412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Э. Дж. Меллоу » Песня вечных дождей » Текст книги (страница 10)
Песня вечных дождей
  • Текст добавлен: 10 декабря 2021, 11:00

Текст книги "Песня вечных дождей"


Автор книги: Э. Дж. Меллоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)

– Миледи. – Он поклонился.

– Я последовала вашему совету, – сказала она, подходя и становясь рядом с ним у огня. – Относительно игнорирования воющего ветра, – объяснила Ларкира, видя его замешательство.

– Тогда, надеюсь, вам удалось выспаться? – поинтересовался он.

– Вполне, – улыбнувшись, ответила Ларкира. – А вам?

– Крики меня больше не беспокоят, – сказал лорд Мекенна, снова переводя взгляд на огонь.

Ларкира с беспокойством отметила, как он сказал «крики», а не «эти крики».

Но до того, как она успела уточнить разницу, в комнате раздался новый голос.

– Моя дорогая леди Ларкира, – сказал герцог Лаклана, приближаясь к ним. – Ваше присутствие озаряет светом мой дом.

Ларкира посмотрела на импозантную фигуру Хейзара Бруина. Его черные волосы были разделены на пробор и зачесаны назад, седина на висках оттеняла проницательный взгляд. Стоя так близко, Ларкира заметила, что его бледная кожа казалась сухой, а под глазами виднелись небольшие синяки. Хотя он и мало чем напоминал болвана, которого она видела прошлой ночью, он все еще был не таким бодрым, как мужчина, которого она встретила на балу. Если бы не его идеально скроенный серый костюм, Ларкира сочла бы его неопрятным. Под черный жилет он надел довольно шокирующую рубашку в желтую и белую полоску, и глаза Ларкиры жадно блуждали по золотым, украшенным бриллиантами песочным часам, которые свисали из его левого нагрудного кармана.

– Ваша светлость. – Она присела в реверансе. – Для меня большая честь получить приглашение, и я с нетерпением жду возможности поближе познакомиться с Лакланом в дни моего пребывания здесь.

Герцог ухмыльнулся, и благодаря Виденью Ларкира заметила, что теперь его рот посветлел. На балу он был чернильно-черным, теперь же стал светло-серым, все еще оставаясь испачканным остатками украденной магии.

«Ага, – подумала Ларкира, – это объясняет синяки под глазами и спиртное». Герцог отвыкал от форрии, без сомнения, испытывая боль от того, что зелье покидало его организм. Ачак объяснили Ларкире и ее сестрам, что выпивка – идеальное лекарство для притупления чувств между приемами дозы. Они указали на мужчин и женщин, сгорбившихся в дверных проемах возле притона с форрией в Королевстве Воров. «Это хорошее лекарство, – повторили Ачак, – но такой же мираж, как и сила, которую они ищут. И отправившиеся за ней всегда будут преследовать призраков».

Ларкира решила, что, несмотря на поведение Хейзара прошлой ночью, для человека, у которого начинается лихорадка от эликсира, он держится довольно хорошо. Но она знала, к завтрашнему дню он точно будет не самой приятной компанией.

Ему понадобится еще одна доза. И скоро.

Настроение Ларкиры немного улучшилось, и в ответ на это ее магия удовлетворенно замурлыкала.

«Неужели мы сможем так быстро найти поставщика?» – с надеждой подумала она.

– Зимри. – Ларкира поприветствовала своего друга, когда он вошел. – Вижу, мы оба пережили эту ночь.

– А была предпосылки к обратному? – спросил герцог, тотчас же взглянув на лорда Мекенну.

– Вовсе нет, – заверила Ларкира. – Просто шучу, что в замке могут быть привидения, ведь мы прибыли в такую бурю.

– Ах да, – сказал герцог. – Боюсь, время вашего визита приходится на наш сезон дождей. Надеюсь, вы не находите окружающую природу и нынешнюю атмосферу чересчур мрачной.

– Осмелюсь сказать, что даже самый нескончаемый дождь не смог бы омрачить мой визит, ваша светлость.

«Ну что ж, начнем очаровывать», – подумала Ларкира, когда они все устроились в гостиной.

Зимри сел в кресло рядом с лордом Мекенной, устроившись напротив Ларкиры с герцогом. Слуга разливал всем чай, предлагая на удивление вкусное печенье, ведь трудно было представить, что под этими каменными полами может находиться теплое помещение, такое как кухня.

– Дариус сказал, что ваше путешествие прошло без затруднений, – обратился герцог к Ларкире, потягивая свой напиток.

Она взглянула на лорда Мекенну, который избегал встречаться с ней взглядом. Его напряженная поза, сила, с которой он сжимал свою чашку, давали понять: все нежелательное, сказанное в присутствии герцога, приведет к обвинениям в адрес лишь одного человека. Осознав это, Ларкира поежилась, на душе стало совсем неспокойно.

– Оно определенно навевало скуку, – заявила она. – За всю поездку мы не встретили ни души. Ни единой бездомной собаки или даже кошки. Из-за чего мне еще сильнее хотелось скорее добраться до Лаклана. Я знала, что ваша компания окажется отличной наградой за такое лишенное приключений путешествие.

Она улыбнулась Хейзару, который выпятил грудь от ее похвалы.

– Я обещаю, что справлюсь с этой задачей, – заверил ее герцог.

– Уверена, вам вряд ли придется даже пытаться, ваша светлость.

Лорд Мекенна искоса взглянул на Ларкиру, привлекая ее внимание, но все еще не смотрел в ее сторону. Хотя он никогда не производил впечатления энергичного человека – за исключением, возможно, того случая, когда она встретила его в нижних кварталах, – сегодня, сидя в этой комнате в обществе своего отчима, лорд Мекенна казался совершенно другим. Тихим. Напряженным. И, смеет ли она сказать, взвинченным?

– Сколько лет поместью? – спросил Зимри. – Здание производит поистине неизгладимое впечатление.

– Мне говорили, намного больше трех столетий. – Герцог щелкнул пальцами, чтобы ему снова наполнили чашку.

Служанка поспешила к нему, чайник дрожал в ее руках.

– Конечно, со временем некоторые части замка были обновлены, – продолжил Хейзар. – Но он с самого основания принадлежал роду Мекенна. Вот почему я рад, что вы приняли мое предложение приехать. – Он повернулся к Ларкире. – Похоже, замок готов к тому, чтобы новая родословная вошла в его стены.

– Вы имеете в виду линию Бруина? – Ларкира заставила себя нахмуриться.

– Именно его. Перемены естественны, – объяснил Хейзар. – И учитывая, что право собственности на землю перешло ко мне после смерти моей дорогой Джозефины, мне кажется, пришло время почтить ее память, создав здесь семью, которую мы всегда планировали иметь.

При этих словах герцога лорд Мекенна практически превратился в мрамор, и Ларкире потребовалось напрячься, чтобы изобразить улыбку на лице, когда она произнесла:

– Конечно.

Мгновение никто не произносил ни слова, пока атмосфера в комнате становилась все более напряженной, что, казалось, доставляло герцогу удовольствие, особенно когда его взгляд упал на пасынка.

– Разве не здорово иметь младшего брата, с которым можно играть, Дариус?

– Да, ваша светлость. – Челюсть лорда Мекенны напряглась. – Или младшую сестру.

Герцог махнул рукой.

– Здесь родятся лишь сыновья, и их будет много, могу тебя заверить. – Его темные глаза с видневшимися под ними синяками снова остановились на Ларкире.

«О потерянные боги, – подумала она, сдерживая дрожь. – Пожалуйста, пусть это задание быстрее закончится».

– Я слышал, что тропы в окрестностях достаточно длинные. – К счастью, Зимри сменил тему. – Сможем ли мы организовать прогулку до того, как я завтра уеду?

– Мы определенно можем устроить это, хотя, должен сообщить вам, – Хейзар поставил чашку на поднос, который предусмотрительно держал слуга, ожидающий рядом, – к сожалению, у меня есть кое-какие дела, из-за которых мне сегодня же придется покинуть поместье. Я буду отсутствовать несколько дней.

Ларкира на мгновение поймала взгляд Зимри, они подумали об одном и том же.

– Но уверен, что Дариус будет более чем рад сопровождать вас обоих, – продолжил Хейзар. – Не так ли, мой мальчик?

– Несколько дней? – обиженно переспросила Ларкира, не дав лорду Мекенне ответить. – Но я ведь только что приехала.

– Мне очень жаль, моя дорогая. Но я обещаю загладить свою вину, устроив торжество по возвращении. Я уже попросил нашего повара начать приготовления.

– Празднество? – Она искренне оживилась при этих словах. – Полагаю, на этот раз я могла бы найти в своем сердце силы простить вас.

– Куда ведет вас путешествие? – Зимри позволил слуге наполнить его чашку.

– Всего лишь в другую резиденцию по другую сторону наших границ.

– Это связано с соглашением о добыче полезных ископаемых? – спросил Зимри. – Если так, я был бы рад сопровождать вас в качестве посла Джабари.

Торговля с Лакланом за их минералы – об этом Совет Джабари договорился с лордом Мекенной от имени его отчима. Вот почему было интересно наблюдать, как при упоминании этого соглашения лорд Мекенна напрягся еще сильнее. Если это вообще было возможно.

– Не совсем, – сказал Хейзар. – Это, скорее, личная деловая встреча. А теперь приношу свои извинения за то, что прерываю наш чай. – Герцог встал, Зимри и Дариус последовали его примеру. – Но, если вы позволите, я должен встретиться с нашим дворецким до того, как уеду. Миледи. – Он взял облаченную в перчатку руку Ларкиры. – С нетерпением жду встречи с вами по возвращении. Пожалуйста, не стесняйтесь просить наших слуг о чем угодно, чего бы вы ни пожелали. Это поместье, если позволите мне быть таким смелым, однажды может стать вашим. Я хочу, чтобы вы чувствовали себя здесь комфортно.

– Тогда вам повезло, ваша светлость. – Ларкира одарила его обаятельной улыбкой. – Потому что я питаю слабость к решительным мужчинам.

– Рад это слышать, – рассмеявшись, сказал он, прежде чем повернуться к Зимри. – Пожалуйста, передайте графу мои наилучшие пожелания за то, что позволил мне принять у себя в замке свою дочь, и счастливого пути домой.

– Так и сделаю, – поклонился Зимри. – Спасибо, ваша светлость.

– Дариус. – Герцог нацелился на своего пасынка как паук, играющий со своей шелковой паутиной. – Ты ведь проводишь меня, верно?

Не дожидаясь ответа, Хейзар вышел из комнаты, позволяя лорду Мекенну наконец встретиться взглядом с Ларкирой. Его зеленые глаза сияли, когда он смотрел на нее. Что-то в них вспыхнуло предупреждением, взглядом, который говорил осторожно, но прежде чем Ларкире удалось убедиться в этом, он повернулся, разорвав связь, и исчез за дверью.


– Но ты должен был остаться до завтра, – Ларкира провела рукой по носу Бейвола, лошадь фыркнула ей в ладонь, вдыхая ее запах.

Зимри привязал сумки к седлу своего жеребца.

– Да, однако планы меняются.

– Но не тогда, когда из-за них я на день раньше остаюсь одна здесь, в этой стране плачущих небес. Разве я не могу пойти с тобой? – Ей хотелось топнуть ногой, как капризному ребенку, но она сдержалась. – Ты же понимаешь, что с этим местом что-то совершенно не так, – продолжала Ларкира. – И не в увлекательном смысле, – давай рискнем нашими жизнями ради возможного приключения. Здесь замешано какое-то опасное проклятие.

– Вот почему, как ты сама хорошо знаешь, я должен уезжать. – Коричневая дорожная накидка Зимри качалась у его ботинок, когда он повернулся к Ларкире. Его карие глаза сверкнули золотом на фоне темного лица и затянутого штормовым туманом неба. Дождь барабанил вокруг того места, где они стояли под каменным навесом каретного сарая. Южная часть замка маячила на небольшом расстоянии, словно серый зверь. – Я должен напасть на след герцога до того, как его смоет дождем. – Зимри посмотрел на бурю. – Узнать, имеет ли эта личная деловая встреча какое-либо отношение к нашей утечке форрии.

