412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Лесина » Почти цивилизованный Восток (СИ) » Текст книги (страница 12)
Почти цивилизованный Восток (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:31

Текст книги "Почти цивилизованный Восток (СИ)"


Автор книги: Екатерина Лесина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

– У него еще кольцо, – девочка коснулась мизинца. – Тут. С драконом.

– Я найду. А ты… тебе нужно спешить.

Она кивнула.

И очередная звезда родилась на ладони Эдди. Она была совсем крошечной, эта звезда Но и она обжигала силой. Этой силы было столько, что прошли и боль, и усталость.

И Эдди поднял звезду повыше.

– Доброго пути…

А она рассыпалась на искры живого серебра.

В этот момент дверь как раз и открылась.

– Ох… – коридорный, кажется, все же был не совсем пропащим человеком, если высказаться сумел.

Глава 21 В которой обстоятельства складываются должным образом

Глава 21 В которой обстоятельства складываются должным образом

Я сыто икнула. И подумала, что, наверное, не все так уж и плохо… то есть, не сказать, чтобы хорошо, но могло бы быть и хуже.

Сволочи.

У меня семейная жизнь едва не рухнула из-за интриг каких-то.

– Все равно я пойду с тобой, – сказала я мужу, который явно собирался с мыслями. Речь готовил. Вдохновенную. Такую, чтоб, прослушавши, я осознала, что ходить по всякого рода сомнительным мероприятиям мне не надо.

Может, и не надо, но…

Он, конечно, маг.

И тут нам не там.

Но мне от того не спокойнее. Аукцион такой – штука опасная, и все может пойти не по плану. Категорически. А потом и Эдди прихватим…

– Милли…

Чарли поднимался. И явно набирал воздуху, чтобы речь начать. Но не успел. Гостиница слегка вздрогнула. Потом что-то зазвенело. Задрожало. И ближайшее окно осыпалось мелкой крошкой.

– Что за…

А потом я услышала звук. Низкий. Вибрирующий. Пробирающий до самых костей. И не только я. Чарльз отряхнулся и повторил чуть тише.

– Что за…

Звук поднялся, сделавшись почти невыносимым. И струна оборвалась. Зато потянуло чем-то таким вот… таким… до боли знакомым. Отчего сила моя рванулась и я зашипела, пытаясь удержать её. Не хватало еще матушкин номер спалить.

Не поймут.

– Это… это…

– Эдди, – я вдруг совершенно точно поняла, что происходит. – На дудочке играет.

– Что? – Чарли моргнул как-то растеряно. – Что он… делает?

– Играет, – я пошевелила пальцами. – На дудочке. Помнишь? У него костяная дудочка есть.

– П-помню…

Он выдохнул.

– В прошлый раз было иначе.

Звук не исчез. Он был. Где-то на самом краю слышимости. Драл душу, то почти исчезая, то появляясь, заставляя дрожать от непонятного страха. И холодом потянуло, не тем, что из окна, а самым что ни на есть могильным. Тем, который навевает мысли о бренности бытия.

– Тогда он играл для живых, – страх сковывал. Страх заставлял силу стучаться в виски. Надо успокоиться. Взять себя в руки. Страх – это просто страх. – Но шаман обычно играет душам. И если так… то надо…

– Боюсь, – Чарльз вытер нос, показав руку, испачканную алым. Красная, красная кровь… – Боюсь, что тут могут не понять.

– Нельзя мешать, – я потянула его к выходу. – Если прервать, духи вырвутся. Будет плохо всем.

Чарльз сделал шаг.

И еще один.

А потом мешком осел на пол. Я и подхватить-то не успела.

– Чарли? – я бросилась к мужу. И сердце оборвалось уже от настоящего ужаса. Куда там потустороннему! Чарльз дышал.

Слава всем богам и Эдди… если с моим мужем что-то случится, я эту дудку ему… что-нибудь сделаю. С ним и с дудкой.

Но Чарли дышал.

Сипло. Сквозь стиснутые зубы. И все-таки дышал. Звук завибрировал. Ощущеньице, будто шкуру живьем снимают. И Чарльз выгнулся, пальцы его заскребли по полу. А потом он сел и… его вырвало.

Твою мать!

Что происходит?!

– Чарли? – я взяла его за голову. – Чарли, ты меня видишь? Ты… тебе плохо?

Что я несу? Понятно, что плохо. Даже хреново. Но…

– Чарли…

Взгляд его метался по комнате. И… и меня он не видел. Совершенно точно. Он взмахнул рукой, дернулся, пытаясь освободиться.

– Сиди! – рявкнула я. И Чарльз, как ни странно, послушал.

А где-то там раздался топот. И голоса.

Грохот.

Кто-то пытался достучаться до Эдди. Надо сказать, чтобы подождали. Надо… Чарльз вдруг схватил меня за руки и потянулся.

– Милли…

– Я.

– Смерть. Я видел смерть.

– Чудесно. Это у тебя от несварения, – я выдала первое, что пришло в голову.

– Все умрут, Милли… все умрут… – он хихикнул, будто сказал что-то смешное, а потом стал заваливаться на бок. Твою же… нет, это я уже говорила, но повторюсь. – Он разобьет шар… и все умрут.

Чтоб вас всех!

И Эдди.

Я отпустила Чарльза. Прижала пальцы к шее, убеждаясь, что сердце бьется. И дышать он дышит. А что бледноват слегка, так бывает. Только… странно. Да, песня Эдди отзывалась в моей душе. И не скажу, что приятными ощущениям, но в обморок падать я не собиралась.

И…

Матушка вошла, как всегда, вовремя.

– Что с ним? – спросила она. – Эдди играет.

– Услышала. А… ему плохо вдруг стало. Еще стал нести, что все умрут.

Матушка подошла и опустилась рядом.

– Он дышит.

– И дышит. И сердце бьется вполне ровно. Я бы сказала, что он в глубоком обмороке, но это… это интересно, – матушка задумалась. – Знаешь, дорогая, мне нужно вызвать одного человека.

– А Чарли…

Матушка встала и поглядела этак, скептически.

– Мне кажется, что сейчас твой муж точно никуда не денется.

– Эдди…

– И он в том числе, – матушка сцепила пальцы и, оглядевшись, вздохнула. – А вот переехать нам, боюсь, придется немного раньше, чем я планировала.

Чарли открыл глаза и выдохнул.

– Что… происходит? – поинтересовался он почти нормальным голосом.

– Ничего особенного, – я шмыгнула носом. – Ты в обморок упал. А еще вот с Эдди не понятно что…

На ноги мой муж поднялся сам.

Интересно, он и вправду ничего не помнит?

Человек, ввалившийся в номер, застыл. Он приоткрыл рот, и казалось, что лицо его, весьма благообразное с виду, перекосилось. Красная шапка съехала, а красная же ливрея встопорщилась.

– Ох ты ж… – за его спиной виднелись еще двое.

Трое.

И один в форме полисмена. Он-то и смотрел на дождь завороженно. Искры же таяли в воздухе. И музыка смолкла.

Эдди слышал её эхо, но и то почти истаяло.

– В… – первым опомнился коридорный. – В нумерах строго запрещено использовать чары!

– Я не использовал, – Эдди выдохнул. Тело пело от переполнявшей его силы.

Спасибо, девочка.

И… и хорошо, что у него получилось.

– Но… – коридорный указал на остатки соляного круга и свечи, давно уже прогоревшие. – Это же очевидно!

Его голос стал тонким.

И сам он вытянулся. А потом, словно спохватившись, расправил плечи.

– Отель будет требовать компенсации.

– Все-таки он идиот, – меланхолично произнесла леди, которая, в отличие от других призраков, и не подумала исчезать. Напротив, она словно налилась цветом.

– И при всем уважении к графу… мы настоятельно рекомендуем вам покинуть…

– Что происходит? – упомянутый граф протиснулся в двери.

А за ним и Милисента.

Вместе?

Это хорошо.

И выглядел Чарли вполне целым, что было того лучше. Стало быть… договорились.

– Ваш гость… – голос коридорного сорвался. – Он вел себя… он…

– Управляющего, – произнес Чарльз, вперившись в коридорного взглядом. И тот разом поник, стушевался и исчез. Как и те двое, что пришли с ним. А вот полисмен остался, пусть даже по лицу его было ясно, что и он не прочь бы исчезнуть.

Но долг…

– Интересно, – леди прищурилась.

– Это нормально, что я вас вижу? – поинтересовался Эдди тихо. Правда, его все же услышали. И Милисента огляделась.

Потом снова.

Её взгляд зацепился за круг на полу, правда, уже почти на круг не похожий. Потом за остатки свечей. Разбитое стекло. Окно, сквозь которое проникал дождь. Тот снова пошел, и даже набрал силу, потому-то косые струи пробивались в дыру. И бархатные занавеси потемнели, а на полу расползлась лужа дождевой воды.

За окном же смеркалось. И в сизых сумраках мутными пятнами горели огни газовых фонарей.

– Эдди, – Милисента подошла и заглянула в глаза. – Что происходит?

– Духи, – Эдди повертел в пальцах дудочку. – Ты бы знала, сколько их здесь…

– Боюсь, вы ошибаетесь, – господин, что появился в дверях, был весьма представителен. Высокий, на полголовы выше Чарльза. Светловолосый. И волосы уложены тщательно. Аккуратные усы. Хороший костюм. Трость с костяным набалдашником.

– А ведь был когда-то приличным юношей, – вздохнула леди.

Милисента вздрогнула и оглянулась.

– Здесь…

– У нас весьма приличный отель. И в нем не может быть… аномалий, – сказал он, слегка наклонив голову. Поклон адресовался Чарльзу, а вот Эдди господин словно и не видел.

– Мистер…

– Саттервуд, – подсказал управляющий. – В настоящее время я представляю интересы владельцев сего чудесного места.

– И врет, как дышит…

– Леди, – Эдди произнес это одними губами. – Вы не могли бы помолчать?

– А вот это крайне невежливо, молодой человек, – впрочем она не обиделась и даже не исчезла, хотя самое время бы. – Поверьте, я вам еще пригожусь.

Да, да… что-то такое Эдди слышал. В сказках.

– Вы свободны, – сказал мистер Саттервуд полисмену, который выдохнул с немалым облегчением. Но уточнил:

– А… это… того… – полисмен указал на круг. – Запретная волшба?

– Просто… досадное недоразумение, – улыбка мистера Сатервуда была до того лучезарна, что возникло желание дать ему в морду. Желание было привычным, а потому Эдди легко с ним управился. – Думаю, мы решим проблему в частном порядке.

– Тогда… тогда хорошего вам вечера, – и полисмен исчез.

Мистер Сатервуд вошел в номер и осмотрелся.

– Знаете… этот отель видел многое.

– Очень многое, – подтвердила призрачная леди.

– И нельзя сказать, что не претерпевал ущерба большего…

Попросит.

Оно и понятно, потому как кому нужен беспокойный постоялец. Хорошо, если только Эдди… а если и матушку.

– Ущерб будет возмещен.

– Не сомневаюсь, нисколько не сомневаюсь… ваша семья всегда держала слово, – легкий кивок и тщательно скрываемое любопытство во взгляде, который задержался на Милисенте чуть дольше, чем следует. – Мы всегда… заботились о своих постояльцах…

Острый нос лаковой туфли коснулся соляного круга.

– А потому я вынужден буду просить господина…

Он слегка поморщился, то ли и вправду имя забыл, то ли вид делает. Кто их, цивилизованных, поймет-то?

– …найти другое пристанище.

– Мы заплатим…

– О нет, не в деньгах дело. Не все деньгами измеряется.

– Сказал ублюдок, который за медяшку удавится, – не осталась в стороне леди.

– Дело не столько в них, сколько в безупречной репутации…

Безупречной?

Да тут ребенка насмерть замучили! Какая, к бездне первородной, безупречная репутация.

– Тише, мальчик, не спеши, – леди оскалилась, и вид у нее сделался весьма хищным. – Нужно выбрать момент.

Она потерла призрачные руки и слегка встряхнула ими.

– В семи номерах осыпались окна. Чудо, что никто не пострадал! Собаки леди Унфред просто взбесились… не в прямом смысле, но они по сей час воют и не находят себе места. У кого-то прихватило сердце. Кто-то к вечеру сляжет с мигренью. Мы уже получили более двух десятков жалоб. Это… недопустимо.

– Мне жаль, – сухо произнес Чарльз. – Приношу свои извинения.

– Я уверен, что все произошедшее – не более чем досадная случайность, – произнес мистер Саттервуд тоном, который явно говорил об обратном. – Однако мы не можем допустить, чтобы одни гости причиняли беспокойство другим. Не говоря уже о том, что леди Уинфред жаловалась на сердце. Поэтому…

– А теперь слушай сюда, мальчик, – произнесла призрачная дама, задирая голову. – Подними руку… правую. И скажи, что ты – личный гость леди Анны Элеоноры Марии Христины Вестон-Маш.

Эдди поглядел на нее с упреком.

Он и так, похоже, Чарли кучу проблем доставил. Теперь еще…

– Ну же, – леди нахмурилась. – Не заставляй меня самой доносить до этого идиота, сколь он не прав. И ты слово дал!

Слово.

Дал.

– Если ты уйдешь, обратно тебя не пустят, – повторила леди. – Давай. Поднимай руку… и говори.

– Просто…

– Просто произнеси это!

– Я, – Эдди давно уже не чувствовал себя настолько придурком. – Я являюсь личным гостем леди Анны Элеоноры Марии Христины Вестон-Маш.

Стало вдруг тихо.

Очень-очень тихо. Мистер Саттервуд замер и выражение лица его сделалось… испуганным? Нет, вправду…

– Подтверждаю, – произнесла леди. И над ладонью Эдди вспыхнуло пламя. На сей раз не призрачное.

– Ошизеть! – Милисента прикусила губу.

А мистер Саттервуд поклонился.

– Это, безусловно, в корне меняет дело.

И вышел.

– Эдди? – Милисента дернула за рукав. – Ты ничего не хочешь объяснить.

Эдди вздохнул.

– Самому бы понять, – честно признался он. И оглянулся.

Леди… леди исчезла.

Вот ведь… духи, чтоб их.

Глава 22 Где ведутся серьезные разговоры и некий джентльмен получает выгодное, но несколько сомнительное предложение

Глава 22 Где ведутся серьезные разговоры и некий джентльмен получает выгодное, но несколько сомнительное предложение

В кабинете мистера Саттервуда, куда их пригласил все тот же коридорный, правда, теперь поглядывавший на Эдди с откровенным ужасом, пахло булочками. Гора их возвышалась на блюде. На другом устроились махонькие пирожные.

Поблескивала лаком коробка с конфетами. И Милли не могла отвести от нее глаз.

– Ешь уже, – буркнул Эдди.

Ему здесь не нравилось. Запахи да, мирные. Запахи еды вовсе на людей успокаивающе действуют, но вот сам кабинет… просторный, солидный, как и подобает кабинету человека столь важного, как мистер Саттервуд. Огромный стол. Гора-чернильница. Три мраморных шара на подставках, один другого меньше.

Или это не мрамор?

Шкапы.

Кресла, обтянутые зеленой кожей. И золотые шляпки гвоздей.

Или позолоченные. В самом-то деле, какой дурак для обивки кресла будет золото использовать? Эдди с трудом сдерживался, чтобы не выковырять один, махонький, на проверку.

– Я прошу простить меня, – мистер Саттервуд поклонился, прижав руки к груди. – За то, что знакомство наше началось, быть может, не так, как хотелось бы.

А умеют на Востоке говорить. И главное так, что верить хочется, да не можется. Пусть бы и на физии этого Саттервуда застыла гримаса прелюбезнейшая. Но в глазах, в глазах другое видится.

Ожидание.

Чего?

– Бывает, – Чарльз подвел Милли к креслу, тому, что поближе к конфетам стояла. – Недоразумения случаются. Но я рад, что его уладили.

– Несомненно, несомненно… – Саттервуд – мистером называть его вот никак не хотелось – потер ручонки. – Безусловно рад, да… но хотелось бы кое-что уточнить.

– Если надо, мы съедем, – пожал плечами Чарли.

– Не надо, – сказал Эдди.

– Нет, нет, что вы… личный гость миссис Вестон-Маш… это будет оскорблением памяти покойной госпожи.

И рожу скорбную изобразил.

– Вот стервец, – восхитилась леди. – Не дергайся, мальчик. Представь, что меня здесь нет.

Эдди тоже сел.

Кресло было глубоким, мягким, но самое важное – крепким.

А молчание затягивалось. Саттервуд уставился на Эдди. А Эдди что? Небось, глазами дырку не протрешь, так что пускай себе пялится, ежели охота. Эдди тоже вон поглядит.

– Мистер…

– Годдард, – сказал Эдди. – Элайя Годдард.

Приподнятая бровь. Удивление. Ждут пояснений? Пусть себе ждут. Эдди ничего пояснять не собирался. Ну не говорить же, что папаша – гребаный придурок, который имени родного сына не помнит. Или что документы на Эдди он выправлял в дупель пьяным. Только не понятно, изначально он ужратым был или в процессе достиг того блаженного состояния, когда все по хрену.

Эдвард.

Элайя…

Хорошо, хоть на букву ту. А потом уже из принципа править отказывался.

– Можете звать Эдом, – разрешил Эдди.

– Чудесно… тогда зовите меня Найджелом, – представился Саттервуд. И сам сел. Его кресло отличалось от прочих чуть более темным цветом кожи.

Высокой спинкой.

Подлокотниками, покрытыми позолотой. Не кресло – трон. И стояло оно так, что выходило, будто сидящий в нем человек смотрит на посетителей сверху. Ага… выходило бы. Будь Эдди ростом пониже. Он покосился на Чарли, но тот, кажется, этаких мелочей вовсе не замечал. Милли же, потянувшись, добралась до коробки с конфетами и, стащив две, сунула в рот. Потом подумала и взяла коробку, поставила себе на колени.

– Так удобнее, – сказала она Саттервуду, который, кажется, к подобному не привык.

– Чудесная девочка, – леди хихикнула. – Чую одну кровь.

– Сестра.

– Что?

– Это не вам, – отмахнулся Эдди.

– Леди… здесь? – с придыханием поинтересовался Найджел. – Она действительно здесь?

– Здесь, – сказала Миллисента. – Что? Или хотите сказать, что я на леди не похожа?

Вот когда она говорит подобным тоном, лучше не спорить.

Саттервуд и не стал. Замахал руками.

– Что вы, что вы… в вас сразу чувствуется врожденное благородство! А эти тонкие черты лица говорят сами за себя и…. и я волнуюсь. Лишь это может послужить оправданием. Но сейчас я имел в виду благородную леди Вестон-Маш.

– Скажи этому придурку, что я здесь.

– Она здесь, – послушно повторил Эдди.

– Несказанно рад, леди… несказанно…

А вот радости в голосе не хватило.

– Могу ли я…

– Не может, – отрезала леди. – Мне он никогда не нравился. Скользкий, наглый тип. Втерся в доверие к бедной старушке…

– …просить вас выступить посредником в переговорах.

– С кем? – уточнил Эдди. – Точнее между кем.

– Между многоуважаемой леди Вестон-Маш и её почтенной внучкой… видите ли… – Найджел оглянулся, будто опасаясь, что кто-то подслушает. – Проблема в том… что леди ушла… скоропостижно.

– Скоропостижней некуда, – упомянутая леди явно не собиралась покидать кабинет.

– Она с ней приключился приступ кишечных колик.

– Из-за мышьяка, который мне подсыпали в бокал. Собственный сын, к слову! Этого не говори. Все равно поганец мертв.

Эдди промолчал.

Все-таки семейные отношения – штука сложная.

– И так вышло, что… леди оставила завещание. Весьма… весьма специфического толка.

– А ты что думал, говнюк?

Эдди поглядел на даму с укором. Ему казалось, что леди не выражаются подобным образом.

– Знаешь, – та слегка смутилась. – Когда я была жива, тоже стеснялась. Все казалось, леди то, леди это… а иногда надо говнюка назвать говнюком. Особенно, когда он им и является.

– …это вызвало определенного рода затруднения, – Найджел замолчал.

– Какие? – уточнил Чарльз.

– Это… дело семейное.

– Вы хотите помощи. А стало быть, мы должны знать, в чем дело. В конце концов, Элайя…

Эдди ненавидел, когда его так называли.

– …может поинтересоваться у покойной леди…

Найджел вздохнул.

И снова вздохнул.

И поднялся.

– Мы можем прогуляться?

Милисента облизала пальцы и поглядела в окно. Дождь шел. Дождь шел давно. И само окно было сизым, затянутым дрожащею пленкой воды.

– Сейчас?

– Боится, что я подслушаю… больно хотелось, – леди фыркнула. – Сиди уже… потом переговорим. Скажи ему, что у меня дела. А в третьем номере опять плесень. И трубы протекают!

Эдди послушно передал.

– Она… и вправду ушла? – осторожно уточнил Найджел и, вытащив из рукава клетчатый платок, который совершенно не вязался с общим изысканным обликом, вытер лоб. – И-извините… одно дело, когда ты знаешь, что где-то здесь может витать неупокоенная душа… и другое, когда вот так, узнаешь, что она и вправду… неупокоенная.

– Упокоить пробовали?

– Само собой… трижды некромантов приглашали. Но… они отказывались. Почему-то. Хотя покойный мистер Вестон предлагал немалые деньги. Да, да… весьма немалые… и все-таки она ушла?

– Да, – сухо сказал Эдди.

– А от других магов толку мало. Пробовали прорицательницу и трех спиритуалистов. И… не важно. Но плесень, снова плесень… здание довольно старое. Вы не подумайте, ваши номера пребывают в отличном состоянии. Мы строго следим…

– Ближе. У нас еще дела, – Чарльз извлек часы и, откинув крышку, постучал по циферблату.

– Конечно, конечно… просто дело… весьма сложное. Неоднозначное. После смерти леди её сын, которого я удостоился чести знать, должен был унаследовать отель. Да… однако… отношения у него с леди были непростыми.

Он отер лицо.

И платок скомкал.

– Оказалось, что унаследовать отель может любой человек, который отыщет некую вещь, оставленную леди.

– Какую?

Найджел развел руками.

– Об этом знает лишь леди. Единственная подсказка, упомянутая ею в завещании, так это то, что с этой вещи начался отель, но история, господа, история показывает, что леди, овдовев, просто-напросто переделала особняк супруга под отель. Весьма скандальный поступок. Многие не поняли.

Но леди было плевать.

– Господин Вестон пробовал… он перебрал, пожалуй, все вещи матери. И все, что было в этом отеле. Однако… – Найджел развел руками. – Увы. Тот самый предмет до сих пор не найден. В свое время господин пытался связаться с матушкой. Я уже говорил, что прибегал к услугам известных спиритуалистов? Да? Вот тогда-то и стало ясно, что душа леди все еще обитает здесь…

– И выдавать секрет она отказалась.

– Именно.

Эдди бы тоже отказался.

– И что сейчас?

– В настоящий момент формально отель находится под управлением одной солидной компании, которая и выступает в роли душеприказчика. Доходы от него делятся, как и было завещано леди. Часть их идет на поддержание и преобразование отеля в соответствии с новыми веяниями. Четверть переходит к наследникам… здесь леди проявила милосердие. А остальное поступает на счет. Право распоряжаться им перейдет к тому человеку, который станет владельцем отеля.

Понятно.

То есть, ни хрена не понятно.

– И вы надеетесь, что мой родственник уговорит леди?

– Именно, – Найджел склонил голову. – Леди Элеонора была весьма… непростым человеком. Мне ли не знать. Характер у нее был отнюдь не женский. И за всю историю существования отеля, лишь двое были удостоены чести считаться личными гостями леди. Вы – третий.

Охренеть, какая высокая честь. А вот Чарльз поглядел задумчиво.

– Я не специально, – сказал Эдди. – Да и… заставить её я не смогу.

– Но вы её видите?

– Да.

– Вот просто… видите?

– Просто вижу. Когда она того желает.

– И вам для… общения не нужен хрустальный шар? Столик из слоновой кости? Нефритовая доска? Буквы?

– Нет.

– Удивительно… и вы, простите, не маг?

– Шаман.

– Это… это неожиданно… и… вы не откажетесь встретиться с леди?

– С еще одной? – Эдди подумалось, что в этом городе как-то слишком уж много леди. Этак и нервы могут не выдержать.

– Леди… Вестон. Внучка леди Вестон-Маш и единственная законная наследница на сегодняшний день. Очень милая дама, которая… с которой стоит побеседовать. Дело в том, что отель, конечно, приносит доход, но и расходы велики. Да и в целом… подобное положение не может сохраняться вечно. А потому я хотел бы вас нанять.

– Найти тайный предмет?

– Скорее уж поспособствовать знакомству. Уверен, что когда леди узнает леди поближе… – Найджел слегка запнулся. – Они сумеют договориться ко взаимному удовольствию.

Эдди почему-то сомневался.

Весьма.

– Мы готовы заплатить…

– Вы? – Чарльз приподнял бровь.

– Я и леди Вестон. Она нуждается в помощи. В поддержке. В… присутствии опытного человека, который возьмет на себя часть проблем. Так что назовите цену и…

Он развел руками.

Цена.

Чтоб Эдди знал… да и влезать в это дело не хотелось. Вот совершенно. Но и промолчать не получится.

– Здесь убили ребенка, – сказал он.

– Что?! Простите?!

– Не так давно… где-то с год тому. Может, чуть больше. Или меньше. Но если и так, то не сильно. Девочка. Лет шесть-семь с виду. Дочь вашей сотрудницы. Была убита.

– Да-да, что-то такое припоминаю, – Найджел скривился. – Какое это имеет значение…

– Вы спрашивали о цене, – Эдди сцепил руки. – Хотите, чтобы я помог? Помогите и вы мне.

– Но, помилуйте, какое отношение… это и убийством-то не было!

– Да ну?!

– Несчастный случай. Горничная притащила сюда ребенка, что строжайше запрещено! У нас приличное заведение…

…в котором убивают детей.

– …и ребенок вышел погулять. Заблудился. Под отелем старые подвалы, а они весьма… запутаны. Многие коридоры закрыты во избежание, так сказать, происшествий. Но дети… дети умудряются находить пути. Вот и эта несчастная пробралась в катакомбы, заблудилась, провалилась в древний колодец, там и погибла. Искать её стали не сразу, мать сперва побоялась говорить. А потом уже искали, конечно. И нашли. Спустя неделю.

Найджел поджал губы. И весь вид его выражал крайнюю степень возмущения.

– Эта бестолковая женщина, конечно, обвинила нас. Дескать, мы виноваты, что дверь была не заперта. А потом вовсе стала говорить об убийстве. Приставать к постояльцам.

– И вы её уволили.

– А что нам еще оставалось делать?! – возмущение в голосе Найджела было вполне искренним. – Её действия бросали тень на всех! На отель! И мы сочувствовали ей. И даже согласились выплатить компенсацию. Двадцать золотых.

Цена ребенка?

Мерзко. И… вправду говнюк. Все-таки леди не ошиблась.

– Чем она нам отплатила?! Пробралась в отель. Тайно. Как вор! И умерла! И не где-нибудь, а в люксе!

А вот это уже было интересно. Если девочку нашли в подвалах, то что её мать делала в люксе? Поговорить бы… но леди сказала, что душа ушла. Стало быть, не выйдет. Вызвать из небытия? Нет, Эдди не настолько самоуверен.

– В каком? – сухо уточнил он.

– Первый. Императорский… вы не представляете, сколько сил пришлось потратить, чтобы скрыть это… происшествие.

Первый стало быть.

– А… – Эдди постучал пальцем по столу. – Он свободен?

– Да.

– И я…

– Конечно! – договорить ему не позволили. – Полагаю, это будет наилучшим вариантом. Тем паче, что окна надо менять.

Лицо его потемнело.

– Замену я оплачу, – поспешил заверить Чарльз. – Что до остального, то, полагаю, ничего страшного не случится, если леди и вправду познакомятся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю