355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эбби Тэйлор » Похищенный » Текст книги (страница 8)
Похищенный
  • Текст добавлен: 5 ноября 2017, 23:30

Текст книги "Похищенный"


Автор книги: Эбби Тэйлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

– Да, – согласилась Эмма. – Хорошо.

Она распахнула калитку, которая, открываясь, заскрежетала по галечнику.

Оливер неловко промямлил:

– Я надеюсь, у тебя все будет в порядке… ты понимаешь…

– У меня все будет прекрасно, – заверила она его. – Что же, прощай.

Эмма оставила его, бледного и потерянного, у калитки под уличным фонарем и решительно зашагала прочь.

* * *

Она не помнила, как добралась домой. Должно быть, мимо проезжал автобус и она села на него. Но воспоминаний об этом у нее не сохранилось.

Позже Эмма без сна лежала в постели и ждала, когда же на нее обрушится боль потери.

– Все кончено, – говорила она себе. – Навсегда.

Странно, но после того как прошел первоначальный шок, она не чувствовала особой боли. Она тщательно обследовала закоулки своей души и рассудка на предмет повреждений, подобно тому, как атлет ощупывает свое тело после неудачного падения. Но пока везде ощущались лишь оцепенение и пустота. Эмма знала, что боль придет позже, что ей придется пройти через все круги ада. Ей предстояло принять нелегкое решение. Она была уже на пятом месяце беременности.

– И что теперь? – спросила она себя, уткнувшись лицом в прохладную подушку. – Что мне делать? – Но никто ей не ответил.

Самым очевидным представлялось сделать то, о чем она говорила Оливеру, и прервать беременность. Ради всего святого, разве может она позволить себе родить ребенка? Она не имела ни малейшего представления о том, как ухаживать за детьми, а тем более – их воспитывать. Откровенно говоря, до сих пор ей даже не приходилось сталкиваться с ними. Денег у нее не было. Помощи ждать тоже было не от кого. Сама мысль о том, что она может стать матерью, казалась Эмме нелепой. Но дни проходили за днями, и, поднимая трубку, чтобы записаться на прием к врачу, она всякий раз клала ее обратно.

Это ведь не просто ее ребенок. Это ребенок Оливера. Все, что у нее осталось от него. А вся проблема заключалась в том, что она до сих пор любила его. Нельзя так просто взять и вычеркнуть из своей жизни человека только потому, что этого захотелось.

И еще одно соображение останавливало ее. Это был внук ее матери. Единственный след, которая она оставила после себя на земле.

Эмма стала очень раздражительной и вспыльчивой. Она даже не могла поговорить с Джоанной, потому что Барри вечно вертелся поблизости, прилепившись к ней, как пиявка. Как-то вечером Эмма пришла домой с работы страшно уставшая. Спина просто разламывалась после долгой поездки в битком набитом вагоне метро. Войдя в гостиную, она застала там Барри. В гордом одиночестве он валялся на диване с расстегнутой ширинкой. Рядом на полу стояли пустая коробка из-под пиццы и две жестянки от пива. По телевизору показывали футбол, и звук был включен на полную громкость, так что в квартире дребезжали стекла.

– А где Джоанна? – поинтересовалась Эмма.

– Она сегодня работает допоздна.

Барри не отрывал глаз от голубого экрана. Судя по надписи в левом углу, «Арсенал» играл с «Уиганом».

– Как ты попал сюда?

– Что?

Брови у Барри удивленно поползли вверх, но матч по-прежнему поглощал все его внимание. И вдруг он подпрыгнул и замахал руками, как мельница.

– Ну давай же! – заревел он. – Обводи его! Там столько места, что хватит для чертова автобуса.

– Я спросила, – Эмма повысила голос, – как ты попал сюда!

Ее голос, резкий и напряженный, вывел Барри из футбольного транса. Он посмотрел на Эмму так, словно впервые заметил, что в комнате кроме него находится еще кто-то.

– У меня есть ключ, – ответил он.

Ключ! У него есть ключ! Черт возьми, что он о себе возомнил?

– Ты не мог бы для разнообразия посмотреть футбол в собственной квартире? – раздраженно бросила ему Эмма. – Ты торчишь здесь каждый вечер. Неужели я прошу слишком многого, если после работы хочу прийти к себе домой и отдохнуть в тишине?

Эта вспышка недовольства явно привела Барри в замешательство. Не сказав ни слова, он встал с дивана и вышел из гостиной. Из коридора до Эммы донеслись его шаги, он направился в спальню Джоанны. Дверь с грохотом захлопнулась.

Когда поздно вечером Джоанна вернулась домой, то, не заходя в гостиную, прямиком направилась к себе. За стеной раздались неразборчивые голоса. Эмме показалось, будто она расслышала свое имя. До самого утра никто из них и носа из комнаты не высунул.

И не успела Эмма оглянуться, как срок ее беременности составил пять месяцев. Джинсы уже не сходились на талии. Казалось, она не вылезает из туалета. А однажды, стоя на кухне в ожидании, пока закипит чайник, она вдруг ощутила резкий толчок под ребрами. Удивленная и встревоженная, она выронила пакетик с чаем и отступила от плиты. И тут снова почувствовала удар. Резкую, тупую боль.

Как толчок ногой.

Ее толкнули изнутри.

Эмма опустила на стол кружку. Медленно положила руку на живот. И снова ощутила толчок. Теперь под ее пальцами чувствовались ритмичные удары.

Сможет ли она теперь сделать аборт? Ведь существует же какой-то закон, устанавливающий крайние сроки.

По мере того как вечер переходил в ночь, Эмма постепенно успокаивалась. Ну что же, хорошо. Ничего не поделаешь. Она родит ребенка. Принятое решение, как ни странно, позволило ей встряхнуться. С нее словно спала пелена оцепенения. Еще четыре месяца ожидания. И тут выяснилось, что времени осталось слишком мало, чтобы успеть сделать тысячу самых разных вещей. Деньги… Работа… Как разобраться со всем этим, она не имела ни малейшего представления. Но как-то же следовало поступить? Впрочем, все эти проблемы носили практический характер. Для их решения необходимо сделать что-то реальное, а уж кем-кем, но непрактичной Эмму назвать было нельзя.

Поэтому первое, что она сделала на следующее утро, – это записалась на прием к врачу общей практики в Клэпхеме. Наверное, ей следует начать с того, что задать несколько вопросов в поликлинике.

Входя в кабинет, Эмма чувствовала, что ее нервы натянуты как струна. Последний раз она была на приеме у врача много лет назад, еще в Бате. Доктора и больницы всегда заставляли ее нервничать. Эмма надеялась, что врач не станет бранить ее за то, что она не обратилась за помощью раньше. Сидя в приемной, она листала журнал и наткнулась на статью под заголовком «Мои роды, превратившиеся в ад, который длился 45 часов». В ней речь шла о роженице, которой исполнилось двадцать девять лет. С фотографии, сопровождавшей статью, на Эмму смотрела усталая блондинка в забрызганном кровью больничном халате и с застывшей улыбкой. На вид ей было лет пятьдесят, никак не меньше. Эмма в страхе всматривалась в снимок. А ведь ей тоже предстоит пройти через это. Определенно, она просто спятила, когда решила оставить ребенка! Может, еще не поздно все переиграть? Она перевернула страницу. Новая статья. «Как удержать своего мужчину». Пожилая женщина бросила взгляд на живот Эммы и улыбнулась. Ответная гримаса, которую сумела выдавить Эмма, лишь с трудом могла сойти за бледное подобие улыбки.

– Эмма Тернер, – объявила регистраторша.

Медсестра проводила ее в кабинет. Доктор Ригби оказалась невысокой и хрупкой женщиной с огненно-рыжими волосами, выглядевшей так молодо, что казалось, будто она еще учится в средней школе. Она склонилась над своим столом, записывая что-то в карточку, и жестом предложила Эмме садиться. В кабинете пахло лимоном. На одной из полок над весами выстроились в ряд телепузики.

Доктор Ригби закончила писать, отложила ручку и повернулась к Эмме. Ей не понадобилось много времени, чтобы понять, почему она пришла сюда.

– Вы беременны! – воскликнула доктор Ригби. И тепло улыбнулась. – Мои поздравления, – сказала она.

Она не стала упрекать Эмму за то, что та не пришла к ней раньше. Вместо этого она попросила ее лечь на стол, накрытый хлопчатобумажной простыней, и поднялась, чтобы осмотреть ее. Маленькие серебряные сережки медленно покачивались у нее в ушах, пока она осторожно пальпировала живот Эммы. Затем она приложила к пупку Эммы черную трубочку, похожую на горн, и внимательно выслушала ее.

– Я слышу, как бьется сердце вашего малыша, – сообщила она.

Глаза Эммы наполнились слезами.

Вернувшись за свой письменный стол, доктор Ригби поинтересовалась:

– А как насчет отца?

– Я не хочу вмешивать его в это, – коротко ответила Эмма.

– Вот как… – Доктор Ригби сочувственно взглянула на нее. – Что вы намерены делать после родов? Каковы ваши планы?

– Очевидно, мне придется на какое-то время оставить работу, – неуверенно протянула Эмма. – У меня есть некоторые сбережения, но… В общем-то я собиралась спросить об этом у вас…

– Начнем с того, что вам полагается декретный отпуск, – сказала доктор Ригби. – И еженедельное пособие на ребенка На первых порах оно станет для вас существенным подспорьем. – Она что-то записала в свой блокнот. – Я направлю к вам работницу социальной службы. Возможно, вы имеете право на получение дополнительного пособия, но об этом скажет она. Вам есть где жить?

Эмма до сих пор ничего не сказала Джоанне о ребенке. Беременная соседка… И вопящий во все горло младенец… Эмма в отчаянии закусила губу. Слишком много она собиралась просить у Джоанны. Но другого выхода не было. Куда еще она могла пойти? Так что ей придется остаться в их нынешней квартире. По крайней мере до тех пор, пока не родится малыш.

Джоанна наверняка поможет ей, она была уверена в этом. Им столько довелось пережить вместе! Ухажеры, экзамены, каникулы… Словом, обычный набор жизненных сложностей и неурядиц. Вот только для них обеих они значили намного больше. Джоанна, как и Эмма, никогда не была особенно близка со своей семьей. Она не вдавалась в подробности, но по некоторым ее намекам и обмолвкам Эмма поняла, что у отца Джоанны проблемы с алкоголем. И еще Эмма знала, что только дружба с ней и Карен позволила Джоанне закончить университет. В Австралии, когда Карен объявила, что остается здесь, Джоанна, расчувствовавшись после пары бокалов «бакарди бризерз», схватила Эмму за руку и взяла с нее торжественную клятву, что они, что бы ни случилось, никогда не бросят друг друга в беде.

– Да, – ответила Эмма доктору Ригби. – Я снимаю квартиру вдвоем с подругой.

– Ну вот, это уже кое-что, – с улыбкой заявила доктор Ригби.

Спускаясь по ступенькам медицинского центра в солнечное золотистое утро, Эмма, пожалуй, впервые с того момента, как поняла, что беременна, ощутила себя спокойной и почти счастливой. Она приложила руки к животу. Доктор Ригби оказалась очень милой женщиной, и Эмма была рада, что именно она будет домашним врачом ее ребенка. От известия, что ей полагаются деньги, пусть небольшие, и что ей не грозит перспектива умереть с голоду, с плеч у нее свалилась неимоверная тяжесть. Эмма чувствовала, как пояс джинсов впивается ей в живот. Последние пару недель она скалывала брюки заколкой, поскольку застегнуть их на пуговицы было уже невозможно. Решено: на эти выходные она отправится по магазинам и приобретет более подходящую одежду.

А сегодня вечером, в присутствии Барри или без него, но она сообщит новости Джоанне.

Вернувшись с работы, она обнаружила Барри и Джоанну, сидящих рядышком на диване в гостиной в окружении картонных упаковок для готовых блюд на вынос из ресторанчика «Звезда Востока».

– Привет, Эмс! – приветствовала ее Джоанна. – Давненько мы с тобой не болтали по душам.

– Верно. – Эмма постаралась, чтобы голос ее звучал весело и жизнерадостно. – В последнее время я почти не вижу тебя.

Барри, не поднимая головы, уткнулся носом в блюдо из бириани[3].

– Какие у тебя новости на личном фронте? – полюбопытствовала Джоанна. – Давно собираюсь спросить об этом. Нам с тобой нужно отложить все дела и как-нибудь устроить вечер девичьих секретов.

Похоже, она пребывала в прекрасном настроении.

– Хочешь вина? – предложила она, взяв в руки бутылку.

– Нет, спасибо.

– Это так непохоже на тебя – отказываться от выпивки, – заметила Джоанна.

– В общем, да, – начала Эмма. – Я давно хотела поговорить с тобой о…

– Послушай, Эмс! – перебила ее Джоанна. – У меня есть для тебя новости. Ты помнишь, что через месяц у нас заканчивается договор об аренде квартиры?

– Да, и что?

– Как это что? Ты не думала, что собираешься делать? Потому что сосед Барри уезжает, и ему нужен кто-нибудь, кто помог бы выплатить закладную.

У Эммы задрожали колени. Джоанна подвинулась на диване и взяла Барри за руку.

– Словом, – она просияла, – не будет большой беды, если мы скажем тебе об этом прямо сейчас. Мы с Барри собираемся жить вместе.

Обессилев, Эмма опустилась на ручку дивана.

– Я еще не думала, что буду делать, – сказала она. Ладони у нее внезапно стали скользкими и влажными от пота. – Я считала, что мы продлим договор аренды. До его окончания остался всего месяц, Джоанна.

– Да, и мне очень грустно расставаться, – беззаботно откликнулась подруга. – Но ведь ты легко найдешь себе другую соседку, правда?

Вряд ли, подумала Эмма, пытаясь не обращать внимания на жжение в животе.

– Сколько комнат в квартире Барри? – спросила она.

Барри поднял голову от своей бириани. Джоанна метнула на него предупреждающий взгляд, который ясно говорил: «Не вмешивайся. Я сама разберусь с этим».

– Кажется, – ответила она, – три, если не ошибаюсь. Но дело в том, что квартира все-таки достаточно маленькая. Кроме того, мы пока не знаем, как распорядимся комнатами, правда, Бар? Нам наверняка понадобятся кабинет и кладовая. Честно говоря, Эмма, дорогая, на твоем месте я бы строила другие планы.

Барри, чувствуя, что ситуация накаляется, высвободил руку из ладони Джоанны и пробормотал что-то насчет того, что ему срочно нужно в туалет. Вот он, единственный шанс для Эммы. Как только Барри вышел из комнаты, она сказала:

– Я беременна.

Джоанна, опешив, молча уставилась на нее. Кусочек картофеля, обжаренного в остром грибном соусе, сорвался у нее с вилки и упал на тарелку. Рот у Джоанны некрасиво приоткрылся, и она дернула головой, как марионетка на ниточке.

– От Оливера, – добавила Эмма, отвечая на невысказанный вопрос.

– Однако… – смогла наконец хоть что-то пробормотать Джоанна. При этом у нее был такой вид, словно кусок креветки попал ей не в то горло. – Наверное… это… это… здорово.

– Еще бы.

– И когда ты должна рожать? – выдавила Джоанна.

– В августе. Я уже на пятом месяце.

– Понятно.

– Вот так обстоят дела, – заключила Эмма. – Сейчас явно не лучший момент для того, чтобы искать новую соседку по квартире. Мне нужно продержаться до того времени, пока родится ребенок. А потом я смогу найти себе что-нибудь подходящее. Тогда я уже буду в состоянии упаковывать вещи и поднимать коробки. Я уеду до того, как тебе успеют надоесть пеленки.

Она расслышала умоляющие нотки в своем голосе. Джоанна тоже их уловила и заерзала на диване. Она отодвинула в сторону картонную упаковку с жареной картошкой.

– Послушай, Эмма, – сказала она. – Мне жаль, если я создаю тебе неудобства… Но мы с Барри уже давно обсудили этот вопрос, и нам не хотелось бы менять свои планы.

Эмма опустила взгляд на свой живот. Носки туфлей она видеть уже не могла.

– Ладно, – сказала она. – Все нормально.

– Ты могла бы рассказать мне обо всем раньше. Прошло целых пять месяцев, Эмма!

– Я знаю.

– У нас с Барри все серьезно! – чуть не плакала Джоанна. – А вы с ним так и не нашли общего языка, верно? Например, совсем недавно ты на ровном месте наорала на него, причем из-за сущего пустяка, так что он даже не понял, в чем перед тобой провинился. Эмма, ты сама прекрасно знаешь, что тебе нужен покой. И я на сто процентов уверена, что у нас ничего не получится, если ты поселишься с нами. А если я не перееду к нему, он найдет другого соседа, и может пройти несколько лет, прежде чем мы снова заговорим о совместной жизни. Это мой единственный шанс, Эмма. Ты и представить себе не можешь, как я его люблю! Я так долго ждала этого!

– Все нормально, – повторила Эмма. – Честно, я все понимаю.

Воцарилось неловкое молчание. Потом Джоанна встала с дивана, подошла к Эмме и обняла ее.

– Ты хорошая подруга, Эмс, – всхлипнула она. – И я рада, что у тебя будет ребенок, в самом деле рада. Это действительно здорово. А то, что я уезжаю, это ерунда. На наши отношения это не повлияет. Если тебе понадобится помощь, ну, посидеть с ребенком или еще что-нибудь в этом духе, звони, не стесняйся.

Эмма улыбнулась. В груди у нее образовалась пугающая пустота. Она позволила обнять себя, но мысли ее были далеко. Через плечо Джоанны она невидящими глазами смотрела в стену.

Ради всего святого, что же ей теперь делать?

Глава девятая

Суббота, 23 сентября

День седьмой

Смеркалось. На ступеньках полицейского участка, расположенного на Фулхэм-Пэлэс-роуд, ее уже поджидала Линдси в аккуратном темном пальто.

Эмма заторопилась и ускорила шаги. Добравшись до полицейского участка, она запыхалась и выбилась из сил.

– Я опоздала? – с тревогой спросила она.

– Ничего страшного, – успокоила ее Линдси. – Я сама только что пришла.

На плече у Линдси висела элегантная зеленая сумочка. Она уже положила ладонь на ручку двери, но потом обернулась и послала Эмме ободряющую улыбку.

– Вы действительно готовы к этому? – спросила она.

Эмма кивнула в знак согласия. В ушах у нее словно морской прибой шумел.

Полисмен за столом дежурного окинул их внимательным взглядом и нажал кнопку, открывающую проход через турникет внутрь здания. Эмма шла за Линдси по темному, узкому коридору. Их шаги гулко отдавались в тишине. Один коридор сменился другим, затем третьим, пока Эмма совершенно не утратила чувство ориентировки. Вскоре они еще раз повернули направо, перешагнули порог и очутились в комнате с большим круглым столом посередине.

– Добрый вечер, мисс Тернер.

Из-за стола поднялся детектив-инспектор Хилл. На нем по-прежнему был светло-коричневый плащ, а в руке он сжимал свернутую газету «Метро».

– Добрый вечер, настороженно ответила Эмма.

Когда бы инспектор Хилл ни смотрел на нее – чего он, казалось, всячески избегает, – ей казалось, что она видит в его глазах презрение. Как если бы она напрасно отнимала у него время. Однажды она даже заметила, как он, глядя на другого полисмена, выразительно поднял брови, а его плотно сжатые губы словно говорили: «Неужели вы верите этой женщине?»

– Я уверен, что вас уже ввели в курс дела. – Детектив Хилл указал свернутой в трубочку газетой на женщину, колдовавшую в углу над компьютером. – Наш компьютерный эксперт, офицер полиции Горман, располагает записью камер наружного наблюдения, сделанной в аэропорту Станстед в день похищения Риччи. У нас есть изображение супружеской пары и ребенка, которые сели в самолет, выполняющий рейс на Бержерак. Через несколько минут мы покажем вам эту запись, и вы скажете, является ли мальчик на пленке вашим сыном. Вам все понятно?

– Да.

Детектив Хилл поставил перед компьютером пластиковый стул, и Эмма опустилась на него. За ее спиной послышались шаги и скрип передвигаемой мебели. Она догадалась, что в комнату вошли еще несколько человек. Она не стала оборачиваться, чтобы посмотреть, кто это. Она могла думать лишь о том, что увидит через несколько мгновений на экране монитора.

– Все в порядке, милочка? – поинтересовалась у Эммы женщина за компьютером. У нее были коротко подстриженные, седеющие волосы и мягкое, доброе лицо. – Сейчас я запущу запись, и первое, что вы увидите, – это несколько дверей. Через пару секунд в одну из них войдут три человека. Первым будет идти мужчина, за ним женщина с ребенком на руках. Для чистоты эксперимента мы закроем от вас лица мужчины и женщины. Мы хотим, чтобы все внимание вы сосредоточили на ребенке. Дайте мне знать, когда будете готовы к просмотру.

– Я готова, – сказала Эмма. Левая нога у нее судорожно подергивалась. Она положила руки на колено, чтобы унять дрожь.

– Выключите свет, пожалуйста, – распорядилась женщина.

Сияние флуоресцентных ламп погасло. Теперь светился лишь монитор компьютера, бросая призрачные блики на головы сидящих впереди людей – темный, гладкий узел волос Линдси и полоску усов детектива Хилла.

В груди у Эммы защемило.

Что, если сейчас она увидит Риччи?

Нет! Не смей даже думать об этом! Не вздумай надеяться, чтобы потом окончательно не пасть духом и не превратиться в развалину.

Но что, если она все-таки увидит его?

Эмма стиснула зубы. Всю прошлую ночь эта мысль не давала ей покоя. Она разрывалась между безумной надеждой и тягостным отчаянием, не находя себе места и будучи не в силах заснуть.

На экране вспыхнуло изображение. Коридор с двойными дверями в торце. Кругом только металл и стекло.

– Теперь смотрите внимательно, – сказала женщина за компьютером.

За стеклянными дверьми появилась черная тень. Дверные панели, открываясь, скользнули в стороны, и в коридор вошел мужчина. Он был высоким, в джинсах и темно-синей рубашке с короткими рукавами. Лицо его закрывал матовый овал, составленный из крошечных розовых и желтых квадратиков. Мужчина катил за собой чемодан на колесиках. Шагал он очень быстро. Не успела Эмма опомниться, как он прошел мимо камеры и исчез с экрана.

– Подождите…

Эмма выпрямилась на стуле. Запись шла слишком быстро. Если и дальше так пойдет, она не уверена, что сумеет рассмотреть все, что нужно. Но сидевшая рядом Линдси не отрывала взгляда от монитора. Детектив Хилл, констебль Горман… все остальные тоже смотрели запись. И похоже, в отличие от нее, вполне успевали следить за разворачивающимся действом.

– Сейчас войдут женщина с ребенком, – снова заговорила констебль Горман.

Запаниковав, Эмма уставилась в экран монитора. Изображение расплывалось у нее перед глазами. Теперь она вообще ничего не видела. Она с силой потерла глаза. Когда Эмма снова обрела способность видеть, в двери уже вошла женщина с овалом вместо лица, держа на руках какой-то большой сверток.

Ребенок.

Эмма встрепенулась, до боли в глазах всматриваясь в него. Но его было очень плохо видно. Женщина повернулась боком к камере, загораживая малыша. Можно было рассмотреть лишь прядку волос – намного темнее, чем у Риччи? – и торчащую маленькую ножку.

Посмотри на меня, едва не закричала Эмма.

Риччи, если это ты, взгляни на меня!

Но вместо него голову подняла женщина. И хотя лицо ее закрывали маленькие квадратики, казалось, она смотрит прямо в объектив.

Запись остановилась.

– С вами все в порядке? – спросила Линдси.

Эмма не могла оторваться от экрана. Даже если принять во внимание расплывчатые черты лица, в облике женщины не было ничего знакомого. Волосы у нее были темными, они не прикрывали уши, а были собраны в узел на затылке. Одета она была в мешковатые брюки и некое подобие куртки с капюшоном. Очень удобная и демократичная одежда. Женщина на экране ничуть не походила на шикарную, возможно, занимающуюся верховой ездой, элегантную даму со станции подземки.

– По-моему, это не она. – От досады Эмма принялась грызть ноготь большого пальца. – Мне кажется, это не та женщина, которая сидела со мною в кафе «У мистера Бапа».

– Не торопитесь, – посоветовала Линдси. – Мы ведь еще даже не видели ребенка.

Но Эмма окончательно пала духом. Имей мужество взглянуть правде в лицо! Это не они. Это не Риччи. Ей следовало сразу догадаться об этом. И полиция должна искать Риччи какими-то другими способами, а не просто сидеть здесь, вместе с ней. От отчаяния и разочарования Эмме хотелось выть, хотелось встать и выбежать из комнаты. Ее приход сюда оказался напрасным.

Она уже открыла рот, чтобы заявить об этом Линдси, когда на экране снова началось воспроизведение записи. Лицо женщины дергалось, расплываясь маленькими квадратиками. В следующее мгновение она развернулась к камере, и мысли разом вылетели у Эммы из головы. На мониторе был виден ребенок, которого женщина держала на руках, хорошо виден в первый раз с начала записи. Плотный толстенький сверток, выбившаяся прядка волос. Эмма резко вскинула голову, приподнимаясь со стула. Тело ее отреагировало раньше, чем мозг успел осмыслить и зафиксировать увиденное. Она вскочила на ноги и ткнула пальцем в экран.

– Это он! – воскликнула она. – Это Риччи!

Позади кто-то негромко охнул.

– Что…

– Она сказала, что…

Возгласы стихли. Эмма плыла над землей, и тело ее было невесомым, как у призрака.

Ох, Риччи, Риччи, мой дорогой мальчик, ты жив. Ты жив!

Ей хотелось прижаться к экрану, обнять его, расцеловать хотя бы изображение. Все происходило на самом деле. Но она не могла поверить своему счастью. Это было похоже на глоток холодной воды в раскаленной пустыне, который проскакивает по пищеводу так быстро, что не остается времени насладиться им. Все остальное – люди, комната – отступило на второй план. Она чувствовала себя Дартом Вейдером[4], глядящим в глубокий туннель на своего сына. Вот они все еще идут по экрану, темноволосая женщина в парке с капюшоном и с Риччи на руках. Волосики у Риччи тоже стали темными. Как смешно он теперь выглядит! Он был одет в зеленую курточку, которую Эмма раньше никогда не видела, и коричневые штанишки. Ножки его, обутые в коричневые ботиночки, казались не по возрасту большими. Ручки безвольно свисали по бокам. Единственное, чего она не могла видеть, так это его лицо, которое он спрятал у женщины на груди. Он привалился к ней и обмяк. Совершенно очевидно, Риччи спал.

– Эмма… – Голос детектива Хилла эхом прокатился в темноте туннеля. – Эмма!

Она начала понемногу приходить в себя. Растерянная и ошеломленная, она медленно перевела взгляд на инспектора Хилла.

– Вы уверены, что это он? – спросил детектив. – Вам видна всего лишь его макушка. И у этого малыша каштановые волосы, а не светлые.

– Его челка… – сбивчиво выпалила Эмма.

Она сама подстригла ему челку за день до похищения. Риччи никак не хотел сидеть смирно, и правый край получился на целый дюйм короче левого. И сейчас она видела это собственными глазами. Правая сторона короче левой. Именно так.

– Они перекрасили ему волосы, – сказала Эмма. – Но я знаю, что это он. Я знаю, как он выглядит, даже не видя его лица. Он ведь сейчас во Франции, да? Они увезли его во Францию. И что теперь? Как же вернуть его обратно?

Детектив Хилл в растерянности почесал затылок. Обращаясь к констеблю Горман, он поинтересовался:

– Разве нет кадров, на которых было бы хорошо видно его лицо?

– Нет, – ответила Горман. – На всей пленке одна и та же картина. Он уткнулся лицом женщине в грудь и не поднимает голову.

– Она старается спрятать его! – воскликнула Эмма, разрываясь между радостью и отчаянием. – Ребенок в его возрасте не спал бы так долго в таком шумном месте, как аэропорт. Во всяком случае, Риччи точно бы не спал. Ему было бы интересно узнать, что происходит вокруг. Он попытался бы слезть на землю и потрогать что-нибудь, что попалось бы ему на глаза.

– В таком случае, может быть, это не Риччи? – предположил детектив Хилл.

– Она накачала его транквилизаторами, – мрачно заявила Эмма. – Это на самом деле он.

Детектив Хилл открыл было рот, чтобы возразить, но констебль Горман опередила его.

– Она дело говорит, – сказала она. – Моя внучка такая же. Ее точно пришлось бы усыпить, чтобы она тихо вела себя в аэропорту.

За спиной Эммы раздались негромкие смешки.

Детектив Хилл подвел черту:

– Что же, ладно. Мы проверим их. И займемся этим немедленно.

– Что вы намерены пред… – начала было Эмма, но детектив Хилл уже вышел из комнаты.

Под потолком вспыхнули флуоресцентные лампы. Эмма заморгала, свет ослепил ее. Теперь экран компьютера напоминал размытое пятно. Запись была сделана пять дней назад. Сегодня суббота. Пять дней назад, когда она плакала в своей квартире, отвечая на бесчисленные вопросы об Оливере, Риччи был в аэропорту, одетый в чужую зеленую курточку. Он спал, уткнувшись лицом в грудь женщине. Пока Эмма лежала в постели, прижимая к себе Гриббита, Риччи оказался в самолете и пролетел почти над самой ее головой.

Вокруг нее люди в темно-синих свитерах с эмблемами и бляхами зашевелились на серых пластиковых сиденьях, разминая затекшие руки и ноги. Кто-то все еще посмеивался над замечанием, оброненным полицейским экспертом в адрес своей внучки.

Поспешите, хотелось крикнуть Эмме. Драгоценное время уходит. Займитесь наконец делом и найдите его!

Пять дней. Сейчас Риччи может быть где угодно. И радость, вызванная тем, что она его увидела, снова сменилась страхом. Земля уходила у нее из-под ног. Ей срочно нужно присесть.

* * *

Выйдя из полицейского участка, Эмма все еще не могла до конца поверить в реальность происходящего. Неужели это Риччи был в аэропорту? Она не знала, куда девать руки. Застегнула «молнию» на своей куртке, чтобы не замерзнуть, потом снова расстегнула ее. Постояла, переминаясь с ноги на ногу, на ступеньках. Стремление делать что-нибудь, что угодно, было непреодолимым и ошеломляющим. Время приближалось к девяти вечера, но движение по-прежнему оставалось интенсивным. Это разъезжались по домам субботние покупатели из супермаркетов. Лучи фар их автомобилей выхватывали из темноты деревья в парке и кладбищенские оградки напротив.

– Вы очень нам помогли, – без конца повторяла Линдси. – Какой потрясающий прорыв!

– Значит, вы верите мне? – с тревогой спросила Эмма. – Верите, что это был действительно он? Вы отследите его перемещение?

– Конечно. Как же здорово…

– Но ведь это вовсе не означает, что с ним все в порядке! – Эмма никак не могла успокоиться.

– Почему же? Теперь это можно утверждать почти наверняка, – ответила Линдси. – Запись была сделана почти через сутки после его исчезновения. А ведь он выглядел вполне нормально, правда? Так что теперь у нас есть надежда, можете поверить.

– Но вашей заслуги в этом нет! – Эмма внезапно разозлилась. – Чего вы ждали? Почему понадобилось так много времени, чтобы добиться хоть чего-нибудь? Я его мать. Вы должны были поверить мне с самого начала.

– А мы никогда и не сомневались в ваших словах, Эмма. – В голосе Линдси послышалось беспокойство. Ее кукольное личико блестело в свете автомобильных фар. – Просто… То, что сообщила нам доктор Стэнфорд… Мы вынуждены были учитывать возможность того, что… Признаюсь, дело двигалось бы быстрее, если бы у нас было больше записей камер наружного наблюдения. Но видеокамеры на станции метро «Степни Грин» оказались поврежденными. Там в последнее время возникли неприятности с бандами подростков. Два объектива были замазаны краской. Туда вызвали техника, чтобы он починил их. А на улице перед заведением мистера Бапа камер наружного наблюдения нет вообще.

– Как странно… Я где-то читала, что в среднем каждый житель Лондона попадает в объектив видеокамеры триста раз за день, – с горечью заметила Эмма.

– Видите ли, не все эти камеры принадлежат полиции, – возразила Линдси. – Но вы правы. Я тоже об этом слышала. К несчастью, они установлены не там, где были бы нужны больше всего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю