Текст книги "Наложница повелителя демонов (СИ)"
Автор книги: Елена Белильщикова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 37 страниц)
Глава 55
Цзин уже превратилась в девушку, что не прятало ее рыжий хвост. Но ханьфу Шенли, хоть и слегка изодранное, было темным и по цвету сливалось с землей под ногами, на которой они лежали. Оба затаили дыхание и пережидали очередной «налет» крылатой твари.
Тварь разочарованно заклекотала, потеряв из виду хвост Цзин. И вскоре исчезла, направившись туда, в сторону, где царил плотный туман. Но Шенли почему-то не спешил вставать. Он нежно и медленно провел пальцами по лицу Цзин, будто стирая грязь. Девушка прикрыла глаза и неуверенно, как зверушка, потерлась щекой о его руку.
– Я не сразу смогла выбраться из той ловушки, что ты мне устроил, – пожаловалась «лисица», сверкнув глазами. – Ты умный, Шенли. Умный и хитрый… Иначе я спасла бы тебя раньше!
– А ты хотела меня спасти? – медленно улыбнулся Шенли, ощущая, как в груди его разливается странное тепло.
Цзин неуверенно кивнула и спрятала глаза.
– Да. Прости, это была неудачная затея… вывести тебя «погулять» наверх, из подземелий.
– Да, – покорно согласился Шенли и потянулся к Цзин, едва коснувшись своими губами ее. – Неудачная. Но я так и не поблагодарил тебя за чудесное спасение от твари с крыльями?
Последние слова Шенли произнес с улыбкой. И почувствовав трепет тела девушки под своими ладонями, провел уже по Цзин иначе. Ласкающе. Осторожно, словно пытаясь распробовать сладость. Наверное, ядовитые пары долины Хэйчжу действовали на них? Потому что Цзин не пыталась вести себя, как обычно: соблазнять, агрессивно целовать, прикусывая губы Шенли, оставлять следы и отметины от острых зубов по всему телу… Она, наоборот, будто стеснялась, боялась, закрывалась. И ничуть не играла, Шенли это чувствовал! Поэтому он углубил поцелуй, скользнул языком между ее нежных губ, начиная ласкать ее язык более хищно, как захватчик. Цзин еле слышно застонала. Ее тело подалось навстречу. Шенли сжал тонкую талию с силой, словно пытаясь распластать, вжать в себя. И провел ласкающе ладонью по длинному рыжему хвосту.
– Ты такая красивая, Цзин… и он тоже.
Цзин всхлипнула и выдохнула неуверенно:
– Я думала он отвратителен для тебя и лишь пугает… я даже искала ритуал, чтобы избавиться от него и понравиться тебе!
– Ну и глупышка, – улыбнулся губы в губы, Шенли, чувствуя, как голова его кружится от сладкого аромата лисицы в его руках.
Аромата горных трав, перебивающих даже запахи гниющих растений, которые располагались в лощине. Кажется, здесь и сейчас невозможно было найти более странного места для неожиданно проснувшихся чувств и влечения тел? Но сердцу не прикажешь. Шенли уже не хотел бежать. Во всяком случае, один. Только со своей лисицей, что так сладко стонала сейчас в его руках.
***
Леана прогуливалась по дворцовому саду. Ни она, попаданка, ни настоящая принцесса Таотянь никогда не видели места прекраснее. Здесь царила магия. Обычно ее использовали для обороны от врагов и прочих серьезных вещей, но тут, в саду, она творила красоту. Круглый год здесь цвели деревья и цветы: и весенние сакуры, и осенние хризантемы радовали глаз бок о бок. Над высокими кустами пышных пионов порхали бабочки, и они не исчезали даже в самые холодные месяцы! Ведь здесь, в саду, в любое время веял теплый ветерок, и ни одна снежинка не могла упасть на нежные лепестки. Небольшие пруды, разбитые то тут, то там, тоже никогда не замерзали. В них юрко плавали карпы кои с рыжими пятнышками на блестящих спинках. Леана как раз направилась к одному из таких прудов. Она шла мимо всевозможных беседок и небольших павильонов, на глаза попался удивительный уголок сада, в котором вся красота заключалась в композиции из камней разной формы. Но вот Леана прошла по изящному мостику, направившись к самому дальнему уголку сада. Как вдруг возле небольшого пруда увидела ребенка.
Этот мальчик не походил на сына прислуги – на нем была слишком дорогая одежда. И хотя слуги во дворце одевались под стать, тряпьем хозяев не позорили, все-таки не носили такие роскошные, тонкие, искусно вышитые шелка.
«Это ведь не родственник настоящей Леаны и Шенли, я это точно помню», – растерялась Леана, подходя ближе.
Глава 57
Мальчик испуганно вздрогнул. Похоже, он засмотрелся на карпов. Рыбки плавали у самого берега, минуя нежно-розовые лотосы. И совсем не боялись рук! Можно было опустить ладонь в воду, и они сновали вокруг, иногда даже случайно зацепляя хвостом пальцы. Так делал и мальчишка. Он замер с рукой в воде, подняв на Леану большие темные глаза. Черные волосы обрамляли худенькое личико, которое при виде нее аж побледнело.
– Привет, малыш. Не бойся. Я принцесса, я живу в этом дворце и не наврежу тебе, – приветливо улыбнулась Леана.
Мальчишка вскочил на ноги. Он торопливо поклонился, боязливо опустив взгляд.
– Меня зовут Юн, гунчжу Таотянь.
– Хочешь, посмотрим на карпов вместе? – Леана с улыбкой коснулась плеча Юна. – Может, даже покормим?
Ребенок выглядел таким милым, не хотелось, чтобы он ее боялся! Даже если он демоненок, сын кого-нибудь из воинов Ксиана. Будучи попаданкой, Леана относилась к демонам куда более спокойно, чем местные жители, которые их боялись и недолюбливали.
– Покормим? А можно? – удивился Юн.
Леана кивнула. Она с улыбкой достала горстку крошек, отдавая половину Юну. Вместе они принялись кормить рыб, которые быстро сообразили, что к чему. И сплылись к берегу всей гурьбой! Толкаясь, открывая жадные рты, карпы хватали корм. Юн тихо рассмеялся, наблюдая за их возней. Было видно, что он робеет.
«Может, из-за того, что я принцесса?» – подумала Леана.
– Мой брат Шенли очень любит этих рыб, – бросая в воду крошки, она решила немного разрядить обстановку. – Он говорит, что они те еще упрямцы! Ведь в природе плывут против течения рек, не замечая препятствий. И настоящий воин должен брать с них пример, если хочет достичь своей цели.
– Я тоже хотел бы быть воином! – улыбнулся Юн. – Но повелитель говорит, что мне еще нужно многому научиться и много-много тренироваться. Потому что я маленький и еще меч в руках не удержу!
Леана протянула руку, взъерошивая ему волосы. Он сначала слегка сжался, как диковатый котенок-бездомыш, не привыкший к касаниям, не знающий, чего ждать от человеческих рук. Но когда пальцы Леаны ласково потрепали черные прядки, Юн довольно прижмурился. Казалось, вот-вот и замурлычет от удовольствия. Ну, точно котенок! Леана всегда любила детей и сейчас не сдержала теплой улыбки.
– Обязательно удержишь! Но да, тебе еще рано думать о таком. Меч – это же не игрушка, – сказала Леана, тронув пальцем кончик носа Юна.
Он слегка поморщился. Видно, уже видел себя в мечтах умелым воителем! Но Юн тут же отвлекся на плеск воды и вернулся к карпам, бросив им еще немного крошек. В этот момент в сад заглянула служанка. Завидев Юна, она крикнула:
– Маленький повелитель! Время завтракать.
Юн послушно кивнул и побежал к служанке. На полпути он остановился, оглянувшись на Леану и помахав ей.
– Я побегу, гунчжу! Пока!
Леана замерла, глядя им вслед. Служанка держалась с Юном обходительно, будто даже немного боязливо.
«Маленький повелитель? – растерянно подумала Леана. – Неужели это сын Ксиана? Но у него нет жены и не было! Значит, это ребенок от какой-то наложницы… вроде меня. И даже рождение сына не заставило Ксиана жениться на ней? Что же тогда говорить обо мне? О девушке, которой он даже не удосужился сообщить, что у него есть ребенок!»
Глава 58
Еду Шенли приносил все время один и тот же слуга. Он держался настороженно, осторожно. Но пленник каждый раз вел себя смирно. Сидел на грубой деревянной лавке у стены, смотрел обреченно и тоскливо, как пес на цепи. Хорошо, хоть и правда не приковали… Цепи-то тут имелись, как и массивные кандалы. Но Цзин решила, что камеры с прочной решеткой, укрепленной магией, будет достаточно даже для императора династии Таотянь. Слуга вечно косился на дверь, будто боялся, что она захлопнется, оставляя его в ловушке.
«Терпение, терпение, Шенли. Истинная сила проявляется в терпении!» – вспоминались слова учителя, который когда-то учил Шенли боевым искусствам.
«Да что ты знаешь о терпении?!» – захотелось огрызнуться ему сейчас.
Ведь раз за разом приходилось бездействовать, чтобы усыпить бдительность слуги. Шенли пытался выбросить из головы тот поцелуй с Цзин. Нужно было забыть об этом! И сосредоточиться на побеге. И вот в очередной раз слуга принес деревянный поднос, на котором стояла миска риса и лежало несколько свежих лепешек. Слуга поставил поднос на пол и повернулся уходить. Обычно отступал задом, напряженно, но сейчас было иначе. Обвыкся, решил, что пленник смирился.
Как бы ни так! Шенли молниеносно, как молодой зверь, подорвался на ноги. Одним движением он оказался за спиной слуги. Одна рука – на воротник ханьфу, вторая – на собранные в пучок волосы. Прислужник Цзин дернулся, но было уже поздно. Шенли с силой ударил его головой о стену, бросая обмякшее тело и устремляясь в коридор. Там горели факелы, но они были такими редкими, что в подземельях все равно царил полумрак. Шенли пробежал мимо нескольких пустых камер и остановился, в панике оглядываясь по сторонам. Ведь дальше коридор ветвился. И который вел на выход?
За спиной послышался смех. Какой-то… странный. Нечеловеческий. Будто смеялся молодой совсем юноша, но так высоко и хрустально, как колокольчик.
Шенли резко обернулся. Никого. Только тень метнулась, будто собачья… или лисья?
«Нет, нет, нет! Это не Цзин, это не ее смех! Но кто тогда?» – сердце заколотилось так, будто отплясывало народный танец «Рубки дров».
Выяснять Шенли не горел желанием. Он поспешил прочь наугад, за первый попавшийся угол. Коридор там оказался еще более темным, узким, пугающим. А за спиной раздалась звериная поступь. Едва слышный перебор мягких лап, постукивание острых когтей. Шенли бросился вперед со всех ног. Но звук был рядом, совсем рядом, будто еще немного и… Шенли затравленно оглянулся. В полутьме сверкнули ярким рыжим огнем глаза черного лиса. Только размером он был выше, чем по пояс! А вместо одного хвоста шевелилось… семь? Девять? К подлунным демонам, Шенли было плевать! Главное, сбежать от этой твари, уже скалящей зубы в нетерпении! Но под ноги попался выступающий из пола камень. Шенли был готов поклясться, что это нарочно. Ловушка для беглецов вроде него.
Он вскрикнул от неожиданности, падая на пол. Только и успел, что прикрыть лицо рукой, чтобы не расквасить позорно нос. Зато локоть обожгло так, что явно кожу свезло о грубый каменный пол. В голове пронеслось, что встать Шенли уже не успеет.
Глава 59
Сзади же навалилась тяжесть. Горячее сильное тело, навалившееся, притиснувшее к полу, царапнувшее сквозь ханьфу острыми коготками даже не до крови, будто играясь… как кот, поймавший мышь, которую все равно сожрет.
– Отстань от меня! – бессильно зарычал Шенли.
Он с силой изогнулся над полом, чтобы перевернуться на спину. Прямо под черным лисом. Тот уперся лапами по обе стороны от Шенли. Ох, казалось, эта тварь стала еще больше! Порвет же… Шенли инстинктивно закрыл лицо рукой, заметив хищный блеск глаз напротив. Но укуса не последовало. Лишь горячий язык влажно мазнул по локтю, собирая каплю крови. Шенли зажмурился от ужаса, как вдруг услышал пугающе мелодичный, нечеловеческий голос:
– С-сладко… Жаль, Цзин не разрешает мне лакомиться людьми. Раньше мне это нравилось, но приходится слушаться госпожу.
Шенли резко открыл глаза. Теперь лис исчез. А над ним склонился парень с черными лисьими ушами и пушистыми хвостами. Его глаза по-прежнему горели демоническим огнем. Волосы были встрепаны, почти касались Шенли, беспомощно распластанного на полу. Демон облизнулся, и в этом было столько жадности и хищности, что Шенли передернуло от отвращения. Что за твари пришли из Подлунного мира, если им человеческая кровь в лакомство?
Шенли закрыл глаза, пытаясь сделать глубокий вдох, успокоиться. Хладнокровно атаковать. Он весь подобрался и одним движением вскинул руки, упираясь ладонями в грудь демона. Но хотя выглядел тот тонким, изящным, как бамбуковый стебель, легче было бы сдвинуть с места скалу! Да и тонкие пальцы в мгновение ока легли на шею Шенли.
– Не сопротивляйся… – прошептал демон, наклоняясь ниже и шепча это на ухо. – И лучше не кричи… Не то сюда сбежится вся охрана. А они точно не будут с тобой так терпеливы, как наша госпожа.
– Она мне не госпожа! – выпалил Шенли, замахиваясь в челюсть демону.
Пальцы на шее мгновенно сжались жестче. Острые лисьи когти слегка царапнули кожу, но вел себя демон умело. Они не ранили, хотя мягкие подушечки вдавились так, что перед глазами у Шенли поплыло. Он разомкнул губы, тщетно пытаясь схватить воздух. Пальцы лишь бессильно царапнули запястье демона. Через подступающую муть было видно, как довольно ухмыльнулся тот.
– Так ты послушнее, – бросил он издевательски.
Хватка разжалась. Шенли резко сел на полу, кашляя и хватая воздух ртом, как рыба в сети. Демон перехватил его за шкирку, вздергивая на ноги. Хотя те еще были слабыми, и Шенли почувствовал себя тряпичной куклой. И откуда столько силы в хрупком с виду парне?! Сразу видно, тварь подлунная!
– А теперь пошли в камеру. Пока тебя не хватились. Так и быть, не стану докладывать о твоем побеге охране, еще изобьют… Только госпоже. Интересно, что она с тобой сделает за такое? – демон плутовато усмехнулся, зашвыривая Шенли обратно в камеру, на каменный пол. – Или мне прикажет? Я тоже… с удовольствием. Нужно бы тебя проучить за это.
Демон тронул разбитую губу кончиками пальцев, после слизнув с них капельку крови. И Шенли понял, что больше попадаться ему не хочет! Иначе даже за один этот неуклюжий удар может поплатиться сполна. Всегда ведь говорили, как демоны умеют быть жестоки.
Глава 60
Шенли приподнялся на каменных плитах. Он ухватился за штанину демона, останавливая, прежде чем тот вышел бы и захлопнул дверь.
– Подожди! Как твое имя?
– Минж, – демон посмотрел на Шенли рыжевато-золотистыми глазами, которые, как уголья, светились в полутьме.
Одежда Шенли кое-где порвалась. Дорогой шелк уже прилично извозился в пыли. Так что мало походил на роскошное императорское одеяние. Да и Шенли… не чувствовал себя больше кем-то власть имеющим. Теперь он сам походил на тех просителей, что могли броситься перед ним на колени. Ощущение было неприятным, и Шенли поднялся на ноги. Он перехватил демона за руку, заглядывая в глаза в свете далекого факела.
– Минж, не говори ничего Цзин, прошу!
– Так сильно боишься? Неужели госпожа была с тобой слишком… жестокой? – в глазах Минжа засверкали смешинки, когда он посмотрел на след поцелуя на шее Шенли, и тот стыдливо поддернул воротник ханьфу. – Или дело в чем-то другом? Что же между вами было?
– Это никого не касается! – Шенли дерзко вскинул подбородок. – Еще не отчитывался император Таотянь перед каким-то грязным подлунным демоном!
Шенли скрестил руки на груди, приосаниваясь. Этот демон его бесил! Эдаким насмешливым и проницательным взглядом, мол, ну-ну, все я про тебя знаю… Даже черный хвост за спиной Минжа слегка повиливал, как у игривой собаки. Он широко усмехнулся, потянувшись к лицу Шенли, стирая со скулы пальцем пыль подземелья.
– На себя посмотри.
– Я о духовном! – оскорбленный, засопел Шенли.
– Не хочешь говорить – как хочешь. Тогда я пойду, – беспечно бросил Минж.
Шенли насупился. Не бросаться же в ноги этому наглому лису, умоляя о молчании?! Шенли учили с детства, что демоны – отвратительные, нахальные, жестокие создания, с которыми никто не должен иметь дела! А теперь что, умолять одного из них?!
Минж тем временем подошел к двери. Он обхватил пальцами решетку, покачнувшись на пятках и отклонив назад голову с насмешливым:
– Я ухожу.
Так падает последняя капля в переполненную чашу! Шенли ринулся следом, недовольно прошипев:
– Подожди.
Минж демонстративно уселся на лавку, подобрав под себя ногу. Слугу он вытащил в коридор, так что они были вдвоем.
– Не так давно Цзин вывела меня на прогулку… Не смей смеяться, я знаю, что звучит, как собачку! – Шенли обличительно ткнул пальцем в сторону Минжа, у которого уже уголки губ подрагивали, и тот с улыбкой поднял ладони в сдающемся жесте. – Но там, наверху, мы вместе попали в передрягу. И на минуту мне показалось, что Цзин такая беззащитная, нежная, совсем не такая, как хочет казаться! В общем, я поцеловал ее. Сам. А потом понял, что не должен поддаваться демонице! И понимаешь, как теперь будет выглядеть мой побег? Как будто я… после этого струсил. А я просто должен выбраться, обрести свободу, вернуть трон, защитить сестру и изгнать проклятых демонов со своей земли! Я император!
Говоря это, Шенли расхаживал по камере взад-вперед. Пальцы то и дело бегали по истрепанной дорогой ткани ханьфу, где-то напротив сердца. Минж тяжело вздохнул, вставая.
– Дурак ты, Шенли, – беззлобно бросил он. – Но я тебя не выдам. Просто не сбегай больше. Охрана не такая добрая, как я. Да и госпожа, которую ты обнадежил… Разбитое сердце простить тяжелее, чем банальный побег. Подумай об этом.
Глава 61
Вечером к Леане явилась служанка. Низко поклонившись, она сказала, что повелитель ожидает у себя.
Леана в этот момент задумчиво поглаживала Луна. Маленький дракончик лежал, свернувшись клубочком, у нее на коленях. И разве что не мурлыкал, как довольный котенок, от того, что его гладят. Вместо этого Лун выражал свое удовольствие тем, что крохотные красно-золотые крылышки подрагивали, трепетали, как у бабочки.
Леана обожала этого малыша. Причем, как настоящая – принцесса Таотянь, так и попаданка. Ведь какая девочка с Земли могла бы ожидать, что у нее появится настоящий ручной дракончик? Тем более такой милый! Он сонно жмурил глазки, засыпая на руках, поджимая коготками шелковую ткань ханьфу на колене Леаны. В общем, умилительное зрелище! Куда более приятное, чем нахальная безупречная физиономия одного повелителя демонов! Так что Леана вскинула на служанку такой темный жгучий взгляд, словно сама была демоницей. Та аж немного отшатнулась.
– Иду, – сухо бросила Леана.
– Мне сказано проводить Вас, гунчжу, – служанка склонила голову, не двинувшись с места.
Леана резко выдохнула. Это что же, получается, ее теперь не просто как наложницу воспринимают, а как пленницу?! Раз под конвоем водят! Может, еще и к кровати Ксиана прикуют, чтобы уж точно не сбежала, исполняя свои обязанности? Щеки полыхнули от стыда.
Леана аккуратно, чтобы не разбудить, переложила Луна на кровать. Он все равно поднял мордочку, тихо и недовольно засопев. Что ж, хозяйка могла с ним согласиться! Со вздохом она погладила его по спинке, и дракончик свернулся клубочком снова. Леана же пошла следом за служанкой.
По одному взгляду, по выражению лица было видно, что любви и ласки Ксиан может сегодня не ждать! Разве что сковородкой, но ее под рукой не было. Брови Леаны были чуть сдвинуты, губы поджаты, а глаза сверкали.
Ведь перед ними все еще стоял тот малыш. Безусловно, милый, приятный, очаровательный ребенок! Если бы не тот факт, что это тайный сын Ксиана. Тайный ли? Слуги-демоны, похоже, были в курсе всего! И только ей, Леане, сообщить эту маленькую деталь забыли. Пока деталь бегала по дворцу, как ни в чем не бывало.
Служанка привела Леану к покоям Ксиана. А потом, поклонившись, удалилась. Хорошо, хоть свечку держать не осталась! Когда дверь за спиной закрылась, Леана так и осталась стоять столбом. Прожигать взглядом Ксиана. Он полулежал на кровати, опираясь на локоть среди подушек из красного шелка с позолотой. Императору полагалось нежиться в желтом – цвете солнца. Но Ксиан проявил удивительную тактичность, не занимая покои Шенли.
«Ага. Потому что их разгромили», – мрачно одернула себя Леана, не желая признавать за этим демонов хоть что-то хорошее.
Некстати вспомнилось, как любят красный цвет счастливые пары… Наряды на свадьбу из красного шелка. Такого же цвета ковер в дом на новоселье, чтобы приманить удачу. Так было заведено в империи Таотянь, считалось, что это приносит счастье. Вот только Ксиан среди красного смотрелся опасно. Бордового оттенка ханьфу больше напоминало кровь, пояс с золотистыми кисточками был распущен. Так что дорогой шелк распадался, открывая не только черные брюки, но и бледную кожу на груди и тонких ключицах. Волосы спадали на плечи, Ксиан улыбался, слегка наклонив голову набок, словно одной улыбкой манил к себе. Еще вчера Леана могла бы повестись на это. Сегодня – нет!
– Ты будто избегаешь меня весь день, – заметил Ксиан.
Леана отвела взгляд. Ведь на глазах заблестели непрошеные слезы. Как он мог вести себя так, будто все в порядке?! Преодолевая ком в горле, Леана выдавила:
– Уверена, другие наложницы нашли бы способ тебя утешить.








