412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Э. К. Хантер » Взрыв (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Взрыв (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2025, 18:00

Текст книги "Взрыв (ЛП)"


Автор книги: Э. К. Хантер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)

Я стиснул зубы, но знал, что он прав, ей нужно время, чтобы остыть. Я хорошо знал свою Звезду, всякий раз, когда я делал что-то такое, что выводило ее из себя, ей нужно было время, чтобы все обдумать. Конечно, ей, вероятно, потребуется больше, чем несколько дней, учитывая масштабность этого провала, но она придет в себя.

Ей пришлось бы, она же не могла бросить меня, она была моей женой. Даже если бы она попыталась сбежать от меня, я бы преследовал ее на краю света, прежде чем привести домой и привязывать к своей кровати, пока она не образумится.

– Кай, о чем, черт возьми, ты думал? Что ты вообще здесь делаешь? – рявкнул Майлз, привлекая мое внимание обратно к нему после того, как оно было сосредоточено на двери, в которую ворвался Райли.

Я перевел на него сердитый взгляд. – Я думал, что покончил с тем, что больше не был со своей женой.

– У нас был план...

– Мне похуй. Мы придумаем что-нибудь новое.

– Придумаем что-нибудь новое? Кай, черт возьми, мы потратили шесть месяцев на планирование этого! – заорал Майлз.

Не могу сказать, что мне понравился его тон, и поскольку узел беспокойства в моем животе становился все больше из-за реакции Райли, его отношения было достаточно, чтобы заставить меня сорваться. Прыгнув вперед, я схватил его за рубашку.

– Послушай сюда, придурок. Ты можешь этого не понимать, но я не мог держаться от нее подальше. Я, блядь, не знал, что она будет здесь, я думал, вы двое были на встрече с Бьянки. Но в ту секунду, когда она прибежала сюда, я не мог не прикоснуться к ней.

Гнев исчез, когда редкий комок эмоций застрял у меня в горле. Райли была моей слабостью, единственным человеком на планете, который мог вызвать во мне эти чувства. Хмурое лицо Майлза сменилось сочувствием, когда он оттолкнул мои руки и поправил свою рубашку.

– Ты ошибаешься. Я понимаю, – ответил он со вздохом. – Но я надеюсь, ты знаешь, что делаешь, потому что это может разрушить все, над чем мы работали.

– Она одумается, – уверенно ответил я, потому что у Райли не было бы особого выбора в этом вопросе.

Между нами повисла пауза, прежде чем он вздохнул, на его лице отразилось смирение. – Ты мог бы рассказать ей немного лучше.

– Возможно. Но когда это ты видел, чтобы я все делал правильно?

Он уставился на меня, не веря своим ушам, но затем усмехнулся. – Никогда. Ты действительно думаешь, что она передумает?

– У нее нет выбора, я ее муж, – ответил я, чем заслужил стон Майлза.

– Ты действительно нечто особенное, – проворчал он, прежде чем его взгляд упал на Алекса. – Он мертв?

– Нет, просто без сознания. У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать ему, прежде чем он встретится со своим создателем, – ответил я, думая обо всех способах, которыми я собирался выудить информацию из этой пизды.

– Тогда давай вытащим его отсюда. В клубе полно мертвых оленей, и нам нужно убраться из Холлоуз-Бэй до того, как их обнаружат.

– Или мы могли бы просто остаться здесь, пока Торн не покажет свою уродливую рожу? – предложил я, когда Майлз схватил Алекса за руки и закатил на меня глаза. Как бы мне ни хотелось остаться, чтобы начальник полиции приехал и осмотрел место перестрелки, это был не вариант.

Но его время придет.

– Ты собираешься рассказать мне, что ты вообще здесь делаешь? – спросил Майлз, когда мы вдвоем тащили мертвый груз Алекса вверх по лестнице.

– Я вломился в клуб, чтобы найти информацию о Ригби, и мне просто повезло, что Алекс и его команда приехали на встречу, – ответил я.

– Черт возьми, Кай. Ты не можешь просто так разгуливать по Ист-Бэй. Кто-нибудь мог тебя увидеть, – фыркнул Майлз. – То, что ты отрастил волосы и теперь у тебя борода, не делает тебя инкогнито.

– Я также носил кепку, – он встретился со мной взглядом, и в ответ я самодовольно ухмыльнулся ему, но в ответ снова закатил глаза.

Подойдя к двери, я последовал за Майлзом в сердце клуба, туда, где я впервые увидел, как танцует моя девушка. Я бы все отдал, чтобы увидеть ее прямо сейчас на сцене, крутящейся вокруг шеста, демонстрирующей свое великолепное тело.

Только для моих глаз, конечно.

Глухой звук, с которым мы с Майлзом бросили тело Алекса, привлек внимание Эша и Танка, которые проверяли карманы убитых ими Оленей.

– Кай, какого хрена ты здесь делаешь? – сказал Эш, сердито глядя на меня с другого конца клуба. Кровь забрызгала его руки и черную одежду, но он, казалось, не пострадал.

– Я хотел сделать сюрприз своей жене, – беспечно ответил я.

Эш и команда Apollo знали, что я выжил, поэтому не было полной неожиданностью, что я прогуливался по клубу. Именно благодаря им и их опытной медицинской команде я так быстро выздоровел. Я многим им обязан, особенно тем, что все это время они помогали Майлзу беречь мою Звезду. Я был уверен, что когда Райли узнает, что они в курсе, с ними поступят так же, как с Майлзом и со мной, – устрашающим молчанием.

Бедные ублюдки.

– Кстати говоря, ты не видел мою девушку?

– Она проходила здесь пару минут назад. Подожди, она тебя видела? – спросил Эш, нахмурив брови.

– О, она хорошо его видела, излишне говорить, что она не была счастливой крольчихой, – усмехнулся Майлз, заработав уничтожающий взгляд от меня.

– Черт, – ответил Эш, направляясь к двери, которая вела в заднюю часть клуба. Я последовал за ним, в моем животе зарождался страх.

– Что?

– Я спросил ее, все ли с ней в порядке, и она пробормотала что-то о том, что хочет подышать свежим воздухом. Я подумал, что ей нужна минута, чтобы прийти в себя после того, как она увидела все эти трупы. Я сказал ей выйти через черный ход, чтобы ее никто не увидел.

– Черт возьми, ей нужен был воздух не от трупов, а от появившегося проклятого призрака, – сказал Майлз, когда мы втроем бросились бежать по коридору к двери, которая была широко открыта.

Мы ворвались в переулок, солнечный свет обжигал мне сетчатку там, где я прятался в темном подвале в течение нескольких часов.

– Черт! – рявкнул Эш, когда стало очевидно, что Райли там нет. Он вытащил свой телефон и начал тыкать пальцем в экран. Я пронесся мимо него и направился к выходу из клуба, намереваясь найти ее.

– Кай, ты куда? – крикнул Майлз, подбегая ко мне. – Ты не должен никому показывать себя.

– Мне похуй, кто меня увидит, – прорычал я, выходя из клуба.

Брошенный грузовик Apollo был припаркован перед входом в клуб, и пока я осматривал улицу, люди занимались своими повседневными делами.

Но что касается моей жены, то ее нигде не было видно.

ГЛАВА 8

РАЙЛИ

Я не могла дышать. Мои легкие так сильно сжались от боли, что воздух не мог попасть внутрь. С каждым шагом, который я делала, удаляясь от подвала, от моего мужа, сокрушительный груз предательства все глубже проникал в мои кости, пока не поглотил каждый дюйм моего существа.

Кровь стучала у меня в ушах. Я едва услышала, как Эш спросил, все ли со мной в порядке, когда я проходила через клуб. Мой невнятный ответ о том, что мне нужен воздух, успокоил его, и когда он не остановил меня, я унесла свою задницу прямо из клуба. Я отчаянно пыталась установить дистанцию между собой и всей ложью и обманом, которые царили в стенах клуба.

Знали ли Эш и остальные, что Кай жив?

Вероятно.

Я была единственной идиоткой, которая так ничего и не поняла. Множество сочувствующих взглядов Майлза и каждого из мужчин, с которыми я провела последние шесть месяцев, промелькнуло у меня перед глазами, только теперь это были не взгляды сочувствия к скорбящей вдове. Это были жалостливые взгляды, потому что они знали правду, а я нет.

Мои легкие немного расслаблялись по мере того, как я удалялась от клуба, достаточно, чтобы мне стало легче дышать. Так было до тех пор, пока не начались рыдания. Глубокие душераздирающие рыдания, охватившие мое тело, заставили меня дрожать так сильно, что я споткнулась и задела рукой стену. Стук крови в моих ушах стал громче, и все вокруг меня померкло, все, на чем я могла сосредоточиться, – это агония, пронизывающая мое тело.

Каждая секунда, которую я тратила на скорбь по Каю последние шесть месяцев, была напрасной. Каждую минуту, которую я проводила, чувствуя себя виноватой из-за осознания того, что Кай погиб, приняв за меня пулю, была напрасной. Тоска и отчаяние, которые пустили корни в ту роковую ночь и гноились внутри меня до тех пор, пока это не стало единственным, что я могла чувствовать, были напрасны.

Боль, разрывающая мое тело, стала невыносимой. Мои ноги подкосились, и я упала на пол, ударившись коленями о твердый бетон тротуара. Мне было абсолютно наплевать на то, что я оказалась посреди Ист-Бэй, где любой мог узнать меня и доставить прямиком к людям, которые развязали эту войну. Но прямо тогда я бы выставила Макса и Хендрикса перед моим лживым мужем-обманщиком и всеми остальными ублюдками, которые меня подставили.

Но ни один человек не взглянул на меня вторично, когда я подошла и прислонилась к стене закрытого магазина. Я была в беспорядке, моя одежда была грязной из подвала, волосы растрепаны, а по лицу текли слезы. Для жителей Ист-Бэй я выглядела как еще один бездомный ребенок, кудахчущий, потому что у них не было денег, чтобы купить следующую дозу, и было легче игнорировать людей в кризис, чем помогать им.

Я подтянула колени к груди и уткнулась головой в изгиб, изо всех сил пытаясь восстановить контроль над дыханием, но вместо этого воспоминание о той ночи взяло верх.

– Райли….Мне жаль….Кай, он не выжил. Кай, он мертв, – говорит Майлз сдавленным шепотом. Его глаза покраснели, лицо побледнело, а одежда пропиталась кровью.

Кровь Кая.

Я закрываю глаза, пока слова эхом отдаются в моем мозгу, и хотя я знала, что собирался сказать Майлз, еще до того, как он произнес эти слова, я не хочу в это верить. Кай не может быть мертв. Он Кай Вулф, он неуничтожим. Но кровь, покрывающая мою кожу, доказывает, что, в конце концов, он всего лишь человек.

Был.

Был человеком.

Теперь он ничто.

Мне нужно увидеть его. Мне нужно увидеть его собственными глазами, прежде чем я смогу принять правду.

– Я хочу увидеть его, – говорю я, сдерживая слезы, которые вот-вот хлынут. Я вскакиваю со стула, намереваясь пройти через дверь, из которой вышел Майлз, но он преграждает мне путь.

– Райли, нет, – твердо говорит Майлз, хватая меня за плечи и останавливая, чтобы я никуда не пошла. Его прикосновение обжигает, и этого достаточно, чтобы внутри меня что-то оборвалось.

– Отпусти меня, – рычу я, отталкивая его руки. – Мне нужно увидеть Кая!

– Райли, послушай меня, – кричит Майлз в ответ, снова хватая меня и удерживая на месте. – Ты не хочешь видеть его таким, Райли. Ты не захочешь помнить его таким, – его голос срывается, а глаза наполняются раскаянием и виной, и я сразу понимаю, что он винит себя за то, что не добрался до Кая вовремя.

Его боль ломает меня, колени подгибаются, и я падаю, но Майлз ловит меня и прижимает к своей груди. – Все в порядке, я держу тебя, Райли, – шепчет он, обвивая меня руками и успокаивающе поглаживая по спине. Я обнимаю его и позволяю боли поглотить меня.

Кай мертв.

Я больше никогда его не увижу.

Я никогда больше не услышу его голоса.

Я больше никогда не почувствую прикосновения его рук к своему телу.

Я хочу увидеть его, но я знаю, что Майлз прав. Прошло пять лет с тех пор, как умерла моя мама, а я до сих пор почти каждый день вижу ее лицо. Ее серое лицо, белая пена вокруг рта, запах смерти....

Нет, я не хочу вспоминать Кая таким. Достаточно того, что я всю оставшуюся жизнь буду помнить тот момент, когда поняла, что в него стреляли, и то, как его теплая кровь пропитала мою одежду. Мне не нужен образ его, хладного, как камень, в морге.

Майлз обнимает меня, пока я всхлипываю, пока слезы не иссякают. Нас только двое, все остальные бросили нас, чтобы мы могли побыть наедине со своим горем. Время ползет незаметно, пока мы стоим там, но сколько прошло времени, я не знаю. Майлз нежно отстраняет меня от своей груди и смотрит на меня сверху вниз, его собственные глаза наполнены непролитыми слезами.

– Райли, нам нужно ехать.

– Ехать куда? – отвечаю я, сбитая с толку. Я не хочу уезжать отсюда, потому что это будет означать уход без Кая.

– Мы должны убираться из Холлоуз-Бэй, – говорит он, его голос полон подавленных эмоций.

– Что ты имеешь в виду? Мы не можем покинуть Холлоуз-Бей, – слова Кая эхом отдаются в моей голове: ”Волки не убегают, а мы не прячемся".

Он берет меня за руку и ободряюще сжимает. – Райли, уже распространились новости о том, что Кай не выжил. На улицах ходят слухи, что Хендрикс занял место Кая и выдвинул ультиматум: либо перейти на его сторону, либо столкнуться с последствиями.

– Как это возможно, Майлз? – спрашиваю я, в замешательстве хмуря брови. – А что насчет Макса? Он мертв? Кай избил его довольно сильно, он ни за что не выжил бы после таких травм.

– Я не знаю, выжил он или нет, Райли. В любом случае, это не имеет значения, приказы исходят от Хендрикса, и люди уже заявляют о своей лояльности ему, – отвечает Майлз, и гнев расползается по его лицу.

– Тогда сопротивляйся, Майлз! Холлоуз-Бей принадлежит не Максу и не Хендриксу, он принадлежит Каю, – слезы снова наворачиваются на мои глаза, волна гнева прокатывается по мне из-за того, что наследие Кая можно так легко отнять.

Майлз снова притягивает меня к своей груди и кладет подбородок мне на макушку. – Мы не можем, Райли. У нас нет людей, чтобы сражаться вместе с нами...

– У нас есть люди Кая! Они будут сражаться за Кая, – отвечаю я, прерывая его. Решимость вернуть город Кая крепнет во мне с каждой минутой.

– Мы не знаем, кому можем доверять. Половина людей, сражавшихся с нами на складе, были людьми Кая. Они обратились против нас, Райли. Кроме того, Хендрикс назначил награду в десять миллионов долларов любому, кто передаст тебя ему.

Я воспринимаю его слова, но они на самом деле не укладываются в голове. Мой мозг вяло пытается осознать, что, черт возьми, происходит прямо сейчас.

– Хендрикс тоже хочет моей смерти. Он пустил слух, что это я убил Кая, – говорит Майлз, и его слова поражают меня, как стрела в сердце. Майлз никогда бы не причинил вреда Каю, наверняка люди это знают?

– Нет!

– Да. Вот почему мы должны уехать, нам небезопасно оставаться в Холлоуз-Бэй. Нам нужно выбираться, и выбираться немедленно.

– Волки не убегают, Майлз, – говорю я, повторяя мантру, которую Кай вбил в меня.

Он хихикает, но в этом нет ничего смешного. – Сказано как истинный Вульф, – он снова отстраняется от меня, но обхватывает мое лицо своими теплыми ладонями, в его глазах светится решимость. – Мы не убегаем, Райли. Мы собираемся залечь на дно и разработать план, а затем вернуть Холлоуз-Бэй.

– Райли? – знакомый голос выдернул меня из воспоминаний, и когда он затих, мои глаза сфокусировались.

Я была настолько погружена в воспоминания, что не помнила, как вставала и шла по улицам Ист-Бэй, но каким-то образом помнил. Каким-то образом, сам того не сознавая, мои ноги двинулись с места. Теперь я стояла в фойе Картер-Хауса, многоквартирного дома, в котором мы с Энджел жили до того, как Кай бульдозером проложил себе дорогу в мою жизнь.

– Райли, девочка, иди сюда. Тебе небезопасно находиться там, – сказала миссис Хендерсон, схватив меня за руку и потащив в свою квартиру.

Миссис Хендерсон прожила в Картер-Хаусе всю свою жизнь, и, учитывая, что сейчас ей было под семьдесят, это был долгий срок. Она была милой леди, хотя и несколько любопытной, но всегда была доброй и дружелюбной по отношению к Энджел и ко мне.

Когда мы только переехали, она обязательно говорила мне, каких жильцов следует избегать, если я не хочу, чтобы меня трогали на лестнице, и всегда спрашивала, как дела у Энджел. Было несколько раз, когда я покупала для нее продукты, но она была не из тех, с кем я могла сидеть и вести долгие разговоры. Я всегда была замкнута, сосредоточена исключительно на обеспечении безопасности Энджел.

Все еще ошеломленная воспоминаниями, я позволила ей втащить меня внутрь, и прежде чем закрыть за нами дверь, она высунула голову, предположительно, чтобы проверить, что за мной никто не последовал.

– Райли, что, во имя всего святого, ты здесь делаешь? Разве ты не знаешь, что ты девушка в розыске? – спросила она, бросив на меня неодобрительный взгляд поверх очков.

– Да, – пробормотала я, не имея сил беспокоиться о том, что она меня ругает.

– Где Энджел? Она в безопасности?

Упоминание имени моей сестры вывело меня из оцепенения, и впервые за несколько месяцев меня охватило желание увидеть Энджел. Я знала, что с ней все в порядке. На самом деле, она была лучше, чем в порядке. Она процветала в своей новой жизни, что было одной из главных причин, почему я держался подальше. В конечном итоге я бы только втянула ее в пучину своей депрессии. Но сейчас, когда мое сердце было разорвано в клочья, я ничего так не хотела, как держать ее в своих объятиях.

– С ней все в порядке, она в Европе.

Брови миссис Хендерсон удивленно приподнялись, и вспышка сожаления промелькнула во мне. Откуда я знала, что могу доверять этой женщине? Я не знала, как долго я бродила снаружи, прежде чем она затащила меня в свою квартиру. Что, если она уже сняла трубку и предупредила кого-нибудь, что я здесь?

– О, не смотри на меня так, – сказала она, прочитав мои мысли и снова отругав меня. – Я не собираюсь никому рассказывать, где твоя сестра, или что ты здесь, если уж на то пошло.

– А ты нет? – скептически спросила я.

– Боже, нет, только не из-за всех тако в Мексике, – сказала она, прежде чем наклониться и заговорщически прошептать: – А я, оказывается, люблю тако.

Вопреки себе, я рассмеялась и немного расслабилась. Мне всегда нравилась миссис Хендерсон. – Спасибо.

– Но то, что я бы этого не сделала, не значит, что этого не сделают другие. В этом многоквартирном доме полно людей, которые отказались бы от тебя в мгновение ока, чтобы наложить свои жадные лапы на те деньги, которые предлагаются в обмен на информацию о твоем местонахождении, поэтому я собираюсь спросить еще раз, какого черта ты здесь делаешь?

Я вздохнула. – Это долгая история, и, честно говоря, я даже не знаю, с чего начать, миссис Хендерсон. Но я не хочу втягивать тебя в свои неприятности, потому что это, без сомнения, плохо кончится для тебя.

Она была милой леди, и если Хендрикс или Макс пронюхают, что она утаивает информацию о моем местонахождении, они будут пытать ее, чтобы получить то, что им нужно. Чем меньше она будет знать, тем лучше.

Она протянула руку и похлопала меня по руке. – Я понимаю, дорогой. Но тебе небезопасно оставаться здесь, у тебя есть способ выбраться из Холлоуз-Бэй? Куда-нибудь, куда ты можешь пойти?

Теперь, когда шок от известия о том, что Кай жив, начал проходить, я начала мыслить немного яснее. Миссис Хендерсон была права, оставаться здесь для меня было небезопасно. Мне нужно было убираться к чертовой матери из Холлоуз-Бэй. Не только потому, что Макс и Хендрикс в конечном итоге узнали бы, что я здесь, но и потому, что Кай стал бы меня искать.

Этот человек ни за что не позволил бы мне уйти от него, ни единого шанса на божьей зеленой земле. Так что да, мне нужно было найти способ убраться отсюда к чертовой матери, и побыстрее.

Но как? Я, черт возьми, не собиралась возвращаться в дом с Майлзом и остальными, я не собиралась проводить еще одну ночь под одной крышей с кучкой предательских придурков. И не было никого, к кому я могла бы обратиться за помощью. У меня не было никого, никого, кто так или иначе не был бы связан с Каем.

За исключением того, что это больше не было правдой. Неделю назад, черт возьми, когда я проснулась этим утром, это было бы правдой. Но не сейчас.

Достав телефон, я нисколько не удивилась, увидев миллион пропущенных звонков от Майлза, Эша и Джека. Должно быть, я действительно была в оцепенении, раз не услышала звонка, когда шла сюда. По крайней мере, они не смогли меня выследить.

Быстро набрав нужный мне номер, я поднесла телефон к уху и затаила дыхание, ожидая ответа.

– Райли, я не ожидал получить от тебя весточку так скоро. Уже скучаешь по мне? -сказал Раф, посмеиваясь в трубку.

Он дал мне свой номер, когда мы вышли из комнаты, чтобы Майлз мог обсудить женитьбу на Софии наедине с мистером Бьянки. Пока мы ждали, Раф устроил мне экскурсию по особняку Бьянки, изо всех сил флиртуя со мной. Он дал мне свой номер, сказав, что теперь, когда мы стали семьей, я могу позвонить ему, если мне что-нибудь понадобится. Конечно, говоря это, он пристально посмотрел на меня, и я сказала ему, что маловероятно, что мне что-нибудь понадобится.

Но вот мы здесь.

– Поверь мне, я не ожидала, что позвоню тебе так скоро, – ответила я, терзаемая сомнениями в том, что поступаю правильно, но за неимением другого выбора я закрыла глаза, прежде чем добавить: – Мне нужна услуга.

Он снова усмехнулся. – И что именно я могу для тебя сделать?

Открыв глаза, я обнаружила, что миссис Хендерсон внимательно наблюдает за мной. Она слегка кивнула, подбадривая меня.

– Мне нужно уехать из Холлоуз-Бэй.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю