355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эбби Тэйлор » Похищенный » Текст книги (страница 11)
Похищенный
  • Текст добавлен: 5 ноября 2017, 23:30

Текст книги "Похищенный"


Автор книги: Эбби Тэйлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Впрочем, ей понадобилось немало времени, чтобы собраться с духом и заставить себя позвонить Оливеру. Первые несколько попыток закончились тем, что, набрав начальные цифры его номера, она в испуге вешала трубку. После пятого раза, с грохотом опустив трубку на рычаг, она вдруг разозлилась.

– Это отец твоего ребенка! – строго сказала себе Эмма.

Чтобы успокоиться, она встала из-за стола и несколько раз прошлась по комнате. Задернув занавески на балконной двери, она взглянула на Риччи, мирно спящего в кроватке, и протерла тряпкой стеклянную поверхность столика. Эмма даже сочла необходимым пойти в ванную и причесаться. Прошло уже много времени с тех пор, как она последний раз заглядывала в парикмахерскую. Волосы ее изрядно отросли и спускались ниже плеч. Они были слишком тонкими, чтобы носить их так. Чаще всего она просто стягивала их в узел на затылке. Всклокоченные патлы, глядя в зеркало, решила Эмма.

Почувствовав, что готова к разговору, она села за стол и снова набрала номер. На этот раз целиком, до последней цифры. С бешено бьющимся сердцем она поднесла трубку к уху и услышала приятный женский голос:

– Абонент находится вне зоны обслуживания.

В течение следующих нескольких дней Эмма неоднократно пыталась дозвониться до него, но всякий раз автоответчик сообщал, что абонент вне зоны доступа. Теперь, когда она твердо решила поговорить с Оливером, подобная задержка приводила ее в отчаяние. Может быть, он сменил номер? Или уехал в отпуск?

Все закончилось тем, что она решила позвонить его сестре. До этого ей не приходилось разговаривать с Сашей, но у нее был номер ее телефона. Еще в самом начале их романа она обнаружила его на листочке рядом с телефоном в кухне Оливера и переписала, рассудив, что однажды придет время, когда они станут друзьями и будут часто перезваниваться.

Телефонный звонок Саше означал, что ей снова придется собираться с духом и взять себя в руки. Это было нелегко – вот так, ни с того ни с сего позвонить совершенно постороннему человеку. Хотя почему совершенно постороннему, напомнила себе Эмма. Саша ведь приходится Риччи родной тетей! И все равно она испытывала вполне понятную и простительную робость.

Чтобы их разговору ничего не помешало, она выбрала вечер, когда Риччи пребывал в хорошем настроении. Перед тем как уложить сына спать, она накормила его, добавив пару лишних унций молочной смеси, чтобы он не проголодался в течение ближайшего часа. У Риччи как раз наступил период повышенного аппетита. Неожиданный бонус привел его в полный восторг, и малыш не выпускал бутылочку до тех пор, пока глазенки его не закрылись от удовольствия, а живот не стал похож на тугой барабан. Эмма с удовлетворением похлопала сына по животику. На какое-то время этого вполне хватит. Уложив его в кроватку, она прикрыла за собой дверь спальни, оставив небольшую щелочку. Выключив телевизор, она перенесла записную книжку и телефон на диван и набрала номер Саши.

Б-ррр… Б-ррр… Где-то в Бирмингеме, на подставке в коридоре или, может быть, на кухонном столе, зазвонил телефон. Эмма откашлялась. Интересно, какой у Саши голос?

В трубке послышался щелчок, и женский голос произнес:

– Алло!

Эмма спросила:

– Простите, я разговариваю с Сашей?

– Да, это я.

Ответ прозвучал коротко и по-деловому. Звук «т» Саша произносила резко, с придыханием.

Эмма проглотила комок в горле и сказала:

– Меня зовут Эмма Тернер.

И сделала паузу, ожидая реакции собеседницы.

Когда таковой не последовало, она продолжила:

– Возможно, Оливер, ваш брат, говорил обо мне?

– Прошу прощения… – ответила Саша. – Как, вы сказали, вас зовут?

– Эмма. Эмма Тернер. Я была… Я встречалась с Оливером некоторое время назад. Не очень давно.

– Вот как. Понимаю.

Саша даже не пыталась придать своему голосу оттенок заинтересованности или дружелюбия. У Эммы упало сердце, но она решила идти до конца.

– Я пытаюсь дозвониться до него, – пояснила она, – но, похоже, его телефон не работает.

– Понимаю, – повторила Саша. – По правде говоря, в настоящий момент он находится за границей. Он отправился в Индонезию вместе со своей девушкой.

Итак, Оливер не расстался с Шармилой и они путешествуют вдвоем. Эмма постаралась ничем не выдать своего разочарования.

– Вы не знаете, когда они собираются вернуться?

– Понятия не имею, – откликнулась Саша. – Вы же знаете Оливера. Обычно он никого не посвящает в свои планы. Но, полагаю, он взял на работе отпуск за свой счет, так что они будут отсутствовать довольно долго. – После паузы она добавила: – Вы хотите оставить для него сообщение?

Эмма в это время пыталась решить, говорить ли Саше о том, почему она позвонила. Она сделала глубокий вдох.

– Да, – ответила она, – хотела. То есть хочу. Когда я разговаривала с Оливером в последний раз… Когда мы виделись с ним в последний раз… Я была беременна…

Саша ничего не ответила.

– Не знаю, рассказывал ли он вам что-нибудь… – продолжала Эмма. – Но в любом случае… Я пыталась дозвониться ему, чтобы сказать… – Ей снова пришлось сделать паузу, но она все-таки нашла в себе силы продолжить: – Я хотела сказать ему, что я родила.

Саша по-прежнему хранила молчание.

– Я родила ребенка, мальчика.

Эмма отняла трубку от уха. Из спальни долетало негромкое сладкое сопение.

– Алло! Алло!

– Я слышу вас, – долетел до нее издалека слабый голос Саши.

Эмма снова поднесла трубку к уху.

– Я слышала, что вы сказали, – повторила Саша. – Я еще здесь.

– Я понимаю, для вас это шок.

– Нет. Хотя, конечно, вы правы. Я как раз собиралась поздравить вас. Должно быть, вы очень рады, – вежливо добавила Саша. – Если это то, чего вы хотели.

– Значит, Оливер ничего не сказал вам.

Эмма принялась теребить обложку записной книжки.

– Нет, – подтвердила Саша. – Извините. Мне очень жаль.

Обложка записной книжки оторвалась. Кусочек ее остался в руках Эммы.

– Хорошо, – выдавила она. – Что же, теперь вы понимаете, почему я хотела поговорить с ним.

– Разумеется, понимаю, – откликнулась Саша. – И если он объявится, я скажу ему, что вы звонили.

Несмотря на вежливый тон, она ясно давала понять, что разговор пора заканчивать. Эмма отчаянно пыталась найти слова, которые пробили бы броню этой женщины, стали мостиком между ними, но ничего не могла придумать, а Саша, похоже, не испытывала ни малейшего желания помочь ей. Удивление, вызванное известием о том, что у нее есть племянник, – и все, этим исчерпывался ее интерес к нему. Она не задала Эмме ни одного вопроса о ребенке. Не спросила, на кого он похож, здоров ли. Вообще ничего. Очень сдержанная и холодная особа, потрясенно думала Эмма, опуская трубку после разговора, оказавшегося намного короче, чем она надеялась. В этом смысле Саша очень походила на Оливера и ничем не напоминала яркую и живую женщину, образ которой сложился у Эммы.

Она долго ждала, что Оливер перезвонит ей, но так ничего и не дождалась. Может быть, Саша просто не успела сообщить ему новости. Ведь наверняка, узнав о том, что у него есть сын, он позвонил бы Эмме, хотя бы из чистого любопытства. Да, он не хотел, чтобы Риччи появился на свет. Она так и не смогла забыть отвращения у него на лице, когда, стоя посреди его кухни, она сказала, что беременна. Но теперь-то Риччи был здесь, с ней. Эмма представляла, как Оливер, узнав о сыне, сразу же садится на корабль и в самолет, сполна осознав наконец, от чего отказался и чего лишился. Неужели эти чувства, даже спустя столько времени, могли исходить только от нее? Ей отчаянно его недоставало, особенно по ночам. Она страстно мечтала о том, чтобы в полночный час коснуться его тела и ощутить рядом с собой ободряющее присутствие другого человека.

Хотя была некая странность… Когда она представляла себя и Оливера, они всегда были только вдвоем и прогуливались в солнечный полдень по берегу реки. Он не был свидетелем того, как Эмму тошнило по утрам в последние недели беременности, не видел ее огромного живота и обвисшей кожи. Оливер никогда не приходил в эту обшарпанную квартиру, больше похожую на собачью конуру, к ребенку, который кричал, требуя, чтобы его накормили. Он никогда не бродил спросонок по комнате в поисках свежей рубашки перед очередным рабочим днем после бессонной ночи. Ему не приходилось менять пеленки, от которых омерзительно воняло гнилыми водорослями…

Эмма не могла представить себе, что он занимается такими вещами, да и не желала этого, откровенно говоря. Она хотела помнить его таким, какой он есть. И чтобы она оставалась у него в памяти такой, какой была когда-то: девушкой, которую ждало большое будущее, которая могла быть кем угодно и делать что угодно. Когда мир принадлежал ей и она еще не приняла решение, которое невозможно переиграть.

Тщательно все обдумав и взвесив, она не стала вносить имя Оливера в свидетельство о рождении сына. Пусть Агентство по взиманию алиментов само разыщет ее или его, чтобы потребовать деньги. Но она ни за что не станет навязывать ему роль отца, если он не желает им быть.

– Похоже, приятель, мы с тобой остались вдвоем, – с тяжелым сердцем сообщила она Риччи.

А тот внимательно рассматривал Эмму со своего оранжевого стульчика-качалки. С безволосой головой он ужасно походил на пожилого профессора, подумывающего о том, чтобы пригласить ее для участия в конференции. Эмма часто думала, что маленькие дети обладают недетской взрослостью. И мудростью. Они не могут ходить самостоятельно и вынуждены оставаться там, куда их посадят, и при этом им не остается ничего другого, кроме как наблюдать за всем со стороны и оценивать происходящее. Интересно, что думает о ней Риччи, частенько спрашивала она себя. Какие мысли приходят ему в голову, когда он так смотрит на нее? Ей хотелось, чтобы он думал о ней хорошо. Но Эмма боялась, что сын видит ее насквозь и ничуть не обманывается, понимая, кем она была на самом деле.

Нищей матерью-одиночкой. В одиночку противостоящей целому миру.

Неудачницей.

* * *

Денег катастрофически не хватало. Казалось, Риччи растет не по дням, а по часам, так что одежда становилась ему мала чуть ли не еженедельно. И это не говоря уже о горах бутылочек и памперсов, которые требовались каждый день. После того как Эмма покупала все необходимое, денег практически не оставалось. Даже от чашечки кофе в «Старбакс», как она привыкла в прошлой жизни, пришлось отказаться, поскольку стоила она почти столько же, сколько и новые ползунки.

Чтобы хоть иногда выбираться из квартиры, Эмма придумала другой способ: они отправлялись в длительные прогулки. Иногда ей было нелегко, особенно если приходилось перетаскивать тяжелую коляску через бровку тротуара или пересекать улицу с оживленным движением. Но после такой физической нагрузки она чувствовала себя лучше. Они выходили гулять почти каждый день – Эмме хотелось изучить окрестности, которые она знала довольно плохо. Фулхэм во многом походил на Клэпхэм. Толпа на улицах являла собой причудливую смесь студентов, семейных парочек и молодых служащих, разодетых в цветные рубашки и модные темные костюмы, которые носили и сослуживцы Оливера в Сити.

Оказавшись однажды на Норт-Энд-роуд, Эмма обнаружила, что она забита лотками, продающими дешевые хозяйственные товары, фрукты и овощи, даже одежду. В воздухе здесь стоял запах свежей рыбы и яблок. Владельцы лотков, похоже, все знали друг друга. Одетые по погоде, в толстые куртки, шерстяные шапочки и перчатки, они собирались по два-три человека и оживленно обсуждали что-то, одним глазом поглядывая на свои товары. У некоторых женщин под пальто виднелись сари. Здесь Эмма купила чудесный ярко-красный комбинезон для Риччи всего за 2,99 фунта. Он прекрасно проходит в нем всю зиму, решила она.

В общем, несмотря на имевшиеся трущобы, округа приятно поразила ее своим дружелюбием и беззаботностью. Молодые мамаши собирались кучками, прогуливались и о чем-то болтали. Некоторые семьи, подобно Эмме, обитали в многоквартирных домах. Другие проживали на улочках, которые она вскоре сочла вполне типичными для Фулхэма. Здесь по обе стороны дороги выстроились в ряд одноэтажные дома ленточной застройки, сложенные, главным образом, из серого или светло-коричневого кирпича, с большими эркерными окнами и красивыми остроконечными крышами. Но самые чудесные улочки располагались за Фулхэм-Пэлэс-роуд или вокруг станции метро «Фулхэм Бродвей».

Но по-настоящему роскошные дома, на которые можно было глазеть, раскрыв от восторга рот, она увидела, прогуливаясь по Фулхэм-роуд в сторону Челси. Здесь, укрывшись от любопытных взоров на боковых улочках и переулках, стояли самые великолепные и внушительные особняки, которые Эмма когда-нибудь видела. Им уступали даже претенциозные дома аристократов в Бате. Сверкающие хоромы красного кирпича, в четыре или пять этажей, с огромными окнами и безупречные белые дворцы с блестящими черными ограждениями, со ступеньками, ведущими к колоннадам и покрытыми лаком дверям. Эмма рассматривала дома во все глаза, гадая, какого сорта люди живут в них. Прохожие тут попадались редко. На здешних улицах царила почти противоестественная тишина и умиротворение, столь разительно отличающие их от бурлящего суетой Фулхэма. Пару раз она видела детей, прогуливающихся в сопровождении гувернанток, – во всяком случае она решила, что это гувернантка, когда ребенок обратился к ней с лондонским акцентом, а женщина ответила ему с резким иностранным произношением. Школьная форма также отличалась вычурностью. Некоторые из учащихся были одеты в стиле сороковых годов: шорты цвета ржавчины и коричневые джемперы без рукавов с треугольным вырезом у горла, похожие на современный вариант Знаменитой пятерки. Другие носились по округе в коротких пальтишках и шерстяных шапочках, заостренные концы которых спадали им на спину, – настоящие лесные эльфы или пикси[10] из романов Энид Блайтон. Все это разительно отличалось от темно-синих юбок и рациональных, бесформенных, пригодных для машинной стирки анораков, в которых ходила в школу сама Эмма.

– Ну и что ты об этом думаешь? – спросила она у Риччи, разворачивая коляску, чтобы идти домой. – Ты бы хотел носить такие шорты?

На лице Риччи была написана неимоверная скука. Он сидел, подавшись вперед, насколько позволяли ремешки креплений, твердо упираясь ножками в ступеньку коляски, и выглядел как двоечник, которого загнали на самую дальнюю парту в классе.

– О чем я только думаю? – вздохнула Эмма. – Ты наверняка бы подрался с этими мальчишками.

* * *

У Риччи начали прорезываться первые зубки, отчего щеки его запылали жарким румянцем. Когда малыш начинал капризничать, раскачивание коляски успокаивало его лучше всего прочего. В такие дни Эмма брала бутылочку и запасной памперс для Риччи, немного воды для себя, укладывала все это в сетчатый поддон коляски и отправлялась в долгие прогулки вдоль реки. Ей очень нравилась старомодная улочка Чизвик-Мэлл с задумчивыми серыми особняками, глядящими на водную гладь, вымощенные булыжником тротуары со старинными фонарными столбами, словно сошедшими со страниц романов Чарлза Диккенса. Но больше всего она любила прогуливаться к югу от реки, углубляясь в западную часть Барнса. Обнаружив эти места, Эмма пришла в неописуемое изумление. Прямо посреди суперсовременного мегаполиса, казалось, неведомым образом возник кусочек сельской местности. Здесь были поля и загороди, здесь люди ездили на лошадях, пробираясь впереди них по лесу между деревьями. Асфальт временами сменялся проселочными дорогами, на которых встречались лужи, так что толкать перед собой коляску становилось довольно трудно, но результат стоил того. Прогулка приносила Эмме физическое утомление, притупляя бесконечное беспокойство, снедавшее ее изнутри. Риччи, откинувшись на спинку, восседал в коляске, жуя деснами детское зубное кольцо и гипнотизируя окружающий пейзаж взглядом из-под полуопущенных век. Время от времени он подавался вперед, пытаясь схватить за хвост проходившую мимо лошадь или чайку, сидевшую на стене.

Домой они возвращались через Хаммерсмит-бридж, самый любимый мост Эммы из всех, протянувшихся через Темзу. Когда она впервые приехала в Лондон, то решила, что Хаммерсмит-бридж имеет какое-то отношение к универсаму «Харродз», поскольку в нем преобладали золотисто-зеленые цвета, столь характерные для пакетов, которые выдавали в этом универсаме. Поэтому ее не смущал ни мрачный подземный переход, ни грозящее смертельной опасностью неосторожному пешеходу интенсивное движение по Хаммерсмит-Бродвей, – эти неудобства забывались, стоило ей увидеть величественные остроконечные башенки и фонарные столбы, выделявшиеся на фоне золотистого неба. По вечерам казалось, что солнце садится прямо за мостом. На другом берегу реки раскинулась живописная деревушка Кастельноу со старомодными лавками и ресторанами. Здесь по Темзе плавали лебеди, и Эмме представлялось, что она окунулась в деревенские просторы в самом сердце Лондона.

А потом приходилось возвращаться на север, переходя через мост в сгущающихся сумерках. Огни, загорающиеся в старых домах и барах, выстроившихся вдоль берега, заставляли ее с тоской мечтать об уютном домике в рыбацкой деревушке на морском побережье, где она никогда не была.

* * *

Иногда бесконечные дни, похожие друг на друга как две капли воды, сводили ее с ума. В конце концов и длительные прогулки могут надоесть, если совершать их в одиночестве. Эмма несколько раз звонила Джоанне в надежде договориться о встрече, но всякий раз подруга под благовидным предлогом отказывалась. У нее или в самом разгаре была важная маркетинговая кампания, или она должна была купить туфли для торжественного вечера, на котором ей вручали какую-то награду, или же Барри смертельно уставал на работе и хотел отдохнуть в тишине и покое, требуя, чтобы она сидела рядом и держала его за руку.

– Тогда давай я приеду к тебе, – предложила как-то Эмма. – Мы приедем с Риччи на автобусе. И ты покажешь нам, что вы сделали со своей новой квартирой.

– Это было бы здорово, – отозвалась Джоанна. – Но дело в том, что Барри теперь работает дома.

– Ну и что? Мы ему не помешаем.

– Но Риччи так громко плачет и кричит. А если с ним случится истерика… Барри придется отвлечься…

– Джоанна! – Эмма больше не в силах была выслушивать отговорки подруги. – Барри чертов программист, а не хирург, выполняющий операции на сердце. Мир не рухнет, если он пропустит запятую в десятичном числе.

Не успели эти слова сорваться у Эммы с языка, как она поняла, насколько оскорбительно они прозвучали. Но ей было обидно, что Джоанна уделяет ей в последнее время ничтожно мало внимания, почти совсем перестав звонить после рождения Риччи.

– Послушай, извини меня! – спохватилась Эмма. – Ты же знаешь, я вовсе не имела в виду…

– Ты всегда была невысокого мнения о Барри, правда? – холодно прервала ее Джоанна. – Как я уже сказала, Эмма, сегодня мы заняты. При случае я тебе перезвоню.

* * *

Эмма страшно жалела о своем глупом выпаде против Барри. Она не думала, что Джоанна воспримет ее слова всерьез, но бывшая подруга, похоже, обиделась и решила преподать Эмме очередной урок. Эмма сильно переживала из-за этого, особенно после того как поняла, что Джоанна просто отмахнулась от их дружбы и отбросила ее, как ненужную вещь. Конечно, она слышала истории о том, как дружба распадалась после того, как у одной из женщин рождался ребенок, но всегда полагала, что в этом виновата только новоиспеченная мать, которая утрачивала интерес ко всему, что не касалось ее малыша. Она готова была продолжить попытки восстановить мир с Джоанной, но та с головой окунулась в шикарную жизнь с новыми костюмами и повышением на работе, в которой для Эммы больше не было места. Может быть, не обошлось и без влияния Барри. Откровенно говоря, Эмма и Барри с самой первой встречи невзлюбили друг друга. И, скорее всего, она теперь окончательно упала в его глазах, превратившись в мать-одиночку, которую бросил Оливер. Но ведь это не означало, что Джоанна должна полностью и безоговорочно становиться на его сторону!

Впрочем, такой уж она была, Джоанна. И уже проделывала такие штуки и раньше – бросала подруг, как только на горизонте появлялся подходящий мужчина. Однажды, еще учась в Бристоле, Эмма и Карен не видели ее несколько месяцев, когда она начала встречаться со студентом-медиком по имени Эндрю. Но потом медик решил, что с него хватит, и порвал с ней. Джоанна как ни в чем не бывало вернулась обратно и тут же заявила, что Карен и Эмма непременно должны сходить с ней в какой-нибудь бар на Корн-стрит в пятницу вечером или побывать на концерте рэйв-группы в Морской академии…

А ведь Эмма так надеялась, что будет чаще видеться с Джоанной и наверстает упущенное! Увидит ее новую квартиру, отведет душу, болтая и сплетничая, может быть, даже выпьет бокал-другой вина. Джоанна говорила, что квартира выглядит просто потрясающе, ведь для ее обустройства они приглашали дизайнера по интерьеру. Дом, в котором жил Барри, стоял на самом берегу реки, и одна стена у него была полностью из стекла. Все говорили, что получить в нем квартиру считается очень престижным, хотя Эмма никогда не понимала, в чем тут соль. Да, конечно, его обитатели могли запросто смотреть сверху вниз на реку и ее окрестности, но с таким же успехом и люди с улицы могли видеть, что делается внутри. Как-то вечером, несколько месяцев назад, она проходила мимо этого пафосного здания, направляясь к Уандсворт-бридж, и в квартире на втором этаже, где горел свет, увидела совершенного голого мужчину, увлеченно рассматривавшего что-то у себя подмышкой. Но как было бы здорово послушать Джоанну: о чем нынче говорят, куда ходят, чтобы пропустить стаканчик, и кто с кем встречается. Не слышал ли кто-нибудь чего-то об Оливере и не знает ли, куда он исчез. Эмма устала от одиночества. Она уже и не помнила, когда в последний раз от души болтала с кем-нибудь.

Кроме того, ей отчаянно хотелось, чтобы и у Риччи появились товарищи по детским играм. Подрастая, он становился все любопытнее, а его круглое личико и безволосая голова походили на луну или большой надувной мяч для игры на пляже. И еще он постоянно совал нос во все дыры и обзавелся привычкой внимательно рассматривать людей, особенно малышей и детей постарше. Куда бы они ни шли, повсюду им попадались молодые мамаши со складными колясками. Куда ни глянь, везде играли малыши. Пока не родился Риччи, Эмма как-то не обращала внимания на то, что дети буквально заполонили Лондон. Ее вдруг поразило то, что остальные матери выглядели довольными и счастливыми. Так ей казалось, во всяком случае. Они просто светились от радости и счастья, прогуливаясь со своими отпрысками и командуя: «Взгляни, какое большое дерево!» Эмма даже подумала, что, пожалуй, и ей стоит начать вести с Риччи подобные разговоры. Но ее голос почему-то звучал отнюдь не так солнечно и восторженно, как у них. «Взгляни, какое большое дерево!» В ее исполнении эти слова получались глупыми и тусклыми.

Однажды она рискнула повезти Риччи на прогулку в парк Рэйвенскорт. Там они покормили печеньем белочку, которая осмелела настолько, что подошла к ним вплотную и подбирала крошки с земли у самых ног. Она ухватила печенье передними лапками и аккуратно отщипывала от него кусочки мелкими острыми зубками. Риччи, исполненный энтузиазма, едва не вывалился из рук Эммы, пытаясь поймать белочку за хвост. Та, испугавшись, бросила печенье, развернулась и стремглав кинулась наутек, мгновенно затерявшись среди деревьев. Эмма усадила Риччи в коляску и направилась с ним к площадке, где играли дети. Но Риччи оказался слишком мал для ярко раскрашенных качелей и брусьев Он вертел головой и плакал, требуя снова показать ему белочку. Эмма поняла, что он устал. Сынишка яростно тер глаза кулачками. Она присела на скамейку и принялась толкать коляску взад-вперед перед собой, баюкая его. Дети постарше стремглав носились по площадке, влезали на качели, визжали и кричали во весь голос. Наконец Риччи, которому в красном зимнем комбинезоне было тепло и уютно, уснул.

Когда они возвращались домой, начался дождь. Косые струи хлестали им прямо в лицо, и Эмма поспешила укрыться от непогоды в первом же попавшемся кафе. Внутри было тепло, шаткие столики застелены красными скатертями, а за стеклянной витриной виднелись разнообразные салаты в картонных коробках. Риччи, проснувшись и пребывая в благостном расположении духа, попил немножко сока из своей бутылочки и, вполне довольный и счастливый, смирно восседал в коляске, пытаясь жевать ложку. Эмма пила коричневый чай из пластикового стаканчика и лениво перелистывала страницы воскресной газеты «Лондон Лайт», позабытой кем-то из посетителей.

Громко топая ножками, к ним подошел маленький мальчик и ткнул Риччи в грудь указательным пальцем.

– Привет, малыш! – во все горло крикнул он.

Риччи открыл рот. Ложка, которую он безуспешно жевал, упала ему на колени. Он как зачарованный уставился на мальчика. Тот снова ткнул в него пальцем.

– Привет! – прокричал он. – Привет!

Из-за соседнего столика поспешно встала и подошла к ним молодая женщина в золотисто-кремовом платке.

– Джамал, – упрекнула она малыша, – так нельзя. Ты можешь сделать этому мальчику больно.

– Нет, что вы, все в порядке! – вмешалась Эмма, глядя на круглое и восторженное личико Риччи. – Он ведь не хотел сделать ничего дурного.

Риччи от восторга дрыгал ногами.

Женщина обняла мальчугана за плечи.

– Ну-ка, поздоровайся с мальчиком вежливо, – попросила она.

Джамал взглянул на Эмму и сунул палец в рот, а потом повернулся и прижался лицом к коленям матери.

– Ах, вот как, теперь ты демонстрируешь смущение?

Женщина ласково потрепала сына по голове и улыбнулась Эмме. Глаза у нее были большими и темными, тщательно подрисованными тушью и коричневым дымчатым карандашом. Эмма попыталась улыбнуться в ответ, но тщетно: собственная улыбка показалась ей чужой и вымученной. Как если бы ее губы разучились улыбаться из-за недостатка практики.

– Ох уж эти мальчишки, они такие непоседы! – сказала женщина. – Сами убедитесь, когда ваш малыш начнет ходить. Он сведет своего отца с ума. Совсем как мой Джамал.

Женщина излучала уверенность и дружелюбие. Эмма попыталась изобразить ответную заинтересованность, хотя на самом деле могла думать только о том, как, должно быть, ужасно выглядит в своей куртке и мужском шерстяном джемпере, который почему-то показался ей весьма подходящим для прогулки в парке в такую погоду. А ее собеседница – в джинсах, красиво облегающих стройные ноги, и розовой короткой куртке – являла собой образец изящества, элегантности и женственности.

– Ну, что, попробуем еще раз поздороваться с этим мальчиком? – обратилась она к Джамалу.

Риччи снова задрыгал ногами и испустил скрежещущий вопль, что-то вроде «А-ха-ха-ха-ха…» Джамал, все так же уткнувшись в колени матери, отрицательно затряс головой. Женщина взглянула на Эмму и рассмеялась. Похоже, она ждала, чтобы Эмма как-то отреагировала на происходящее. Но Эмма, как ни старалась, так и не смогла подобрать нужных слов. Она опустила голову и уставилась невидящим взором в стаканчик с чаем.

Тогда женщина бросила взгляд в сторону стеклянной двери кафе и, обращаясь к сынишке, сказала:

– Ну, Джамал, кажется, дождь прекратился. Пожалуй, нам пора уходить.

И они вернулись за свой столик, чтобы взять вещи.

– До свидания, – попрощалась женщина с Эммой, проходя мимо них к выходу.

– До свидания, – пробормотала в ответ Эмма.

Дверь кафе закрылась. Риччи непонимающе уставился на нее, перестав издавать скрежещущие звуки и дрыгать ногами. На его круглом личике было написано разочарование. На мгновение Эмму охватило желание броситься вслед за Джамалом и его матерью и попросить их вернуться. Столик, за которым они сидели минуту назад, выглядел пустым и заброшенным.

* * *

– Если у вас нет знакомых в округе, – сказала патронажная сестра, – почему бы вам не присоединиться к какой-нибудь группе матери и ребенка? Всю необходимую информацию вы можете получить в местной библиотеке.

Нельзя сказать, чтобы это предложение пришлось Эмме по душе. Ее изрядно расстроило собственное поведение в кафе, когда к ней вполне дружелюбно обратилась незнакомая женщина, и она вовсе не горела желанием повторить подобный опыт перед совершенно чужими людьми. Должно быть, с ней происходит что-то нехорошее. Раньше она никогда не испытывала особых трудностей, общаясь с посторонними. Но Риччи так обрадовался, когда решил, что тот мальчик, Джамал, хочет поиграть с ним. Он наверняка придет в восторг, оказавшись в компании с другими детьми. Так что хотя бы ради него она должна сделать еще одну попытку.

Ожидая лифт вместе с Риччи, который с важным видом восседал в складной коляске, Эмма вдруг услышала позади себя восклицание:

– Ах, какой чудесный малыш!

Она обернулась. На Риччи, восторженно прижав руки к груди, смотрела женщина с темными глазами и румяными щеками. На ней были джинсы и розовая цветастая футболка. Эмма уже видела ее пару раз. Она, видимо, жила в соседней квартире.

– Сколько ему? – полюбопытствовала женщина, по-прежнему не сводя глаз с Риччи.

– Восемь месяцев, – ответила Эмма.

Женщина широко распахнула и без того большие глаза.

– Всего-навсего! А какой богатырь! Я думала, он старше. Он такого же роста, как и моя дочь, но ей уже годик.

– Кажется, я не видела вашей дочери, – вежливо заметила Эмма.

Женщина горестно покачала головой.

– И не увидите. Она живет дома, с моей семьей, на Филиппинах.

– Вот как? – Эмма не знала, что сказать.

– Я работаю в Лондоне, – пустилась в объяснения женщина. – Медсестрой в больнице. Челси и Вестминстер. А дочке лучше дома. Она живет у моей матери. Мы с мужем работаем. – В голосе ее прозвучала неприкрытая печаль. – Я не видела ее уже четыре месяца. Только на фотографиях.

– Должно быть, вам нелегко.

Эмма пришла в ужас. А она-то думала, что ей одиноко и тяжело. Как же должна страдать эта женщина, которая вынуждена была приехать в Англию, за тысячи миль, оставив дочь на воспитание кому-то другому!

– Да, нелегко, – согласилась женщина. – Но для нашей семьи это единственный и, пожалуй, лучший выход. Моя мать очень любит ее, а деньги, которые мы заработаем, обеспечат девочке хорошее будущее.

Наклонившись к Риччи, она спросила:

– Как тебя зовут?

– Риччи, – ответила вместо сына Эмма.

– Ну что же, Риччи, давай знакомиться. Меня зовут Розина Алькарес. Я живу по соседству с тобой. Может быть, ты сможешь иногда заглядывать ко мне в гости? Ты будешь напоминать мне о доченьке.

Розина Алькарес улыбнулась им обоим и отошла от лифта. Эмма улыбнулась в ответ. Розина показалась ей милой женщиной, к тому же она была лишь немногим старше Эммы. И она явно очень скучает без дочки. Быть может, как раз она сможет иногда посидеть с Риччи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю