мире свою нишу, некоторые построили свое собственное измерение, другие создавали пространственные карманы. Даже с частью реликвии Онекена возможно было создать свой собственный мир. Постепенно одаренные группы стали меняться внешне и внутренне, становясь непохожими друг на друга. Накопители тоже изменились, обретя определенные формы и наполнение. На то влияла энергия владеющих ими существ. Шли века, одаренные стали забывать об истинных предназначениях накопителей, так же, как и о важности оных. Поэтому часть их была утеряна во времени, как Слеза грешника. Иные накопители превратились в часть чего-то иного, как эльфийский хрустальный цветок.

– И если собрать их все части снова, то… – лицо Нокса просияло догадкой.

– Все верно. – кивнул Ринго. – Мы вернем утраченную силу священной реликвии. Тем самым мы обретем власть над всеми мирами. Город Хищников тоже перестанет быть нам помехой.

– И еще одно небольшое уточнение, уважаемый ниар, – глаза Ранеу хитро блеснули, – кто именно станет обладателем этого самого накопителя, как только все части найдутся? И кем станут для него остальные братья? Если вы, Ринго, желаете взять на себя роль владельца, то что изменится для нас?

– Ничего. – холодно ответил старший ниар, подтвердив мысли Ранеу о том, что Ринго захотел забрать всю власть себе, единолично. – Для братьев все останется по-прежнему. Миротворцы разделят свои обязанности. Мы, маги-старейшины, изменим мир, сделав его лучше. Реликвия станет общим достоянием.

Ранеу и Нокс многозначительно переглянулись. Если ранее Нокс и хотел поведать о странной смерти Отторио ниарам, то теперь решил умолчать об этом. Остальные члены совета шумно переговаривались, не стесняясь присутствия старшего ниара.

– Говоря о городе Хищников, – прервал всеобщий гомон Ринго, – я полагаю, что найти его мы не можем не с проста. Кажется, хозяин его тоже имеет накопитель, часть священной реликвии.

– Тогда достать ее будет непросто. – разочарованно протянул Ранеу.

– Нужно забрать у них медиума. – предложил Нокс. – С помощью этой одаренной мы найдем сокрытое и потребуем все остальное. Что касается хозяина Города Хищников, то он имеет непосредственную связь с этой девчонкой.

– Почему ты так решил? – Ринго немного успокоил свой гнев. Пока остальные члены братства ему полезны, стоило сдерживаться.

– Хоть мои люди и сами нарвались, но Сеятели поступили с ними слишком опрометчиво. Они имели отношение к Миротворцам. Хозяин об этом был осведомлен, и мог сделать предупреждение в виду этого. Но тем не менее, покушение на оборотня и медиума привели его в ярость. Какими бы ни были законы в Городе Хищников, должны быть исключения. Особенно для нашего клана.

– Приведите медиума мне, – заключил Ринго, – я сам проведу с ней беседу. Проследите за реакцией Сеятелей Смерти. Что касается сотрудников министерства, я полагаю, просто так они не выдадут нам накопители. Пусть наш человек, внедренный в полицию, заберет их. Повременим с разжиганием войны между кланами с участием министерства. Прямое противостояние может привести к неожиданным последствиям. Отторио тому пример. О всем, происходящем в разрез нашим планам, сообщать лично мне.

ГЛАВА 6. НАЗАД, ПО БЫСТРОЙ РЕКЕ

Уилл Штэмперсон озадаченно постукивал пальцами по столу, рассматривая сквозь свой дар прибывшее «подкрепление». Беря в команду одного оборотня с сомнительным прошлым и настоящим, он никак не предполагал, что придется обсуждать дальнейший план действий в его присутствии. Хорошо хоть инкуба и мага со странным даром управлять материалами с собой не прихватил. Хотя, наверняка, эти двое ожидали своего босса на выходе из здания Министерства. Чем больше ушей касательно дела по клану Миротворцев, тем хуже. Однако, оборотень ни под каким предлогом не собирался оставлять медиума без своей непосредственной защиты. Такое рвение защищать свою пару было понятно. Тем более, как показали последние дни, Миротворцы всерьез взялись за маг. полицию – и сами убить пытаются, и через верхушку влиять. Не позднее часа назад Уиллу позвонил сам мэр города с вопросом передачи накопителей в государственную собственность. Откуда, спрашивается, человеческая власть могла прознать о подобных вещах? Не иначе как мэр давно был на мушке у Миротворцев, вот и пытался по-всякому выслужиться. Уилл взял длительную паузу, игнорируя звонки. Но долго так не могло длиться. Необходимо было что-то придумать. Ведь магические накопители он не собирался никому передавать. Тем более человеческим властям.

– Как погостили у фон Клыкинсов? – поинтересовался Фэрхуа, подготавливая магическую карту для работы.

Уилл нахмурился, вспомнив то, что пришлось пережить недавно. Поездка в клан вампиров грозила стать последним делом, в котором он участвовал. Взглянув на непоколебимые лица призраков вампиров и оборотня Макса, начальник Министерства сокрушенно покачал головой. Нервы у детективов никак – железные.

– Продуктивно, – тихо ответил Уилл, – карта готова к расшифровке скрытого текста, – начальник повернул голову к Орхиусу, – переводи.

– Я готов, – глаза призрака вампира загорелись азартом, – нашему взору открылась фраза «быстрая вода». Зачитываю. Амалия, смотри внимательно!

Я кивнула, полностью погрузившись в текст послания через мир тонких материй. Дарквуд сидел рядом, приобнимая за талию. С одной стороны, это жутко отвлекало. С другой, рядом с ним я чувствовала себя защищенной. И я была благодарна за то, что мой оборотень тратил все свое время на меня, оставив дела. О том, как прошла встреча с главой клана вампиров, Уилл рассказал крайне скупо. Да и Бенедикт не торопился ничего разъяснять. Оставалась надежда на допрос Макса. Он-то уж точно должен был расколоться и поведать о странном мрачном молчании коллег с момента их прибытия в Министерство. Коллеги что-то скрывали, я это чувствовала. Но ведь и я не вдавалась в подробности о прогулке по Городу Хищников. Хотя, может, и стоило.

Буквы на магическом письме преобразовались в читаемый текст. Всмотревшись в слова, я начала произносить их:

«Там, где берет начало быстрая Истья, под покровом ночи, захватит на борт Черная бестия. На парусах уходящего времени, вниз по степи, в объятия холода смелее иди. И вновь крылья отрасти, чтобы путь обрести в ледяное царство Хээтэйя».

– И снова путешествия во времени? – насупился Орхиус. – И как далеко нас должен унести скиталец-корабль?

Бенедикт задумчиво поскреб затылок, судя по всему, детектив понимал, с чем придется иметь дело:

– Черная бестия – не лучший вариант путешествий во времени, – скиталец тот еще дух. И характер его оставляет желать лучшего.

– Если вы говорите о мифическом духе-скитальце в виде бешенного корабля, то я крайне скептичен в вероятности его использования. – добавил Уилл Штэмперсон. – Он вообще существует в реальности?

Бен и Орхиус переглянулись, загадочно заулыбавшись. Начальник министерства неверующе расширил глаза:

– Вы, действительно, хотите сказать, что оно существует? И мы непременно должны лететь на нем?

– Есть другие варианты, начальник? – осведомился Бенедикт. – Если магическая карта гласит, что Черная бестия приведет нас к желаемой цели, то именно на ней мы и полетим или поплывем… трудно разобраться.

– Что ж, иного не остается, – оторопело выдал Уилл, – Фэрхуа в этот раз составит вам компанию. Я должен решить один важный вопрос. – Штэмперсон нахмурил лоб, предрекая неприятный разговор с мэром города. – Касательно Даниила – сейчас он разъясняется с повелителем ада насчет разрушения адского царства. Дело хлопотным оказалось. Ищут виноватых.

– В таком случае, мы готовы к путешествию. – заключил Бенедикт. – Мешкать нельзя. Нам теперь будут постоянно наступать на пятки. Если ждать дольше, эти самые «наступатели» могут и ноги отдавить.

***

Небольшая река Истья сегодня была особенно спокойной. Наступали сумерки, в водном зеркале отражались темные силуэты деревьев. Отовсюду слышалось щебетание птиц. Весна захватила власть над миром, но на улице, особенно на природе, все еще властвовал холод. Снег в лесах медленно таял, и природа просыпалась так же не спеша.

Озорной линзанг, названный практически одноименно Лин, сновал по лесным зарослям, а затем возвращался обратно, чтобы убедиться в том, что наша компания продолжала искать корабль-скиталец «Черная бестия». А мне захотелось узнать об этом призрачном чуде как можно больше. Первым под град моих вопросов попал Дарквуд. Мой оборотень не оставлял меня и на минуту в одиночестве. Я была рада этому, но ведь так и привыкнуть недолго.

– Расскажи о корабле-скитальце. Почему его называют духом?

– Потому что он дух и есть, – усмехнулся Дарк, взял мои ладони в свои и обеспокоенно завил, – нужно разжечь костер. Ты замерзла совсем.

– Все хорошо, – уверила я, радуясь заботе Дарка, но ведь на моих плечах и так уже висело его пальто, – руки у меня всегда ледяные. Так что насчет корабля?

– Тебе лучше спросить у Бенедикта или Орхиуса. Я знаю мало о нем. Лишь то, что Черная Бестия – весьма своенравный дух. Может и потопить, если попутчик не понравится. Это судно использовали для перемещения во времени. Как ты уже поняла, в человеческом мире есть несколько способов попасть в прошлое. А корабль-скиталец самый нецелесообразный из них. Начальник министерства говорил правильно.

Мне на плечо запрыгнул Лин, уткнувшись в шею мордой. Сначала мне было непривычно. Я пугалась, когда зверек появлялся неожиданно. Со временем я научилась чувствовать его приближение заранее. Дарк объяснил это тем, что линзанг – особенный зверь. Поэтому не исключено появление между нами связи.

– Скиталец, действительно, тот еще транспорт, – включился в беседу Бенедикт, – давайте остановимся. Амалии нужно отдохнуть. Начало реки Истья – понятие растяжимое. Мы тут и неделю бродить можем. И не факт, что Бестия откликнется.

– Если этот дух не явится в течение суток, я пущу его на дрова, – зло отозвалась Халесса, скинув пучок нарезанных ветвей на очищенную для костра землю, – мне тут не нравится.

– Интересно, как у тебя получится это сделать, – иронично пропел Орхиус, наблюдая за тем, как инкуб разжигает пламя, – кроме того, не советую с ним конфликтовать.

– Да, запомните, коллеги, – подтвердил слова призрака вампира Бен, – с кораблем нужно быть вежливыми. Даже если эта упрямая штуковина решит на утопить.

– Серьезно? – округлила я глаза в ужасе. – Стоит ли рисковать жизнями? Разве мы не можем воспользоваться иным порталом? Насколько я знаю, пещеры Хээтэй располагаются на юго-востоке Забайкальского края. Да и магию использовать необязательно.

– Дело даже не в месте нахождения искомого накопителя, – опечаленно вздохнул Бен, – а во времени, где он должен находиться. Вряд ли в современности все еще существует он. Кроме того, не зря магическая карта призывает использовать именно бешенный корабль. Значит, он приведет нас туда, куда нужно.

– Согласен, – кивнул Орхиус, завороженно глядя на огонь, – Черная бестия – ворчливое старье с прискорбным характером. Для сравнения – они с Бенедиктом чем-то похожи.

– Кто бы говорил, призрачная рухлядь, – Бен лишь усмехнулся в ответ на сказанное, – однако, вынужден признать. Корабль сам себе на уме. Пока он не явил нам свои паруса, пораскинем мозгами – чем таким можно было бы его привлечь.

– Нууу, если проводить параллель с вами, Бенедикт, – я быстро уточнила, чтобы детектив не обижался, – должно же быть то, что привлекает духа. Вот вы, например, неравнодушны к артефактам или магическим реликвиям.

– Давайте-ка подумаем вместе, – коллеги уселись вокруг ярко горящего коста, выплевывающего высоко вверх искры догорающего пепла, – начнем с истории, точнее предыстории. Черная бестия изначально являлась пиратским быстроходным судном. И управлял ею некто Хромоногий Диг, прославленный неуловимостью, а так же нюхом на местонахождения сокровищ. Так этот Диг тем еще капитаном был. Хоть на палубе работало совсем немного людей, да и размер корабля не был внушительным, а потопил он немало конкурентов. Что касается власти, управу на пирата так и не нашли. Точнее его не поймали. Поговаривали, что Хромоногий Диг на заре своей пиратской карьеры увлекся поиском реликвии, способной даровать человеку бессмертие.

– Бессмертие? – переспросила я. – Неужели такая реликвия, действительно, существовала?

– Хороший вопрос, – продолжил за Бена Орхиус, – ведь её так и не нашли. Новое увлечение Хромоногого Дига увело его в могилу. Точнее сказать, на самое дно. Ведь магически одаренные после видели лишь призрак Черной Бестии. Дух корабля продолжил существовать в параллельных мирах, иногда выполняя поручения пиратов. Но поговаривали, что Бестия не совсем транспорт. Якобы дух Дига и корабля воссоединились. Капитан еще при жизни был немного… сумбурен… безумен. Вот и его судно унаследовало нрав хозяина.

– Из этого мы заключаем, – перебил Бенедикт, – что бешенному кораблю нужна ценность магического характера. Накопителями с Бестией мы делиться не намерены. Что еще мы можем ему предложить?

– А что это за реликвия такая, дарующая вечность? – поинтересовалась я.

– Часть священного храма Онекена, по приданию, – уточнил Бен, – есть миф, что все накопители произошли от уничтоженного некогда храма. Но мне этот миф кажется подозрительным. Взять только идею происхождения всех магических рас от одной, некогда существовавшей. Мы слишком разные. Эльфы. – Бен указал на необычно молчаливого Фэрха. – Вампиры, оборотни. – У нас не может быть общих корней. Не верю я в эту сказку.

– Однако же, – задумчиво выдал Орхиус, – накопители существуют и… – призрак вампира чуть было не выдал-имеют свойство объединяться, но промолчал, ввиду того, что Бен скрывал нахождение настоящих реликвий в его руках. Вряд ли полиции понравится новость о том, что в их хранилище спрятаны поддельные ценности.

– И… – продолжил Бенедикт, угрюмо сверкнув глазами на неприкаянного призрака, – это еще не говорит об общих корнях.

– Так какая у нас приманка для корабля? – подначивал Дарквуд, не переставая растирать мои руки, хотя они уже успели согреться. – Если Бестрия и в правду настолько упряма и неуловима, то нужно что-то конкретное. Просто обманем ее, и все.

– Обманем? – брови Бенедикта поползли вверх, как же ему самому эта идея не пришла. Ведь маг. полицию удается же за нос водить, так корабль-скиталец чем хуже?

– У нас магическая карта на руках, – пояснил Дарк, – и она пропитана магией всех найденных накопителей. Поймаем рыбку на живца?

– Так, так, – улыбнулся своим мыслям Орхиус, – и кто ж будет держать в руках приманку? Напомнить вам, коллеги, что корабль опасен как для живых, так и для мертвых?

– Для мертвых, связанных договором – нет, – оскалился в ответ Бенедикт, тряхнув артефактом-будильником, – ты только что сам ответил на свой вопрос. Какой же ты полезный призрак, Орхиус!

Орхиус нахмурил точеный нос, а затем расслабившись, добавил:

– Ну, хоть похвалил впервые. Что мне нужно делать?

– А вот вставай над рекой с картой и зазывай скитальца, а мы пока посмотрим. – весело предложил Бенедикт, указав на Истью, отражающую растущую луну. – Как раз и время настало.

А дальше мы в течение нескольких часов наблюдали за тем, как Орхиус, паря над рекой вместе с удочкой, на крючок которой была подвешена карта, перевязанная в рулон, ловил корабль на живца. В конце-концов, призраку вампира надоело. И он, создав себе призрачный стул, вольготно уселся, напевая под себе что-то вроде: «ловись рыбка большая и маленькая». Судя по кислому лицу Орхиуса, идея торчать над все еще промерзшей рекой, ему претила. Да и, похоже, приманка Бестию никак не впечатляла.

Я же наслаждалась красивыми видами и компанией Дарка. Мне было тепло и уютно. И молчание в его присутствии казалось комфортным. Иногда я ловила на себе серьезные взгляды оборотня, словно бы он хотел мне что-то сказать, но по каким-то причинам не мог. Я не торопила. Полностью доверяя себя и свою жизнь Дарку, я понимала – какие бы тайны он от меня не хранил, если я не знала о них, значит, так нужно было. Правда, порою я боялась, что скрываемое им способно навредить ему самому.

Повеяло холодом. Я вздрогнула, почувствовав мурашки, скользящие по телу. Поняв причину такого явления, я резко поднялась с удобного насиженного места рядом с костром. За мной последовали другие, всматриваясь в горизонт, где Орхиус безмятежно напевал песть уже о пиратских кораблях-утопленниках. Река под ним пошла рябью, а затем забурлила, как если бы на дне Истьи проснулся вулкан.

Призрак вампира отпрянул к берегу, споро отвязав карту от удочки. И мы стали очевидцами того, как со дна небольшой реки поднимался корабль, раскидывая брызги повсюду. Сначала показались верхушки мачт с рваными черными парусами, потом бушприт с дубовой фигурой оскаленного божества, напоминающего мегеру. Пустующая палуба с красноречивыми дырами от ядер возникла следом. Судно покачнулось на волнах, скрипнуло застарелой призрачной древесиной, покореженной от старости и развернуло нос в нашу сторону. Увидеть такой корабль на Истье сама по себе странность, а уж то, что скиталец причалил к берегу, пробороздив собою землю, не укладывалось в голове.

– Что дальше? – оторопело выдал Орхиус, запрокинув голову и рассматривая мифическое явление на яву.

Ответили ему нескоро. Ведь древняя скрипучая конструкция поражала до глубины души. А еще было такое ощущение, что дух Черной Бестии вот прямо сейчас заглядывал в суть каждого из нас, решая подвозить нас в прошлое или утопить, выкинув за борт времени.

– Кхм, – откашлялся Бенедикт, обдумывая, как начать разговор, – уважаемый, корабль, просим принять нас на борт. В свою очередь, мы обещаем не оставить вас в накладе… если вы понимаете о чем речь, конечно.

Черная бестия заурчала, заскрежетала, а затем мачты корабля-скитальца начали хрустеть и ломаться под разными углами. Нам пришлось отпрянуть, чтобы не оказаться под обломками судна. Звуки были страшные. Казалось, что вот прямо сейчас из корабля вылезет чудовище и поглотить всех нас за неуважительное обращение к древнему существу. Однако ж, когда поднявшаяся вверх шелуха от дерева и пыли, осела, мы увидели, что теперь, вместо мачт и парусов у Черной Бестрии выросли самые настоящие крылья. Рваные, искореженные, но крылья. А дальше через борт корабля резким рывком перекинулась канатная лестница с косыми ступенями.

– Сочтем это за приглашение, – изумленно выдал Бенедикт, – прошу коллеги, не стесняемся. Оно и передумать может.

В подтверждение сказанному корабль грозно и нетерпеливо заурчал, а нас чуть не сбило с ног ветряными потоками, исходящими от него же.

– Поторопимся, – согласился Дарк, цепко ухватив меня за локоток, – не будем испытывать терпение корабля.

Я впервые поднималась по канатной лестнице, да еще и высоко вверх. А если учесть, что призрачные ступеньки хрустели под ногами, грозясь не выдержать веса, то не нужно говорить, насколько вся эта затея все больше казалась утопичной. В нескольких местах у лестницы совсем отсутствовали ступени. Храбрость во мне держалась только благодаря коллегам, которые смело поднимались вместе со мной на борт скитальца. Дарк тоже страховал, следуя позади меня. Первым на борт вступил Орхиус, как призрак, которого защищал договор. Остальные поспешили оказаться на Черной бестии, словно бы та могла в любое время передумать и скинуть нерасторопных пассажиров вниз. Стоило только нашей команде почувствовать твердое основание под ногами, корабль тронулся.

Скиталец медленно, скрипя всем, чем только можно скрипеть, развернулся к Истье, помогая себе крыльями. Крылья представляли из себя мощные костяки из дерева, из которых росли остроконечные лучи. Между лучами натянуты рваные черные паруса. Этими самыми полусогнутыми костяками скиталец доковылял до воды, совершенно не беспокоясь о сохранности пассажиров. Хорошо, что команда предрекла такое поведение корабля, приникнув всем телом к палубе. Хвататься за борт скитальца или мачту, не исполнявшую роль крыльев, я побоялась. Неизвестно как на это могла отреагировать Черная бестия. Поэтому я уподобилась остальным членам команды, вцепившись в Дарка до белых костяшек.

Добравшись до Истьи, скиталец, прорезая воды реки, доплыл до самой её середины, встал вдоль берегов и начал стремительно опускать на глубину.

– Что происходит? – закричала я. – Оно решило нас утопить?

Воды Истьи бурлили, поглощая корабль. На борту началась паника.

– Всем держаться! – выкрикнул Бенедикт, ухватившись за мачту. – Сейчас Черная бестия полностью уйдет под воду!

– Какого?! Какого дьявола тут происходит?! – не удержался Фэрх от реплики, впрочем, последовав примеру детектива.

– Бенедикт! Объясни, что происходит! – Дарк подхватил меня на руки, прильнул к двери каюты, закрытой на огромный ржавый замок.

Замок никак не хотел поддаваться. Дарку пришлось перевоплотиться, чтобы сорвать металл. Дверь со скрежетом отворилась, выплюнув наружу клубы пыли и запах затхлости.

– Эй! – выкрикнула я громко, с ужасом наблюдая за тем, как вода, достигшая краев борта, нахлынула на корабль, заполняя его. – Идите все сюда!!!

Команда поспешила в каюту. К непослушной двери пришлось знатно приложиться весом немаленького оборотня и мага-строителя, обросшего каменными доспехами, чтобы она плотно закрылась. Так как ни замка и задвижки изнутри не оказалось, им пришлось придерживать её все время, пока вода давила дверь снаружи.

Затем стали происходить еще более странные вещи. Края двери полыхнули синевой, а с другой стороны щёлкнул замок, который, на минуточку, был сорван Дарком!

Мы обескураженно уставились на это самое сияние. Дарк и Баён отпустили дверь, поняв, что она не то чтобы не откроется. Нас просто заперли в каюте.

Вспыхнули огоньки, осветив каюту. Я резко обернулась, зацепившись глазами за медный подсвечник, в котором горели самые настоящие восковые свечи. Подсвечник стоял по середине большого дубового стола на толщенных резных ножках. Вокруг стола расположились дубовые стулья. Посчитав их я поняла, количество стульев совпадало с количеством пассажиров корабля.

– Думаю, нас приглашают к столу, – выдал Орхиус, заняв свое место, – присаживайтесь. Хозяин скитальца хочет с нами что-то обсудить.

Бенедикт появился из тени, недовольно морщась. Судя по реакции детектива, ему вот такие странности не нравились совсем.

– Зря мы вот так ворвались в каюту, – подтвердил мои опасения Бен, – если каюта была запечатана замком, то открывать её не стоило.

– Лучше стать утопленниками? – скептично выдал Фэрхуа.

Дарк так и остался в волчьем обличии, сверкая недобрыми глазами. Видимо, его чутье тоже подсказывало, что воспользовались запертым помещением мы зря.

– Нам всего-то и нужно было устоять на борту несколько секунд. Скиталец таким образом входит в межмирье. Он передвигается между мирами до пункта назначения.

– Было бы неплохо получить подробности раньше, – отозвался недовольно Фэрх, – чего нам ждать теперь?

– Не знаю, – испугал нас такими словами Бен, – но хозяина судна я нашел.

– Где? – включилась в разговор Халесса.

Бенедикт указал в темный угол каюты, заросший паутиной. Пришлось воспользоваться подсвечником, чтобы осветить его. Паучьи сети замерцали огненными нитями, отражая пламя. Жирные пауки, которые питались тут неведомо чем, юркнули в разные стороны, испугавшись чужаков.

Прислонившись к стене каюты, в полусогнутом виде, сидел скелет с пиратской шляпой, нахлобученной на череп. Костяшки пальцев украшали перстни из драгоценных камней. Несколько зубов почившего пирата сверкали золотом. А одежда, украшенная вычурной вышивкой, висела измятой, прогнившей тряпкой на хозяине корабля. Рядом с пиратом лежал потемневший от времени ларец. Золотые монетки оказались разбросаны по полу – то тут, то там. Драгоценности переливались и искрились благодаря пламени, дарующему теплый свет.

– Побрякушки, – выдала Халесса, скривившись, – ни одного магического накопителя тут нет.

– Кораблем управляет вот оно? – удивился Фэрх.

У меня же засосало под ложечкой. И мороз нахлынул, покалывая кожу острыми иглами. Дар медиума кричал – не стоило выражаться о хозяине скитальца непочтительно. Каждое неуважительно слово, словно бы сгущало тучи над нашими головами.

– В нем нет ни жизни, ни духа, – присмотревшись внимательнее, добавил Баён, – это просто скелет.

Бенедикт же плотоядно посматривал на ларец. Значит, там что-то было ценное. Такая реакция у призрака вампира могла быть только на нечто значимое. И дело не в драгоценностях или монетах.

– Давайте за стол переговоров, – оторвавшись от ларца произнес Бенедикт, – не будем испытывать терпение хозяина Черной Бестии.

Мы охотно вернулись к столу, заняв выделенные для нас места и вернув подсвечник на место.

– Здесь все, как настоящее, – выдала я, – и замок, который пришлось вскрывать, и подсвечник, не говоря уже о скелете…

Я замолчала, потому что в каюту проникла потусторонняя сила, отозвавшаяся во мне предупреждением об опасности. Существо, собравшееся вести с нами переговоры, действительно, было опасным.

Паутина, завесившая все углы и потолок в каюте, начала спускаться, падать, переплетаться, соединяясь в единую фигуру. Жирные пауки сбежались, заполонив существо полностью.

Я вскрикнула. Никогда еще в жизни я не видела такое сосредоточение пауков в одном месте.

Дарк, почувствовав мое состояние, загородил меня от происходящего своим мощным волчьим телом. Уткнулась лицом в черную шерсть, украдкой поглядывая за происходящим.

Тем временем, вместо паутинистой фигуры, кишащей членистоногими, перед нами возник самый настоящий пират. В шляпе с красноречивой вышивкой черепа и в совершенно новом сюртуке. Седая порода пирата была коротко острижена, а длинные волосы забраны в хвост. В руке он держал клюку с посеребренным наконечником. Бледное болезненное лицо хозяина корабля испещряли морщины, а над льдисто-серыми глазами сгущались седые брови.

Пират щербато улыбнулся, обнажив ряд золотых зубов:

– Приветствую пассажиров Черной бестии!

Мы изумленно молчали, ожидая продолжения. Слишком уж злорадостно вещал капитан скитальца.

– Признаю, я удивлен, еще никто не осмеливался войти в мою каюту без приглашения. Должно быть, вы отчаянные безумцы, раз решились на такое. – Хромоногий Диг пристально изучил нас блеклыми глазами. – О! У нас тут законники, наемные убийцы и призраки. Редкое сочетание, весьма любопытное.

Мы переглянулись. Впрочем, пока опасаясь вступать в разговор.

Хромоногий Диг приблизился к столу неторопливо, еще раз окинул нас взглядом, холодящим кожу.

Позади пирата появились паучки, которые за несколько мгновений соткали из паутины стул для хозяина с резными ножками и богато украшенной вензелями спинкой.

Пират довольно опустился на стул, скрестил ноги, отведя руку с клюкой в сторону и проговорил уже сердито:

– И как же собрались меня обманывать, отребья?

Я вздрогнула, осознавая факт, что Бестия, как и её хозяин, наблюдали за нами за долго до их появления перед нашими глазами. Но что именно могло привлечь внимание древнего, давно почившего пирата? А все эти песнопения Охриуса над Истьей, получалось, были тщетными.

– Похоже мы сразу приглянулись тебе, Хромоногий Диг, – ответил за всех Бенедикт, – раз удостоились быть подслушанными самим капитаном Черной Бестии.

– О, я уже начал забывать своё имя, – скрипуче проговорил пират, заинтересованно осматривая детектива, – не каждый помнит историю многолетней давности. Вампир из старейшего рода, – рассуждал пират о Бенедикте, – должно быть, поклонник ценностей. Тех, что скрыты временем, тех, что невозможно заполучить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю