355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эбби Тэйлор » Похищенный » Текст книги (страница 10)
Похищенный
  • Текст добавлен: 5 ноября 2017, 23:30

Текст книги "Похищенный"


Автор книги: Эбби Тэйлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

– Совершенно определенно, – громким голосом говорила она своей подруге. – В общем, как только мне позвонит Барбара, я…

Пиип-пиип-пиип. Прозвучал сигнал, предупреждающий о том, что двери вагона вот-вот закроются. У Эммы учащенно забилось сердце. Она сделала шаг вперед. В самый последний миг, как раз перед тем как двери закрылись, женщина обернулась, поправила на плече ремешок соломенной хозяйственной сумки и вошла в вагон.

– Джеймс! – окликнула она. – Джеймс!

В проходе, как чертик из табакерки, появился маленький мальчик – высунул кругленькое, розовощекое личико из-за инвалидной коляски.

– Ах, вот ты где, дорогой! – пропела женщина. – Разве мамочка не говорила, что ты не должен убегать от нее?

Эмма устало привалилась к поручню. Женщина и мальчик, негромко разговаривая, пошли по проходу в глубь вагона.

Перед тем как отправиться, поезд дернулся, отчего пассажиры, стоявшие в проходе, покачнулись, наступая друг другу на ноги. Впрочем, в подобной скученности имелись и свои плюсы: это означало, что во время поездки Эмме не придется разговаривать с Рейфом. Ей нужно было время, чтобы спокойно обдумать происходящее. Когда за окнами вагона платформа стала уплывать назад, Эмма вдруг поймала себя на том, что затаила дыхание. Что делать, если Линдси что-то заподозрила и решила проследить, куда она направляется? А что, если полиция установила «жучков» на ее телефоне? Что будет, если поезд сейчас остановится и в вагон войдет детектив Хилл, а потом объявит ей, что по какой-то причине она не имеет права покидать пределы страны?

Но поезд не остановился. Он все так же шел вперед, громыхая на стыках пригородов Северного Лондона. Толпа пассажиров спрессовалась, и Рейф оказался прижатым к Эмме вплотную. Костяшки его пальцев побелели от напряжения, когда он вцепился в поручень у нее над головой, вены на тыльной стороне ладони вздулись. Он выпрямился, сохраняя равновесие и не давая напирающей толпе раздавить ее.

* * *

В аэропорту Эмму преследовала одна-единственная мысль.

Совсем недавно Риччи был здесь.

Прежде ей не пришлось оказаться именно в этом терминале, и сын опередил ее. Ее маленький мальчик побывал здесь до нее и увидел то, чего она еще не видела. Эмма оглядывалась по сторонам, пытаясь смотреть на окружающее его глазами. Может, вот эту дверь, через которую они только что прошли, она видела на пленке? А за этой стойкой, возможно, прошли регистрацию фальшивые родители Риччи? А вот три девушки в темно-синей форме… Не одна ли из них видела Риччи в тот день, а потом, вспомнив, позвонила в полицию? Проснулся ли он во время полета или так и проспал всю дорогу? Как ему понравился самолет? Не расплакался ли он? Или, наоборот, пришел в восторг? Или испугался?

Эмма испытала невероятное облегчение, когда самолет наконец поднялся в воздух… и полиция не взяла его штурмом. Женщина, сидевшая рядом с ней, во время демонстрации спасательных приспособлений пристраивала резиновую подушку у себя на шее, после чего до самого подбородка укуталась в шаль из тонкой шерсти. Сейчас глаза соседки были закрыты, а голова покачивалась на надувной подушке в такт рывкам самолета, попавшего в турбулентный поток. Похоже, она уже крепко спала. Рейф сидел за несколько рядов впереди.

Почему-то Эмме вдруг вспомнился отпуск в Греции пять лет назад. Они отправились туда вчетвером: она, Карен, Джоанна и Клэр Бернс. Остановились в роскошных апартаментах, за окнами которых в корзинах висели настоящие розовые цветы. У Эммы завязался скоротечный курортный роман с назойливым студентом инженерного факультета из Ванкувера, которого звали Вернон. Как-то после обеда они отправились поплавать с масками и дыхательными трубками, и двое греческих рыбаков подвезли их на берег на своей лодке. Они тогда изрядно повеселились.

Эмма прижалась лбом к прохладному стеклу иллюминатора, глядя на сверкающие в лучах солнца груды белоснежных облаков.

Мы такие маленькие… Такие маленькие, и никого это не волнует…

Что она будет делать, когда найдет малыша? Но она не хотела загадывать, что будет после того, как она увидит его и убедится, что это действительно Риччи. Держат ли его по-прежнему в этом местечке Сен-Бурден? Скорее всего, его похитители перепугались насмерть, когда явилась полиция и начала задавать вопросы. А что, если они продали Риччи или…

Нет. Нет! Она не должна думать об этом. Рейф сказал, что Антония наверняка хотела оставить Риччи у себя. Он, несомненно, пришелся ей по душе, и она собиралась воспитать его как собственного сына.

И Риччи она тоже понравилась.

Очень понравилась, откровенно говоря.

Он даже не захотел вернуться к Эмме на руки.

Вы не должны давать ему так много сладкого…

Эмма крепко зажмурилась. Как она смеет! Как смеет эта женщина указывать Эмме, как ей обращаться с собственным сыном! С другой стороны, разве это не свидетельствует о том, что она намеревалась взять Риччи под свою опеку? И не причинить ему вреда. Господи, какой же хитроумный план она разработала и осуществила! Интересно, неужели она всерьез рассчитывала, что это благополучно сойдет ей с рук? Что она просто украдет чужого ребенка и сделает вид, что он – ее собственный?

* * *

В отличие от Англии, Бержерак купался в солнечных лучах. Аэропорт, светлое здание из сборных элементов, поразительно напоминал самый обычный сарай для садовых инструментов. Эмма спускалась по трапу самолета, жадно вдыхая теплый, незнакомый воздух. Деревья, трава и небо даже по цвету отличались от тех, к каким она привыкла в Англии. Эмме показалось, что она смотрит на окружающий мир сквозь очки с увеличительными желто-зелеными стеклами. Внутри сарая пассажиры устроили маленькое столпотворение у багажного конвейера. Казалось, все одеты совершенно одинаково: сандалии, шорты или свободные брюки псевдоармейского образца с большими карманами на боках и завязанные на талии теплые свитера и толстовки. Вокруг изъяснялись преимущественно на английском.

– Джереми, ты положил в чемодан теннисные туфли Джорджа?

– Мамочка, скажи Эмили, пусть она не сует свои вещи в мою сумку!

У Эммы и Рейфа багажа, помимо ручной клади, не было, поэтому они благополучно обошли толпу стороной. Они сразу же направились к стойкам паспортного контроля, где мужчина в круглой шляпе лениво махнул рукой, показывая, чтобы они проходили.

– Как вы полагаете, отсюда в Сен-Бурден ходит автобус? – спросила Эмма, оглядываясь.

– Сомневаюсь, – откликнулся Рейф, – но, думаю, нам стоит взять напрокат машину.

– Ваши водительские права, мадам, – попросил мужчина за стойкой проката автомобилей. У него были усики, совсем как у детектива Хилла.

Эмма растерялась.

– Я не думала, что они понадобятся…

– Все нормально. – Рейф протянул мужчине ламинированную карточку. – Я захватил свои.

Эмма принялась рыться в кошельке в поисках евро. По номиналу они равны фунтам или меньше? Ей оставалось только надеяться, что она взяла с собой достаточно, чтобы взять машину напрокат. Собственно, она даже не задумывалась над тем, как они доберутся до места, где держат Риччи.

– Я сам возьму машину, – остановил ее Рейф. – Вы заплатили за билеты на самолет, помните?

– Я не могу позволить вам…

– Берегите свои деньги. Пожалуйста! Ведь неизвестно, сколько и когда может вам понадобиться.

Когда с бумажной волокитой было покончено, мужчина за стойкой сообщил:

– Стоянка слева от выхода из аэропорта.

Парковочная стоянка оказалась во власти пыли и тишины. С выгоревшего до белизны неба лились солнечные лучи, отражаясь от хромированных деталей и поверхностей. Место под номером В5 занимал серебристый «пежо» хэтчбек. В машине стоял одуряющий запах разогретой автомобильной мастики и резины. Рейф расстелил на коленях карту, которой их снабдил мужчина из проката. К несчастью, она была крупномасштабной, и Бержерак оказался самым маленьким городком, отмеченным на ней. Понять, в какую сторону ехать, чтобы попасть в совсем уж микроскопическую деревушку Сен-Бурден, было решительно невозможно.

– Мне следовало захватить с собой настоящую карту. – Эмма ругала себя последними словами. О чем она вообще думала? Неужели не могла предусмотреть такую простую вещь?

– Сейчас мы купим что-нибудь более подходящее, не волнуйтесь, – успокоил ее Рейф. Он выглянул в окошко. – Смотрите, центр города в той стороне. Пять километров.

«Пежо» вздрогнул и со скрипом прыгнул вперед, отбросив Эмму на спинку сиденья.

– Прошу прощения, – поспешил извиниться Рейф, орудуя рычагом переключения передач. – Эта чертова штуковина все время заедает.

Городишко Бержерак имел сугубо функциональный вид. Вдоль шоссе тянулись ряды светлых, квадратных и приземистых домишек с забранными жалюзи окнами. Некоторые отчаянно нуждались в покраске. По дороге им попались несколько магазинов, но сказать, открыты они или закрыты, не представлялось возможным, поскольку ни единого покупателя в них не было. На площади ветер трепал навес над кафе, под которым на тротуаре в поисках тени приткнулись несколько красных пластмассовых столов и стульев. Вокруг не было ни души. Да уж, это явно не Париж.

Они припарковали машину у въезда на площадь, и на другой стороне улицы обнаружили книжный магазин. Рейф распахнул дверь, и в глубине лениво звякнул маленький колокольчик. Пожилой мужчина, сидевший за прилавком, поднял голову от газеты.

– Avez vous un…[5] – Эмма обвела взглядом ряды полок, на которых выстроились книги и журналы. – Карты? – неуверенно продолжала она, но мужчина за прилавком непонимающе смотрел на нее.

Она вытянула шею, стараясь разглядеть залежи на самых верхних полках. В основном там были книжки с картинками для детей. Приключения Астерикса. Смерфс. Целое собрание книжек с изображением лысого мальчика и маленькой белой собачки на обложке. В памяти у Эммы зашевелились смутные воспоминания. Уроки французского языка, девятый класс, голубое сборное здание ее школы в Брислингтоне. Деревянные парты, запах сыра и лука. Ее сосед, Кевин Бримли, встает, чтобы прочесть сочинение о том, как он провел vacances[6] в Гавре.

– План местности, – с триумфом заявила Эмма. – Avez vous un plan?[7]

– Oui, – присоединился к ней Рейф. – Plan. De France, – с гордостью добавил он.

– Las-bas, Monsieur[8]. – Мужчина указал на полку позади прилавка.

Вернувшись в машину, они развернули карту и принялись внимательно изучать ее, потягивая воду из пластиковых бутылок.

– Вот она. – Рейф ткнул пальцем в крошечную точку, отмеченную зеленым. – Сен-Бурден. Надо все время ехать на юг по этой дороге, и она приведет нас туда, куда нужно.

Нужную трассу они отыскали сравнительно быстро. Это оказалось обычное двухрядное шоссе, по которому неспешно катили редкие машины самого непритязательного вида. Сверкающий лондонский «мерседес» или «ягуар» выглядел бы здесь вульгарно и совершенно неуместно.

– Вы едете не по той стороне! – вскрикнула Эмма, вцепившись в приборную доску, когда они вырулили из-за поворота. Но, рассмотрев идущую впереди машину, поняла свою ошибку. – Извините, вы правы. Не ожидала, что вы знаете правила здешнего движения.

– Тише едешь… – Рейф улыбнулся ей уголком рта. – Помогает всегда.

Дальше они ехали в молчании. День клонился к вечеру. Постепенно местность вокруг изменилась. Рекламные щиты и гаражи с рядами припаркованных автомобилей уступили место полям, засеянным желтыми и белыми цветами. За полями на горизонте синел лес.

– Знаете, вот о чем я хотел поговорить. – Рейф прищурившись взглянул в зеркальце заднего вида. – Все-таки нужно составить хоть какой-нибудь план действий.

Эмма сделала вид, что не слышит. Она буквально прилипла к окну, внимательно рассматривая все, мимо чего они проезжали. Дорожные знаки, разукрашенные изображениями виноградных кистей, указывали на узкие боковые проселки, заросшие посередине травой. «Шато Мирей», гласили одни. «Шато де Монтань», вторили другие.

– Вы уже думали о том, что будете делать дальше? – Рейф не отставал. – Или вы просто собираетесь караулить всю ночь под домом?

– Я пока не знаю, что буду делать.

Снова поля, теперь уже другие. К горизонту убегают ряды виноградных лоз, повисшие на проволочных распорках, натянутых между деревянными кольями.

– Ну что же, хорошо, – сдался Рейф и положил руку на рычаг переключения передач. – Придумаем что-нибудь, когда окажемся на месте.

Поезжай дальше, подумала Эмма. Просто поезжай дальше.

По мере того как они оставляли позади одну деревушку за другой, она волновалась все больше. Чем дальше они продвигались в сельскую глухомань, тем меньше оставалось до Сен-Бурдена и тем красивее становились окрестные деревеньки. Дома были построены из желтоватого песчаника. Позади них простирались огороды, засаженные высокими, в человеческий рост, зерновыми культурами с сочными, мясистыми листьями; в них вполне можно было заблудиться. Она видела фермерские дома, во дворах которых бродили индюшки и куры, стены, поросшие плющом, овощные грядки. Интересно, Риччи тоже живет в таком вот доме? И у него есть такой же сад?

Я иду к тебе, Рич.

Она послала ему обещание через поля.

Я почти пришла.

И в ответ ощутила его присутствие, так сильно и зримо, как если бы он сидел на заднем сиденье их автомобиля. Она знала, что не ошиблась. Где-то среди этих желтых домиков, этих сумрачных деревьев Эмму ждет ее малыш. Ждет, что она отыщет его и отвезет домой.

Риччи был здесь. Она знала это наверняка.

Он был уже совсем рядом.

Глава одиннадцатая

Когда Эмму выписали из роддома и она вместе с Риччи вернулась домой, ей пришлось спуститься с небес на землю. Наступили обыденные и суровые будни.

А в такси он выглядел просто очаровательно. На нем были новенькие сине-белые ползунки и маленькая круглая шерстяная шапочка, отчего голова Риччи казалась похожей на яйцо. К несчастью, она все время клонилась на бок. Эмма время от времени осторожно возвращала ее на место, чтобы он мог смотреть по сторонам.

– А он у вас здоровяк, да еще и непоседа, верно? – с восхищением заметил водитель такси.

Эмма гордо улыбнулась в ответ.

Но когда они приехали домой и водитель такси помог ей донести вещи до лифта, когда она с Риччи поднялась на пятый этаж и закрыла за собой дверь, когда торжественная суета улеглась, они остались вдвоем. После круглосуточной суматохи роддома квартира казалась унылой и гнетуще тихой. Исчезли хнычущие дети и молодые мамаши в халатах, улыбающиеся и приветствующие друг друга в коридорах. Исчезли сестры и нянечки, забегавшие к ней в палату, чтобы поворковать с Риччи и сказать, какой он соня. Некому было пожелать им доброго утра и сказать: «Вы только посмотрите на него! Разве он не самый красивый малыш на свете?»

Но, по крайней мере, у них была своя квартира.

– Как же я буду самостоятельно оплачивать отдельное жилье? – с тревогой спросила Эмма у работницы социальной сферы за две недели до того, как должен был истечь договор аренды квартирки в Клэпхеме. Она сделала некоторые подсчеты и с ужасом обнаружила, что, после того как она уволилась с работы, уже не может позволить себе даже ту ренту, которую платила пополам с Джоанной.

– Вам полагаются пособия и одноразовые выплаты, – поспешила успокоить ее социальная работница. – Правда, если ваша мать оставила вам какие-нибудь сбережения, вам придется доплачивать арендную плату и муниципальный налог.

Эмма ожидала этого. Тем не менее ей очень не хотелось трогать свой неприкосновенный запас. Она намеревалась приберечь его, что называется, на черный день. И вот, похоже, он наступил.

– Сколько времени, как вы думаете, понадобится для того, чтобы подыскать подходящее жилье? – со страхом спросила она.

– Будем надеяться, что к тому моменту, как ребенок родится, вы уже будете устроены. – Социальная работница нахмурилась, глядя в свой планшет-блокнот. – Однако должна заметить, что с жильем сейчас сложно, так что я ничего не могу гарантировать.

– А что же мне делать до того? – всплеснула руками Эмма. Ведь нельзя же въехать в квартиру всего на несколько недель. Требуется подписать договор аренды. Уплатить аванс. Почему, ну почему она не позаботилась об этом раньше?

– Если вам не повезет, мы поможем вам подыскать номер в меблированных комнатах со столом[9], – добавила социальная работница. – К тому же это ненадолго. Мы внесли вас в срочный лист ожидания, поскольку вы относитесь к категории малообеспеченных и уязвимых бездомных граждан.

Малообеспеченная и уязвимая бездомная гражданка… Эмма стояла в угрюмой и унылой меблированной комнате рядом с коммунальной прачечной в Белхэме, и у ее ног грудой были свалены пожитки. Она почувствовала первый приступ настоящего страха. Малообеспеченных и уязвимых бездомных граждан показывали в ток-шоу «Панорама». Они спали под мостами, их невозможно было выгнать из вагонов подземки. Коричневое пятно на матрасе вызывало чувство отвращения; к горлу подступила тошнота. Эмма прижала руки к животу. Нет, она ни за что не станет жить здесь с ребенком!

К ее неимоверному облегчению, за десять до рождения Риччи ей предложили квартирку в жилищно-строительном кооперативе, находящемся между Хаммерсмитом и Фулхэмом. Это было очень далеко от Джоанны и Барри, равно как и от ее участковой, доктора Ригби. Ей придется подыскать себе нового врача. Но Эмма была не в том положении, чтобы возражать.

Она уже едва могла ходить. Собственно говоря, ходьбой это утиное переваливание с ноги на ногу назвать было трудно – огромный живот тянул ее то в одну, то в другую сторону. Работница социальной сферы, общительная женщина с копной седеющих волос, собранных в узел на затылке, отправилась вместе с Эммой осмотреть новое жилище. Оно располагалось в высоком коричневом многоквартирном здании. Точно такое же сооружение, брат-близнец первого, высилось напротив, по другую сторону бетонированной автомобильной стоянки. Стены на высоту руки покрывали красные и оранжевые рисунки. Надпись над выстроившимися в ряд мусорными контейнерами на колесиках гласила: «Вниманию всех жильцов! Пожалуйста, бросайте мусор В КОНТЕЙНЕР, а не РЯДОМ С НИМ».

Социальная работница достала из сумочки карточку и провела ее по считывающему устройству рядом со стальной дверью из армированного стекла. За ней обнаружился сумрачный, вымощенный кафельными плитками коридор. Возле лифта в пластмассовом горшке росла коричневая юкка.

Лифт всего один, отметила про себя Эмма. На все здание, насчитывающее целых одиннадцать этажей.

– Не волнуйтесь. – Социальная работница окинула профессиональным взглядом ее огромный живот. – Здесь вполне надежный управляющий. Если что-нибудь ломается, они, как правило, приводят все в порядок через пару дней.

Осмотр квартиры не занял много времени. Коридор с выкрашенными в желтый цвет стенами был настолько мал и узок, что Эмма с ее животом и социальная работница не помещались в нем одновременно, пришлось проходить по очереди. В коридор выходили три двери. Первая вела в ванную комнату. Окна в ней не было, только вентилятор, зато имелась настоящая ванна.

– Этот бонус вы оцените, когда появится ребенок, – улыбнулась работница социальной сферы.

В спальне была только кровать с чистым полосатым матрасом, встроенный гардероб с белыми дверьми и столик под окном с двумя выдвижными ящиками. Стол придется вынести, если она решит поставить здесь детскую кроватку для малыша. Гостиная показалась Эмме очень темной, несмотря на то что за окнами был солнечный день, а занавески на стеклянной двери, ведущей на балкон, раздвинуты. Из обстановки в комнате наличествовал лишь обтянутый красно-коричневым вельветом диван да круглый столик со стеклянной крышкой и двумя металлическими стульями в придачу. К гостиной примыкала крохотная кухонька без окон, в которую вел проем, лишенный двери. Места для стола там, увы, не было: все свободное пространство занимали плита, холодильник и раковина из нержавеющей стали, а на стене на уровне глаз висели три шкафчика горчичного цвета. Исцарапанный и потертый линолеум в серо-белую клетку крепился к полу полосками липкой ленты.

А вот балкон оказался очень хорош. Он представлял собой простой бетонный прямоугольник, размеры которого едва позволяли лечь и вытянуться. Зато она могла посадить там цветы, и летом на нем станет просто чудесно. Ковры на полу в квартире были чистыми, хотя и протертыми до дыр. Нигде не было никаких коричневых пятен. Эмма вздохнула с облегчением. Не отель «Ритц», конечно, но намного лучше тех меблированных комнат, в которые ее собирались поселить. Она даже думать не хотела о том, что сделала бы, окажись эта квартира такой же или даже хуже того ужасного жилья.

– Я беру ее, – заявила она социальной работнице.

– Выбор невелик, правда, дорогуша? – жизнерадостно откликнулась та.

Эмма переехала в новую квартиру на следующий же день. Все ее пожитки поместились в багажнике такси, так что делать второй рейс не пришлось. Несмотря на то что квартира выглядела чистой, Эмма немедленно отправилась в супермаркет «Сэйнсбери», находящийся в паре кварталов от дома, и накупила там целую гору чистящих порошков и принадлежностей, а потом принялась отскребать квартиру. В течение следующих пары дней она воспользовалась деньгами матери, чтобы купить кое-что из вещей для ребенка: коляску, которая превращалась в детский складной стул на колесиках, кроватку, одеяла, бутылочки для молочной смеси и стерилизатор. Кроме того, она обзавелась кружками, тарелками, ножами и вилками, пеленками и подгузниками. В квартире поселился и зеленый плюшевый лягушонок, которого Эмма присмотрела на уличном лотке на Хаммерсмит-Бродвей.

В те выходные, лежа в постели, она прислушивалась к грохоту музыки, доносившемуся сверху: где-то в полном разгаре была вечеринка. Ну и пусть люди отдыхают! В конце концов, для чего еще существует субботний вечер? Снизу долетали крики, сопровождающиеся звоном разбитого стекла. Эмма испуганно обхватила руками живот. Впрочем, здесь ей ничего не угрожало. Она жила на пятом этаже, так что вряд ли кому-нибудь придет в голову лезть к ней в окна. Она уже получила электронную кодовую карточку, отпирающую тяжелые металлические двери внизу, и отдельно – обычный ключ от собственной двери.

Им будет хорошо здесь. Ей и ее ребенку. Они справятся.

* * *

А потом, восемь дней спустя, на свет появился Риччи, и следующие несколько недель слились для нее в одну сплошную череду. Все свое время и силы Эмма тратила только на него. А сделать надо было очень многое. Ей нужно было кормить его – причем чуть ли не постоянно, как ей казалось, хотя и с небольшими перерывами, чтобы уложить малыша себе на колени и помассировать ему спинку, чтобы вызвать отрыжку. Так показала ей патронажная сестра. Ей приходилось менять ему пеленки и памперсы. Стерилизовать бутылочки. Стирать его одежду. Каждую минуту находилось какое-нибудь занятие.

Эмма удивилась, заметив, как быстро она втянулась и приспособилась к ежедневным хлопотам. Поначалу она беспокоилась, что не сумеет должным образом ухаживать за сыном, поскольку у нее самой не было подруг или знакомых, имеющих детей. Но бессонные ночи оказались не такими уж страшными, как она себе представляла. Конечно, было очень утомительно вставать среди ночи и давать Риччи бутылочку, но через несколько недель он привык спать до утра, и у них выработался своеобразный ежедневный ритуал. Встать в половине седьмого утра. Дать ему бутылочку. Затем они вдвоем снова ложились спать до девяти часов. До вечера обоим удавалось вздремнуть еще пару раз. Наконец в восемь или в половине девятого – окончательный отход ко сну. Риччи оказался тихим и спокойным мальчуганом: он плакал, только если хотел есть или когда нужно было сменить ему памперсы, так что скоро Эмма по крику научилась определять, чем он недоволен. Судя по тому, что она читала, Эмма решила, что ей достался не самый худший ребенок. Бывали дети, которые кричали день и ночь напролет, и заставить их замолчать было решительно невозможно. Но ее Риччи был совсем не таким. Ей крупно повезло. Эмма вычитала где-то, что молодая мать должна спать днем вместе с ребенком, и неукоснительно следовала этому совету. Она вполне высыпалась. Вся работа по дому тоже делалась вовремя. Собственно говоря, в этом не было ничего особенно сложного.

Вот только выполнять ее приходилось изо дня в день, без перерывов.

Снова, и снова, и снова.

И только когда первые, самые тяжелые, ночи остались позади, Эмма поняла, насколько она одинока. Как трудно оказалось выбираться из квартиры с маленьким ребенком и как мало людей она видела.

Она пришла в восторг, когда однажды вечером, по пути с работы домой, к ней заглянула Джоанна. К тому времени Риччи исполнилось уже шесть недель.

– Эмс! – радостно завопила Джоанна и бросилась Эмме на шею, не успела та открыть дверь. Выглядела подруга потрясающе. Она была на высоких каблучках-шпильках и в светло-голубом брючном костюме. Распущенные волосы, подстриженные по-новому, падали до плеч, а челка стала длинной, зачесанной набок. – Извини, что не заходила так долго. Просто в квартире ремонт, и мы с Барри живем на чемоданах. А тут меня еще повысили на службе, и теперь я стала региональным менеджером по продажам. Это просто сумасшедший дом!

Джоанна все время смахивала челку, падающую на глаза, и оглядывалась по сторонам, рассматривая вельветовый диван, пачки памперсов и пеленок в углу, полотенца и ползунки, развешанные для просушки на спинках двух стульев Эммы.

– У тебя замечательная квартира! – восторженно сообщила она.

– Присаживайся. – Эмма была очень рада видеть подругу. – Я приготовлю кофе.

Джоанна быстренько провела ладонью по дивану, проверяя его чистоту, прежде чем опуститься на самый краешек.

– Какой чудесный малыш! – проворковала она, глядя на Риччи, спокойно спавшего в коляске.

Но при этом наотрез отказалась взять его на руки.

– Дети меня не любят, – неловко посмеиваясь и отодвигаясь, заявила Джоанна. – И я буду бояться, что уроню его.

– Да ладно тебе! – настаивала Эмма. – Он так любит, когда его берут на руки. Риччи – крепкий мальчуган, и здоровее, чем кажется. Не бойся, он не сломается.

С этими словами она стала вынимать Риччи из коляски, отчего одеяло упало на пол. Ей так хотелось, чтобы подруга наконец поняла, какой у нее замечательный ребенок! Она все-таки положила малыша ей на колени. Риччи заерзал и недовольно скривился. А когда Джоанна попыталась взять его, лицо его вдруг сделалось пурпурно-синим и он издал громкий, пронзительный рев. Джоанна моментально отдернула руки.

– Я же говорила тебе, что дети меня не любят, – заявила она, пытаясь отодвинуть Риччи.

– Не отталкивай его, он привыкнет! – взмолилась Эмма. – У него бывают колики. Но они проходят, как только он устроится поудобнее.

Эмма вдруг поняла, что умирает от желания увидеть, как кто-нибудь, кроме нее, держит Риччи на руках. Обнимает и ласково тормошит его. Любит его. За последние несколько недель это маленькое розовое создание ухитрилось завоевать ее сердце, причем исподволь и незаметно, чего она от себя никак не ожидала. Если Джоанна подержит ее сына хотя бы минутку, то сразу же все поймет и почувствует. Но тут Риччи открыл ротик и изверг мощный фонтан белесой жидкости прямо на светло-голубые брюки Джоанны.

– Ох, прости меня, прости! Мне очень жаль, что так получилось, – рассыпалась в бесконечных извинениях Эмма.

– Ничего страшного. – Джоанна поспешно приподняла ткань двумя пальцами. – Пожалуй, будет лучше, если ты заберешь его.

Эмма переложила Риччи к себе на колени и принялась успокаивать, а Джоанна в это время оттирала губкой, смоченной в моющем средстве, брюки и рассказывала о своей новой работе. Они с Барри решили устроить в квартире еще одну спальню, а заодно снести стену между кухней и гостиной. Джоанна совершенно сбилась с ног в последние дни, у нее не оставалось буквально ни одной минутки на отдых. Все это время Риччи монотонно подвывал, иногда разражаясь громким плачем, отчего Джоанне приходилось повышать голос, чтобы быть услышанной. Эмма пропустила мимо ушей большую часть ее рассказа, безуспешно пытаясь устроить Риччи так, чтобы его животик успокоился.

Когда малыш наконец умиротворенно затих, она поинтересовалась:

– Ты… часто видишь Оливера?

– Оливера? – Джоанна нахмурилась. – Кстати, раз уж ты заговорила о нем… Помнится, Барри говорил, что уже давненько не видел его. По-моему, они больше не работают вместе. Должно быть, Оливер уехал за границу.

– Вот как…

Риччи снова захныкал, и Эмме пришлось обратить все внимание на сына.

– Обычно он совсем не такой, – с облегчением пояснила она, когда Риччи наконец утихомирился и благополучно заснул, лежа у нее на коленях. Он уткнулся носом ей в руку, отчего ладонь Эммы наполнилась теплым, влажным сопением и икотой. – Мне не следовало будить его. Вот увидишь, когда ты заглянешь к нам в следующий раз, он будет улыбаться во весь рот.

– Почему бы нам не встретиться как-нибудь вечером за бокалом вина? – предложила Джоанна. – Где-нибудь на нейтральной территории, посередине между нашими домами. Мы от души поболтаем, а ты хоть ненадолго отвлечешься от домашних хлопот.

Эмма неприятно удивилась:

– А куда же я дену Риччи?

– Ах да! М-м… Может, пригласишь няню?

– Он еще слишком мал, – с сомнением протянула Эмма. – Не знаю, согласится ли кто-нибудь взять его. Кроме того, приходящие няни стоят очень дорого.

Джоанна пожала плечами.

– Ну ладно. Дай знать, когда он подрастет. И мы что-нибудь придумаем.

* * *

Эмма с некоторым удивлением отметила про себя, что Джоанна никак не отреагировала на то, что у нее задрожали руки и сорвался голос, когда она упомянула Оливера. Даже полчаса спустя после ухода подруги она еще не пришла в себя. Убирая со стола, после того как они выпили кофе, она умудрилась уронить чайные ложечки и сахарницу. Судя по тому, как небрежно ответила Джоанна на ее вопрос, она считала, что чувства Эммы к Оливеру давно остыли. На самом деле, как бы ни была она занята в эти последние месяцы, не проходило и дня, чтобы она не вспоминала о нем.

Все дело в том, что Риччи был вылитым Оливером! Те же самые тяжелые веки, тот же самый широкий рот, созданный для улыбок. Словом, точная копия. Рождение Риччи всколыхнуло в ней самые разные чувства. Интересно, Оливер хотя бы знает о том, что у него родился сын? В их последнюю встречу Эмма заявила, что намерена прервать беременность. Совершенно очевидно, что Джоанна ничего не рассказала ему о том, что произошло на самом деле.

Эмме страстно хотелось поделиться с кем-либо радостью от существования Риччи. Хотелось иметь рядом кого-нибудь, к кому она могла обернуться и сказать: «Ой, посмотри, ты видел, что он только что сделал?» Она действительно старалась справиться с собой, позабыть об их разрыве и продолжить жить дальше, но в присутствии Риччи это было невозможно – целыми днями она только и делала, что смотрела на копию Оливера. В конце концов желание поговорить с ним стало настолько сильным, что она не могла больше ему противиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю