Текст книги "Опрометчивые желания (СИ)"
Автор книги: Екатерина Скорова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Глава 28
В доме Алроя Энтони никак не мог избавиться от ощущения, что за ним следят. Эта мания появилась, когда Дрю впервые передал ему письмо, перетянутое грубой ниткой. До сих пор воспоминания об этом отзывались восторгом и удивлением. Писала Мари! В этом не было сомнений: с первых же строк крупного ровного почерка повеяло ностальгией по лету в Джортанвилле, стряпне Мишель и садовым качелям из корабельного каната. И вместе с тем, там было самое главное, без чего квартира Шелди-Стоунов казалась унылым кладбищем – прощение. Настораживало только, что слова эти звучали как-то странно, словно писала не сама Мари, а кто-то другой, выслушав ее, выстроил строки по-своему.
«Не могу сказать, что ваш поступок заслуживал уважение, но в доме миссис Неверти ко мне относятся с должным пониманием. Поэтому сердиться на вас, искать причины, чтобы распалять сердце ненавистью, лишено смысла. И вместе с тем, моя привязанность к вам не дает права подарить прощение и не получить ничего взамен. Если известие о моем благополучии обрадовало вас – сообщите в ответном письме».
Далее – просьба передать ответ через миссис Неверти.
Холодность письма и в то же время скрытый между строк жар щекотали нутро, наполняли душу томлением. Воображение, скованное во времена, когда Мари находилась рядом с Энтони, теперь вырвалось наружу и овладело разумом, наполнило его вольными мечтаниями. То ли стыдясь их, то ли не желая делиться крупицами известий о любимой с несостоявшимся соперником, он старался поскорее уединиться в комнате для гостей. Только там, под защитой тяжелых бархатных штор и дубовой двери с золочеными ручками, он погружался в чтение.
– Значит, не хочешь рассказывать? – Алрой поставил стакан с виски на журнальный столик, буравя Энтони прищуренным взглядом.
Что ответить? Говорить правду не хотелось, но и врать Энтони еще не выучился. По крайней мере, делать это так, чтобы поверили. Оставалось только клясть себя за неосторожность. Вот уже вторую неделю новых писем от Мари не приходило. Сомнения глодали душу, разжигаемые перечитыванием старых, и довели до того, что Энтони уже готов был сам отправиться к Неверти выяснять – что стряслось. Теперь стало смешно от воспоминаний, как он крался к двери, на ходу натягивая плащ и вздрагивая от тиканья часов в холле. Два шага отделяли от выхода – всего два шага! Сейчас он и сам понимал, что минувшее беспамятство еще не совсем отпустило его, но ушел бы. Даже опомнившись за порогом – ушел. Но все испортил или спас Тафии. Не переставая озираться, Энтони совершенно не глядел под ноги и как следствие – наступил примостившейся у дверей скотине на куцый хвост. Разумеется, на собачьи визги сбежалось полдома, и первый, запахивая полы атласного халата спешил Алрой. Похоже, он всерьез взялся опекать Энтони. Это и радовало и раздражало одновременно, как выводила из себя чрезмерная опека няньки, истершей язык в поучениях, но ни разу не прижавшей его к себе.
– Мне показалось душно, вот и решил пройтись. Ты сам говорил, что я здоров…
– Нет, друг мой. Такие шутки со мной не пройдут, – спокойно, но в то же время с угрозой, произнес Алрой, снова хватаясь за стакан. – Я говорил, что на улице неспокойно. И если полтора месяца назад улицы громили бунтовщики, то теперь по ним же шарят полицейские. Причем не простые – а особые. Наши благодетели королевской крови наконец-то очнулись! И это после того, как бунтовщики разгромили четверть Лондона и пустились в пригород. Впрочем, пострадали в основном бедняцкие кварталы. Не находишь странным? Голодранцы крушат собственные дома… – Энтони поразился, как Шелди-Стоун разом переключился на другую тему. Видел, что не нарочно – это произошло у Алроя само собой. И оставалось только молиться, чтобы подобные заговоры случались не от пристрастия к наркотикам. – И еще тысячи таких же нищих упекут по тюрьмам и подвалам по подозрению в мятежах… Впрочем, я отвлекся. Так вот – сейчас улицы под пристальным вниманием истуканов, которым не объяснишь, что вышел подышать воздухом. Они хватают всех подряд, особенно – таких тощих молодых юношей и в таких лохмотьях, как у тебя.
Энтони молчал. Подначки про юношу и лохмотья давно перестали задевать, а вот известия про полицию. Может, с Мари и правда что-то случилось? Или с ее хозяйкой? И теперь не через кого послать весточку? Энтони вскочил с места и подошел к окну, всмотрелся в унылый пейзаж обледенелой мостовой. Ни души. И как сам не заметил, что за эти две недели улицы словно вымерли? Все-таки, Алрой прав – пока чувства владеют человеком, его нельзя назвать мужчиной. То ли дело сам Шелди-Стоун.
– Я не знаю, как рассказать…
– О письмах от Мари? – бесцеремонно перебил Алрой.
Энтони едва нашел сил, чтобы обернуться и посмотреть в его глаза, подернутые пеленой наглости.
– Да брось! Я же не мог позволить тебе, еще не отошедшему от нервного потрясения, читать что-то, о чем я не знаю. И потом – я только пробегал глазами – в подробности не вникал, так что можешь остыть и перестать уже сверлить меня глазами.
В комнате повисла тишина. Энтони пытался разозлиться на друга и не мог найти повода. В голове не укладывалось, как можно влезть в чужую почту, но в то же время тут же всплывали сотни оправданий. В конечном итоге – сам виноват, что дал повод опекать себя, как младенца. Похоже, Алрой истолковал молчание по-своему.
– Можешь дуться, сколько влезет, – сухо парировал он, вставая с кресла и отряхивая брюки. – Потом поймешь, что я прав. Когда вырастешь.
Алрой направился к выходу, но уйти красиво не получилось – дверь распахнулась прямо у него перед носом, и, чуть не сбив хозяина с ног, в комнату влетел Дрю с мятым конвертом в руках.
– Мистер Джортан, – сияя, как рождественская елка, проговорил он. – Еще одно письмо для вас.
Энтони готов был плакать и смеяться одновременно. Плакать – от счастья, а смеяться… Похоже, Алрой слукавил и об истории с письмами и их значимости знает не только он.
– Отлично, – пробурчал Шелди-Стоун, потирая локоть, словно его и впрямь ударили дверью. – Теперь тебя и правда надо оставить. А то еще начнешь бросаться на нас и выталкивать взашей. – Пойдем, старина, – обнимая дворецкого за плечи и таким образом выпроваживая его из комнаты, произнес Алрой. – Нашему мальчику надо побыть одному.
Энтони и на этот раз ничего не ответил, только продолжал улыбаться, наблюдая, как эти двое уходят. Да и не имело это значения – кто и что сказал. Главное – новое письмо, долгожданное! Ставшее привычным нетерпение и даже дрожь охватили душу. Уже через секунду Энтони впивался взглядом в разбросанные по строкам буквы и не мог поверить в их правдивость. Мари умоляла о встрече!
«Мое здоровье пошатнулось. Здесь, в строгости мистера Неверти и пропитанном затхлостью воздухе мне сделалось дурно. Только мысли о вас еще дают сил, но и их осталось немного. Если вы еще помните меня, если хотите сделать счастливою, прошу! Нет, умоляю – придите ко мне!»
А ниже мелким почерком приписка:
«Хочу быть вашей перед смертью».
Волнение, смятение, жажда немедленно хотя бы и через окно выскочить и помчаться на помощь охватили Энтони. Мари плохо и она хочет быть его… Щеки обожгло слезами, но и предательское естество дало знать о себе. Разожженное мечтаниями, оно требовало выхода, пусть даже и в такой трагический момент. И потом – Энтони не верил, что Мари и правда на грани жизни, как не поверил бы, если ему сказали, что он сам умрет вот в эту секунду. Возможность смерти кажется глупой и пустой, когда речь идет о близких людях.
Недолго думая, Энтони выскочил в коридор, где наткнулся на дворового мальчишку, схватил-таки злосчастный плащ и покинул квартиру Шелди-Стоунов. На этот раз никто не взялся его останавливать.
Глава 29
Только продрогнув до костей и раз в пятый спотыкаясь на скользких уличных булыжниках, Энтони пришел в себя. В какую часть города его занесло? В какой стороне дом Неверти? Эти вопросы оставались без ответа, да и спросить было не у кого – ни одна живая душа не рисковала высовывать нос даже из окон. Только редкие паровые кэбы с оглушающим в пустоте уличных проемов грохотом проносились мимо. Энтони провожал их тоскливым взглядом, сетуя на собственную глупость – в карманах тонкого плаща не обнаружилось ни цента.
– Так тебе и надо, – бормотал он, сжимая кулаки в карманах. Жалкие попытки согреть руки оставались без успеха – пальцы одеревенели, а движения приносили только боль, словно кто-то колол кожу иголками. – В следующий раз будете думать, мистер Джортан, прежде чем выскочить на улицу в исподнем и без копейки в кармане.
«Хорошо еще, – мелькнула мысль, – что никто не встретился на пути из бунтовщиков или полиции. Или Алрой в очередной раз пугал небылицами? А улицы пусты из-за схватившего Лондон кусачего мороза»? Но, свернув за угол, Энтони сам убедился в реальности мятежей.
Ряды деревянных домишек – перекошенных, с торчащими из-под гнилых крыш пучков черной от плесени соломы, с проемами выломанных дверей, завешанных тряпьем – прерывались грудой обломанных досок, остатками трухлявой мебели, покрытых изрядным слоем вмерзшей грязи. Выглядело так, будто неведомый великан ради злой забавы крушил хлипкие хижины. Возможно, даже вместе с неуспевшими или нерешившимися выскочить наружу жильцами… Словно ища подтверждения, взгляд судорожно цеплялся за разгромленные дома, выуживал из общего опустошения ворохи лохмотьев, удивительно похожих на трупы.
Энтони побрел вдоль трущоб, пытаясь вспомнить, почему собственно покинул квартиру Шелди-Стоуна. И только когда глаза выцепили из очередных руин остов настоящего трупа – то ли изможденной женщины, то ли ребенка, в развевающемся балахоне, сердце ухнулось в пропасть – Мари умирает! В ту же секунду Энтони прошиб пот, а следом за ним – пронизывающих холод впился в нутро, выпотрошил остатки тепла из-под тонкого плаща. Стуча зубами и переступая по замерзшей грязи, он поспешил обратно – на ту улицу, где стояли ровные каменные дома с занавесками на окнах.
– Назо-вите и-мя, – раздался за спиной механический голос, на каждом слоге сопровождавшийся щелканьем.
Энтони обернулся – сзади стоял констебль. По крайне мере, об этом говорила темно-серая форма и высокий котелок, словно набалдашник возвышавшийся над куцей фигурой полицейского. Он сверлил Тони удивительно крупными глазами – вероятно, ждал ответа.
«Бежать!» – молнией пронеслось в голове, но ноги словно затянуло в застывшую жижу из помоев и грязи.
– И-мя, – более настойчиво произнес полицейский и тут же оказался совсем близко.
В лицо пахнуло вонью – словно рядом только что вылили рыбные кишки, не меньше недели томившиеся в ведре около печи. Энтони растерянно шарил глазами, кто мог в один миг настолько испортить воздух, не веря, что от живого человека – полицейского, может разить как от палой лошади.
– Вы мятеж-ник?! – повышая голос и вцепляясь в рукава Энтони, воскликнул он. Только сейчас в его блеклых глазках сверкнул хищный блеск.
Сообразить, как реагировать на подобные выпады, Энтони не успел – полицейский осел прямо на мощеную дорогу, издав странный клёкот. А позади него, сжимая в кулаке увесистый камень, стоял незнакомец. В рванье, черный от копоти, на фоне которой глаза казались бельмами, невозможно худой. Он улыбался во всю ширь полубеззубого рта.
Вот когда Энтони понял, что такое страх за собственную жизнь – когда перед тобой стоит не чиновник, а бродяга, которого еще неизвестно – поймают ли? Если он убил полицейского, то что для него стоит свернуть шею мальчишке в богатом костюме? Ему ведь не ведомо, что карманы плаща пусты, хотя… Для таких и одежда представляет немалую ценность.
Всё это лениво ползло по скованному ужасом рассудку, пока незнакомец, всё так же улыбаясь, шагал к Энтони, продолжая держать камень навесу.
– Как вы, мистер Джортан? – еще раз припечатав распластавшегося на дороге полицейского, спросил незнакомец. И память неохотно, но всё же вытолкнула из себя образ этого человека. «Не каждый день удается встретить честного человека», – всплыли счастливые выкрики кучера, только что получившего солидные чаевые.
– Это ты? – выдохнул, не веря глазам – во что превратился некогда плотный и на вид вполне здоровый мужчина. – Ты вез нас на Грин-стрит и потом… Как ты здесь? – и тут же добавил, косясь в сторону поверженного констебля, – ты убил его?
– Не совсем так, – скривившись, словно ударили по живому, ответил бывший кучер. И только сейчас Энтони сообразил, что не знает даже его имени. – А, впрочем, нам нечего здесь делать. Тем более – вам. Пойдемте, я отведу вас, куда скажите.
– Признайтесь, что здорово струхнули, мистер Джортан, – щурясь, вопрошал бывший кучер, протаскивая Энтони по кривым улочкам. Все они отличались хлюпкой зловонной жижей под ногами, покрытыми копотью стенами и темнотой, словно сама ночь пряталась в узких проемах между домами.
– Что?
– Я говорю – вы здорово испугались, когда наткнулись на полицейского.
Энтони поморщился – перед глазами еще мелькало разбитое лицо констебля. И даже следуя за нечаянным провожатым по пятам, внутри так и подмывало шарахнуться в сторону. Возможно, если бы убийство полицейского сопровождалось кровью, Энтони и впрямь не смог бы идти под руку с преступником. Но в этот раз внутренний судья готов был поверить, что констебль просто оглушен и скоро придет в себя, лишь бы не лишаться случайной помощи.
– Я не сразу понял, кто он.
Энтони замолчал, наотмашь прижатый рукой бывшего кучера к стене. Пока он высматривал что-то из-за угла, внутри так и подмывало воззвать к его совести. Но провожатый опередил – осторожно отступив к Энтони, он зашептал:
– Вы всё еще думаете, что я убил человека? Не отпирайтесь – я еще не настолько слеп, чтобы не разглядеть в ваших глазах ужаса. Но разве это живые люди? Мистер Джортан, неужели вы не слышали о механических слугах короля Норварда? Даже последние голодранцы с Уайтчепла уже сподобились лицезреть это чудо техники. Отврательнейшее, надо сказать, чудо. Вы удивительный человек, если умудрились принять кусок воска, железа и плоти за настоящего полицейского.
Память словно пронзили раскаленной кочергой – а ведь Энтони уже сталкивался с подобными существами! Тот странный человек с аукциона, когда на торги выставили Мари – он походил на минувшего полицейского как брат-близнец! И теперь стало понятно, почему окружающие его джентльмены затыкали носы, да и черные пятна на рукаве и полу…
– Из плоти? – сказанное бывшим кучером достигло рассудка и засело в нем, поражая чудовищностью.
– Не устаю вам удивляться, – подавив приступ кашля, он продолжил. – Неужели вы ничего не слышали про опыты при королевском дворе? Какому-то одаренному дьяволом ученому пришло в голову превращать людей в машины. Скроенные из кусков еще живых тел и механизмов недолюди не больно приглянулись юным королям – даже слуги из них выходили паршивые, как говорят. Зато преданные до подобострастия. Но теперь братцы-Эшли опомнились и поставили производство чудищ на поток – даже сами потрудились. Не слышали про массовые казни в Лондонских тюрьмах? Вы словно сошли с небес, мистер Джортан! Так вот – длинные языки донесли, что узников со всего города свозили в Тауэр. И ни одного, понимаете, ни одного трупа не отдали родственникам и не похоронили!
Энтони пытался переварить услышанное, но оно больше походило на страшную сказку или кошмар.
– А может, ученый заменял лишь конечность – такое бывает…
Провожатый хрипло усмехнулся.
– Если бы не видел сам, то тоже не поверил бы. – Его глаза заволокла пелена задумчивости. – Я его в живот – а оттуда – шурупы, пар… Только глаза словно живые… Совсем мальчишка… Ах, черти их дери! Только за это обоих братцев не мешало бы на виселицу!
Он сглотнул, провел засаленным рукавом по глазам и смолк. Энтони не знал, что ответить. Понял одно – на счету этого человека уже не один поверженный констебль. По крайне мере, это и правда не совсем живые люди. И еще – сейчас мятежные высказывания из уст этого надорванного внешне человека не казались чудовищными. Более того – Энтони и сам встал бы рядом с ним в борьбе за справедливость, если бы не помнил про собственное незавершенное дело. Всё испортили вбитые розгами уроки фрау Вернер.
– С такими речами недолго попасть в мятежники, – выдавил Энтони в жалкой попытке защитить монархов и тут же осекся.
Бывший кучер прищурился, впиваясь в него ядовитым взглядом, и прошипел:
– А я и есть мятежник.
Глава 30
– Что, мистер Джортан, теперь вы пожалели о встрече со мной?
Казалось, бывший кучер прожжет взглядом не только Энтони, но и стену за ним. Но ни чувство вины, ни негодования не просыпались в нем. Только усталость. Энтони сильнее вжался в стену, ощущая, как коленки трясутся от нервного напряжения, и, не отводя глаза, ответил:
– Нет. И знаешь что… Я не боюсь. Возможно, будь больше времени, я бы даже попытался вмешаться в твою судьбу, но сейчас не имею его – человек, который мне очень дорог в беде. А ты – единственный, кто может помочь.
Провожатый молчал. Его кажущиеся черными в полутьме переулков глаза лихорадочно сверкали, губы кривились, словно он шептал заклятья. Возможно, бывший кучер всерьез решал: проучить ли богатенького мальчишку или не стоит пачкать рук.
– Вмешаться в мою судьбу, – со скрипучим смехом с нотками безумства, ответил он, наконец. – В нее уже изрядно вмешались, мистер Джортан. Я понимаю – мы с вами разных сортов и вашей любви к монархам не исчерпать, вы слишком привыкли кормиться из их рук, чтобы понимать простой народ. И все же нутро подсказывает, что вы еще не совсем прогнили, поэтому я отведу вас к Неверти. Но впредь! – Проводник прижал кулак ко лбу, скрипя зубами. – Впредь не попадайтесь мне, иначе зашибу как ту монархическую вошь от которой имел глупость вас избавить.
Произнеся последнее слово, бывший кучер резко выскочил из-за угла, а потом вернулся, чтобы потащить Энтони по очередным грязным проулкам. До особняка Неверти они добирались молча. Изредка провожатый щелкал языком или кивал головой, но до слов дело не доходило. Энтони тоже не решался нарушить тишину, хотя сердце мученически поднывало всякий раз, когда бывший кучер одаривал его взглядом. Казалось, в этом человеке открылась некая бездна страдания, которую невозможно постичь аристократу. К своему стыду, Энтони и не пытался этого делать. Он лишь следовал за похожим на тень бедняком, не вникая в причины такого остервенения. Старался получить своё и смыться – как обличала зубастая совесть. И тут не обошлось без влияния Шелди-Стоуна – похоже, Энтони научился затыкать ей пасть.
Только когда провожатый ткнул пальцем с обрезанным до мяса ногтем в направлении мрачного громоздкого дома с занавешанными окнами и коротко кинул «здесь», Энтони предпринял попытку принять участие.
– Погодите, у меня нет денег, но я помню, у вас вроде была семья…
– Забудьте, мистер Джортан, – фыркнул бывший кучер. – У меня больше нет никого и меня нет. И помните – если вы еще раз встретитесь мне на пути – не станет и вас.
Заговорщицки подмигнув, он скрылся в том же закоулке, где они только что перелезали через пустые подгнившие ящики.
Пробираясь к дому Неверти через аллею с колючими кустами по обе стороны, Энтони внутренне разгонял неприятный осадок от встречи с бывшим кучером. Вроде, тот ничего и не просил, да и не понятно, за что так разозлился, но чувство, что должен был что-то сделать, но не стал, не покидало. Оно так и осталось скрестись где-то в самом дальнем углу души.
С каждой новой обледенелой ступенькой крыльца Неверти, путь сюда покрывался забвением. И теперь не верилось, что пришлось, словно помойному коту, облазить половину Лондонских трущоб. Главное, что через несколько минут он увидит ее, сможет взять тонкое запястье и прижаться губами к нежной ладошке…
Сердитое лицо дворецкого вернуло Энтони к реальности. Он только сейчас сообразил, что выглядит, наверное, не лучше своего провожатого. В глаза бросился испачканный плащ, разорванный с правой стороны почти до бедра. И еще неизвестно, насколько «благородно» смотрелось лицо, то и дело жавшееся к стенам, будто бы склеенным из копоти и слизистого мха.
– Мистер Неверти не велел подавать по пятницам, – наконец, изучив посетителя, изрек дворецкий.
– Я к миссис Виктории Неверти, – решительно устремляясь в холл, ответил Энтони и нагло уселся на лавку около вешалки для шляп. – Скажите, что прибыл мистер Джортан по вопросу, который знает только она и ее выкупная Мари.
Уверенность, что при этих словах слуга чуть ли не бегом рванет по лестнице – искать хозяйку, испарилось в ту же секунду. Дворецкий был не в тех годах, когда можно силой выпроводить незваного гостя, но у него было иное средство. Не церемонясь, он достал из внутреннего кармана сюртука револьвер. И не требовалось слов или магических знаний, чтобы понять – никто не станет терпеть оборванца в этом доме. А уж верить ему – тем более.
Тоскливо всматриваясь в темноту лестничного проема, Энтони уже не наделся на чудо. Все случившееся стало казаться зыбким. Пуститься на перебежки по оккупированному полулюдьми-полицейскими и мятежниками Лондону и в итоге остаться ни с чем – этого просто не могло случиться.
– Джек! – незнакомый звонкий отрезвил и вселил надежду. – Кто это?
Пока дворецкий мялся, словно не знал как ответить, и досадливо почесывал бороду, Тони пытался выхватить из полумрака едва уловимые черты говорившей женщины.
– Бродяга, госпожа, – пробасил Джек, снова целясь Энтони в грудь. – Мистер Неверти не велел подавать по пятницам. Я так и сказал, а оборванец полез напролом, да еще и начал врать…
– Он представился? – Наконец, женщина спустилась со ступеней настолько, что тройка коптивших в холле свечей позволила различить ее лицо. До невозможности бледное, но довольно приятное, со слегка пухлыми щеками. Когда дворецкий снова ответил, Энтони уже знал, что перед ним стоит та самая Виктория Неверти, уведшая из-под носа Алроя и сэра Лори бесчувственную Мари.
– Говорит – мистер Джортан. Но сами видите, каков это джентльмен, – Джек позволил себе усмехнуться.
– Это правда?
Энтони понял, что вопрос адресован ему и часто закивал.
– Отпусти его. Он не врет.
В каждом слове – сухая льдинка, и не поймешь, то ли Виктория примет участие, то ли сама желает вытолкнуть взашей. Под ее надменным взглядом Энтони растерялся и принялся рассеянно отряхивать драный плащ.
– Извините, что в такое неспокойное время, но я получил письмо и не мог не поспешить…
– Не стоит обсуждать это здесь, – при этих словах ее лицо стало еще бледнее. Энтони ощутил, как заливается краской стыда – похоже, миссис Неверти прекрасно знает причину его визита. – Пойдемте, я провожу вас к ней.
Последние слова выветрили из головы все невзгоды и волнения. Энтони увидит ее прямо сейчас! Покорно склонив голову, он поспешил за Викторией по темным коридорам. Вот только в отличие от нее, он не так хорошо видел без света и то и дело натыкался то на стену, то на невесть откуда взявшийся табурет. Казалось, он превратился в неуклюжего медведя и теперь крушил всё на пути. Правда, миссис Неверти никак не реагировала на грохот и приглушенные проклятья за спиной. Не урезонивала, не кликала слуг с подсвечниками. Словно призрак этого мрачного дома, она плыла перед Энтони, отсвечивая лишь белой каймой темно-синего платья.
– Здесь, – эхом разлетелся по коридору ее голос. – Через несколько минут можете зайти. Когда вы войдете – заприте дверь. В этой комнате есть еще один вход – я выйду через него и буду стоять неподалеку, чтобы вас никто не побеспокоил. Уж простите, но мой супруг не терпит чужих мужчин в доме, поэтому я сама вынуждена покрывать вас.
– Благодарю, – ответил он, чувствуя, как к горлу подкатил ком.
– Не стоит. Не думайте, что я в неведении или одобряю ее желание. Но отказать ей тоже не могу, поэтому все благодарности выразите лично, – Виктория уже схватилась за ручку двери, когда неожиданно отпрянула от нее и почти в самое лицо Энтони прошептала, – она ничего не может сказать, только кивать. Будьте более, чем осторожны.
Миссис Неверти тут же юркнула в дверной проем, шурша платьем, оставив Энтони томиться у самой грани желанного свидания.
Потребовались все силы, чтобы не ворваться в комнату следом за хозяйкой. Царившая вокруг полутьма только будоражила и возбуждала воображение. Рисовался образ Мари с такой же болезненной бледностью на лице, как у Виктории. Перед мысленным взором она жалась в углу чужого дома и плакала, то вдруг оказывалась на постели и молящее протягивала руки. Самые наглые мыслишки рисовали любимую в сорочке и пытались распалять страсть, но Энтони без труда расправлялся с ними, оговариваясь, что Мари больна. Наверное, поэтому намеки миссис Неверти по поводу причины состоявшегося визита так же проходили вскользь, совершенно не задевая обидой или стыдом.
Только когда от томительного ожидания заныли колени, Энтони решился приоткрыть дверь, а потом – войти. Как и было велено – тут же щелкнул замком, и, приноровившись немного к темноте, направился туда, где на широкой постели угадывался женский силуэт.
Дыхание застревало в горле, сердце пульсировало болезненно и сладко. Вот только лохматые лапы тьмы, лишавшие возможности увидеть ее лицо, раздражали. Хотелось немедленно сдернуть с окон плотные занавески или зажечь свечу, угадывавшуюся у изголовья постели, но Энтони не решался. Раз хозяйка этого дома посчитала, что так будет надежнее – стоит уважать ее старания и заботу. Между тем, пока он замер у кровати, Мари нервно перебирала край толстого одеяла, прижимала его к груди.
– Ты и правда не можешь говорить?
Мари кивнула.
– Это невыносимо, – на выдохе произнес Энтони и схватился за голову. – Ты совсем рядом, тебе плохо, а я… Я даже видеть тебя не могу! Слышать твой голос, утешить! Понимаю – я этого и не достоин, но, Боже мой, как бы я хотел сейчас прижаться к твоим ладоням! Мари! – Не отдавая себе отчета, он упал на колени, и продолжил, чувствуя, как щеки обожгло слезами. – Могу ли верить, что ты и правда меня простила? Могу ли надеяться, что ты еще помнишь меня и не станешь проклинать, если я попытаюсь выкупить тебя у миссис Неверти?
Силуэт Мари не дрогнул. Похоже, она внимала словам, но пока не готова или не хотела ответить. Тишина, разлившаяся по комнате, ядом вползала в сердце. Энтони грыз губы, ожидая ответа и страшась его. Одно дело – читать письма о прощении и совсем другое – услышать его или хотя бы получить кивок головы вместо слов.
Между тем, Мари склонила голову и протянула руки, подзывая его. Внутри все замерло от счастья, рассыпалось тысячью жарких осколков. Присев на край кровати, Энтони взял ее руки и стал их целовать. Мари не противилась. Наоборот – тянулась к нему всем телом, выскальзывая из одеяла. Похоже, ее бил озноб – она дрожала, хотя руки были горячими. Еще через мгновение стало понятно – почему. Мари была нага.
Энтони не помнил, как позволил себе прикоснуться к ее обнаженной груди. Страсть наконец-то вырвалась из плена и овладела им всецело, окончательно слепя. Он ловил ее губы, прижимал за талию, ласкал, шептал словно в горячке жаркие признанья. Мари же словно опомнилась – попыталась отстраниться, даже укрыться опять одеялом.
– Зачем ты боишься меня? – не давая ей подчиниться стыду, шептал Энтони. – Я не могу без тебя, слышишь? Разве что плохое делаю? Скажи? Молчишь? Я знаю, что ты хочешь это, я видел это в каждом твоем письме, знал это… А, неважно! Важно, что я рядом, и ты моя… Моя…
Естество Энтони ликовало, руки откинули одеяло прочь, заскользили по внутренней стороне бедра Мари, дотронулись до самого вожделенного. Она больше не сопротивлялась – замерла и стала дрожать больше прежнего то ли от страха, то ли от возбуждения.
– Все будешь хорошо, – шептал Энтони, стягивая с себя брюки и нависая над ней.
И в самый ответственный момент, когда от близости их отделяло несколько движений, откуда-то сбоку вырвался столб света. Энтони зажмурился, лихорадочно соображая, что случилось. Мистер Неверти узнал о визитере и поспешил выгнать его? Никого другого Виктория не пустила бы.
«Это проклятый дворецкий донес хозяину!» – мелькнуло в голове с оттенком болезненной злобы. Он не успел додумать мысль, когда глаза снова смогли воспринимать окружающий мир и в дверном проеме отчетливо различили Мари!
Энтони отшатнулся от той, что лежала под ним. Затравленно рассматривал бледную кожу и искаженное неприязнью лицо, и никак не мог сообразить, почему вместо любимой рядом лежит хозяйка дома? Еще немного, и он бы снова тронулся рассудком, но хлопок двери вернул чувства. Подхватив брюки и спешно надев их, Энтони помчался за Мари, все еще отказываясь верить, что секунду назад ласкал другую женщину.