Мимо открытой двери в сарай прошел конюх, и Зимри, понизив голос, шагнул ближе.

– Послушай, здесь что-то не так. Эти земли… В воздухе витает немощность. Ты ощущаешь ее запах?

– Я могу почувствовать ее.

– Вот именно. Это противоестественно, и я боюсь, что мы с твоим отцом не представляли себе масштабы того, что найдем по приезде.

Ларкира хотела упомянуть о том, что прошлой ночью видела пьяного герцога, но воздержалась. Незачем давать Зимри дополнительные поводы для беспокойства. И кроме того, она могла постоять за себя; подобное поведение было крайне распространенным явлением в Королевстве Воров.

– Как думаешь, отец все отменит?

– Нет. – Зимри покачал головой. – Теперь наша помощь здесь нужнее, чем когда-либо прежде. В мое отсутствие посети близлежащие города. Поговори с жителями деревни. Посмотрим, что ты сможешь раскопать. Но, пожалуйста, Ларк, – он взял ее руки в свои, – будь осторожна. Это не Королевство Воров или знакомые улицы Джабари. Если ты идешь по пути, который кажется тебе неправильным… На этот раз развернись.

«Невыполнимое обещание», – подумала Ларкира.

– Я справлялась со многим из того, что кажется неправильным, – возразила она. – Или ты забыл об этом? – Ларкира сорвала левую перчатку, обнажив кончик безымянного пальца. Кожа на кости зажила, оставив неровный красный шрам. Поврежденную кожу покалывало на холодном воздухе.

– Никто из нас не забыл, – тихо сказал Зимри. – Я всего-навсего присматриваю за остальными пальцами и, что более важно, за человеком, который идет в комплекте с ними. Так что, пожалуйста, выполняй свое задание, но обещай мне, что не станешь намеренно искать неприятности?

– Как я могу обещать такое? Если кто-то и должен сблизиться с монстрами, то разве не одна из Мусаи?

– Именно это я и имею в виду, одна из. Подожди, пока я не вернусь с твоими сест…

– Это мое задание, – перебила его Ларкира. – Еще и дня не прошло, а Нию и Арабессу уже зовут на помощь? Не думаешь, что я могу справиться сама?

– Ларк, – вздохнул Зимри. – Не искажай мои слова. Что бы потерянные боги ни сделали с этим местом, мы должны проявлять осторожность.

Услышав это, Ларкира рассмеялась, и ее дары вспыхнули, чувствуя раздражение девушки. Она зажала рот рукой, чтобы магия не смогла вырваться наружу. О силы потерянных богов, как же раздражало, что ей всегда приходилось держать себя в руках! Медленно дыша, Ларкира попробовала еще раз, теперь ровным тоном:

– Зим, ты понимаешь, с кем разговариваешь? Я Бассетт. Нашей семье не свойственна осторожность.

– Сейчас не время прикидываться, – упрекнул он.

– Всегда есть время прикидываться, – возразила она.

– Исходя из этой логики, ты больше не должна бояться моего раннего отъезда.

– Как раз собиралась спросить, почему ты так долго садишься на лошадь.

Зимри покачал головой, проведя рукой по своим темным волосам.

– Я знал, что одна из вас погубит меня.

– Да, точно. – Ларкира снова натянула перчатку. – Только жаль, что не я та сестра, от рук который ты предпочел бы отправиться в Забвение.

– Ния никогда не смогла бы пойти на это.

– Ты же знаешь, что я говорю не о Ние.

– Да. – Зимри поставил ногу на стремя, запрыгивая на коня. – Я знаю.

Ларкира ухватилась за кожаные удила жеребца, удерживая Бейвола на месте.

– Я буду осторожна, Зим, – сказала она. – Так осторожна, как только могу.

– Что для Бассетов едва ли означает не рисковать.

– Ходить вокруг да около беды?

– Играть со смертью.

– Возможно, – сказала она. – Но если я могу играть, это значит, что я все еще жива.

– Тогда давай остановимся на этом. – Зимри понадежнее сжал поводья в покрытых перчатками руках. – Оставайся в живых.

– Так и сделаю. – Ларкира кивнула. – Обещаю быть живой к твоему возвращению.

– Спасибо. – Зимри снова посмотрел ей в глаза.

Так они простояли еще мгновение, молча прощаясь, прежде чем он цокнул языком и пустил свою лошадь рысью. Стоя под навесом, Ларкира наблюдала, как дождь заливает землю, покрывая грязью подол ее платья, а Зимри становится все меньше и меньше. Она продолжала неотрывно смотреть на друга, пока он покидал окутанный туманом замок, пересекая длинный узкий мост, который соединит его с дальними скалами и приведет на поиски человека, который, без сомнения, был проклятием этой земли и который, к сожалению, имел вполне реальное намерение стать ее мужем.

Глава 13

Единственное, что в последующие дни помогло облегчить боль от отъезда Зимри, это письмо, которое Ларкира получила от своих сестер. Сидя на подоконнике большой библиотеки – переоборудованной сторожевой башни, где винтовая металлическая лестница поднималась из середины и соединялась с различными стеллажами книг, – Ларкира перечитывала слова, которые боролись друг с другом за доминирующее положение на странице.

Моя Наша дорогая сестра, я предупреждаю тебя, что это письмо может быть запутанным, потому что Ния стоит у меня за плечом, с испачканным чернилами пером в руке, готовая… Давай не будем тратить бумагу на сердечные приветствия. Ты уже что-нибудь нашла? На что похож Лаклан? Есть ли какие-нибудь развлечения на такой заболоченной территории?.. Прости меня за эту чепуху, Ларк. Я напишу быстро, чтобы … Мы все знаем, что у меня лучший почерк, так что… Силы потерянных богов, скажи спасибо, что ты в безопасности от этой рыжеволосой занозы. Я заколдовала свою арфу, чтобы та схватила ее, обеспечив нам некоторый покой. В Джабари все спокойно, если не считать обычных выходок Нии. Отец поставил шпионов во всех уголках королевства, чтобы узнать информацию, касающуюся нашей утечки. Надеюсь, твои дни были плодотворными. Мы с нетерпением ждем любых новостей о тебе или Зимри главным образом для того, чтобы скоро снова быть вместе. Посещала ли ты окрестные города? Возможно, за пределами замка есть те, кто лучше понимает, что происходит внутри. Моя дорогая девочка, ты еще не заснула? Не переживай. Я благополучно отвлекла Арабессу, чтобы она не тратила больше чернила. Она слишком занята попытками выпутаться из клубка, в который ее завязали юбки. Я быстро закончу это письмо, сказав следующее… ты можешь быть там по делу, но, пожалуйста, не забудь повеселиться в процессе. Смех прогонит любую тьму, которая может явиться на твои поиски. Я Мы нежно любим тебя.

Н + А + Н

Перечитывая письмо, Ларкира продолжала улыбаться. Ее палец скользил по вмятинам, оставленным каждым быстрым движением перьев сестер. Ты уже что-нибудь нашла? Нет, не о чем писать домой. В компании Клары, которая следовала за ней, словно охрана, Ларкира исследовала северное крыло. Там в основном располагались покои для гостей, доступным из которых остались лишь одни. Кроме того, Ларкира обнаружила большой бальный зал, который, как и следовало ожидать, был закрыт, а имеющаяся в нем мебель покрыта белыми простынями. Ей показали музыкальный зал и несколько гостиных – судя по всему, ни одна из них не использовалась по назначению, – провели по коридорам, украшенным рассказывающими о родовой истории бюстами и несколькими портретами, а затем показали внешние границы замка. Все открытые, предназначенные для показа места. Полная противоположность туру, в котором нуждалась Ларкира.

Возможно, за пределами замка есть те, кто лучше понимает, что происходит внутри.

Слова Арабессы всплыли в голове Ларкиры, когда она смотрела из окна библиотеки на скалистую местность, которую сменяло находящееся по соседству озеро.

– Клара! – Ларкира прижала руку к стеклу. – Дождь прекратился.

Клара подняла глаза, отрываясь от штопанья чулок.

– Так и есть, миледи.

– Итак, тогда, – Ларкира спрыгнула с подоконника, – почему мы все еще сидим здесь? Давай-ка еще раз прогуляемся.

Воздух после дождя дарил приятное ощущение свежести, но туман все еще не отступал, отчего маленькие капельки воды прилипали к темно-бордовой накидке Ларкиры. Сорвав низко свисающий листок, она пошла с Кларой по заросшей тропинке, которая вела к южным скалам острова.

Хотя замок гордо возвышался на скалистой вершине острова, он был частично окружен участком густого леса. Протоптанная тропинка, по которой они шли, петляла меж деревьев и была такой неровной, что вряд ли подходила тем, кто не любил пешие прогулки.

К счастью, Ларкире нравилось ходить пешком. А вот ее горничной…

– Мы непременно должны идти этим путем, миледи? – тяжело выдохнула шедшая позади Клара. – И если да, то должны ли передвигаться так быстро?

Ларкира повернулась лицом к закутанной в серую накидку девушке, наблюдая, как та покачнулась на особенно грязном повороте.

– Клара, небольшая зарядка и свежий воздух полезны для бодрости духа. Держу пари, ты уже отсрочила свой визит в Забвение.

– Вы имеете в виду, если я вообще переживу это путешествие, миледи, – пробормотала Клара. Но ее ворчание оборвалось, когда гулкий вскрик откуда-то сверху заставил ее поскользнуться. Ларкира схватила Клару за локоть, удерживая ее от падения. – Силы моря Обаси. – Клара вгляделась в кроны деревьев, сквозь которые проглядывал кусочек серого неба. – Что это было? – Ларкира продолжала идти.

– Похоже на крик ястреба.

– Ястреба? – Клара ускорила шаг, пытаясь оказаться поближе к Ларкире. – Судя по звуку, это было нечто большее.

– Возможно это большой ястреб, – сказала Ларкира, прежде чем все мысли вылетели у нее из головы, когда они вышли из леса и осмотрелись. Озера и горы простирались впереди, сине-серая вода отражала бесконечные вереницы облаков над головой. Ларкира никогда не видела ничего настолько умиротворенного, нигде не встречала такой безмятежной природы, а уж в Адилоре она повидала много чудес.

Еще несколько шагов вперед, и она уперлась в утес, конец которого резко исчезал под водой. Несколько валунов усеивали склон утеса, маня смельчаков спуститься к узкой полосе пляжа. За водой, справа на большой земле раскинулся серый город, который простирался от самых плещущихся волн, прежде чем его отрезала другая грозно возвышающаяся гора, покрытая деревьями и дикорастущим густым кустарником, взмывающая все выше и выше к облакам. Ларкира разглядела большую каменную крепость, высеченную прямо в горе, фасад которой частично зарос плющом и мхом. Разрушающиеся статуи возвышались над выступающим балконом здания, но на таком расстоянии Ларкира не могла как следует разглядеть их. Само здание было похоже на старую сторожевую башню, поднимающуюся над лодками, заходящими и уходящими из порта.

Ларкира на мгновение закрыла глаза, осмысливая увиденное.

Она вдохнула свежий воздух, ветер развевал ее длинную накидку. От редкого чувства свободы магия девушки вздохнула вместе с ней. Единственное, что могло сделать этот момент более совершенным, – это немного солнца.

– Здесь может быть красиво, – сказала Клара, задумчиво глядя на город вдалеке.

– Скажи мне. – Ларкира наблюдала за серебристым ястребом, который то появлялся, то исчезал из виду в затянутом облаками небе. – Как долго в Лаклане длится сезон дождей?

Горничная тихонько усмехнулась.

– О, приношу свои извинения, миледи. – Клара прикрыла рот рукой. – Просто если бы это был сезон, он оказался бы ужасно длинным.

– То есть?

– Дождь идет уже больше десяти лет.

Ларкира удивленно моргнула:

– Ты хочешь сказать, что дождь шел каждый день в течение десяти лет?

– Возможно, пару дней природа давала нам передышку, а иногда даже проглядывало солнце, но дождь – это постоянная величина.

– Как все это еще не смыло или не затопило?

– Знаете, – брови Клары сошлись вместе, – никто никогда не спрашивал меня об этом. Полагаю, озера помогают, забирая часть воды. На самом деле никто не знает, насколько они глубокие. А есть те, кто верит, что Лаклан был водопоем потерянных богов. Водопад небес – так эти земли называют путешественники.

– Водопад небес, – повторила Ларкира. – Так Лаклан кажется не таким… жестоким.

Издав еще один смешок, Клара удивила их обоих.

– О, снова прошу прощения, миледи! Вы, кажется, застали меня в редком расположении духа.

– Что здесь смешного?

– Просто вы с нами совсем недавно, а уже считаете этот край жестоким. Представить не могу, что вы скажете, когда начнется настоящий ливень.

– Да уж. – Ларкира снова посмотрела на воду. – Я тоже не знаю.

Внезапно поднялся ветер, и, вздрогнув от внезапно охватившего ее холода, Ларкира, поплотнее закуталась в накидку.

– Вам холодно, миледи?

– Есть немного.

– Может, нам стоит вернуться?

– Вообще-то, будь добра, принести мне еще одну шаль?

– Вернуться в замок? – Клара нахмурилась. – И оставить вас здесь одну? Не думаю, что это разумно, миледи. Мне потребуется некоторое время, чтобы добраться до ваших комнат, а уже становится поздно.

– Поздно? Да ведь мы недавно пообедали, – возразила Ларкира. – Уверена, у нас в запасе есть еще несколько водопадов, прежде чем начнет темнеть.

Клара оглянулась назад на лес, каменные башни замка, возвышавшиеся над кронами деревьев.

– Я останусь стоять здесь, – сказала Ларкира. – Обещаю. И буду признательна за возможность побыть одной. – Она поиграла застежкой на своей накидке. – Видишь ли, я лишь сейчас начинаю осознавать, что моя семья далеко, и, если не возражаешь, мне нужна минутка, чтобы собраться с мыслями.

– Я сожалею, миледи, – сказала Клара, в ее глазах плескалось сочувствие. – Должно быть, тяжело находиться вдали от них. Вы близки со своей семьей?

– Мы с сестрами лучшие друзья.

Клара нахмурилась еще сильнее:

– Тогда я оставлю вас одну, но, как обещали, вы не уйдете отсюда, да?

Ларкира приложила руку в перчатке к груди, а именно к месту, где билось ее сердце.

– Не отойду ни на шаг.

Выглядя удовлетворенной таким ответом, Клара кивнула:

– Вернусь, как только смогу.

– Спасибо.

Наблюдая, как Клара возвращается тем же путем, которым они пришли, и исчезает в лесу, Ларкира на всякий случай подождала еще, а убедившись, что находится вне поля зрения, откинула капюшон и посмотрела в пасмурное небо.

Хотя оно казалось пустым, она знала, кто скрывается в облаках. Открыв рот, девушка потрясающе точно сымитировала крик ястреба, магия согрела ее горло, взлетая высоко вверх вместе с ее голосом.

Лишь пульсация ветра и волн, а потом…

Словно игла, пронзившая шелк, из тумана, вторя Ларкире, вырвалась вспышка серебра.

Кайпо подлетел к ней. Размах его крыльев равнялся длине четырех лошадей, он рос, увеличиваясь не только из-за открытой местности, но и чтобы удовлетворить просьбу Ларкиры.

Раскинув руки в стороны, Ларкира стояла ровно, пока Кайпо парил над ней, неистово размахивая крыльями, тем самым выуживая пряди волос из ее кос. Вдруг чрезвычайно нежно когти Кайпо обвились вокруг ее бицепсов. В следующее мгновение Ларкира уже не стояла на краю утеса, а болталась в воздухе, когда ее подняли сквозь облака, за пределы замка, который становился все меньше и меньше с каждым взмахом крыльев ее друга. С этой новой точки Ларкира могла видеть несколько других деревень, разбросанных вдоль озер, но ни одна из них не была такой большой, как Имелл, главный город, окружавший озеро Лаклан. Касл Айленд мелькал в центре, похожий на сторожевого пса, а Клара где-то внутри исполняла те же самые функции.

Хотя Ларкира поклялась, что не спустится с утеса, она не упоминала о полетах. Улыбаясь, Ларкира наслаждалась прохладным ветром, дующим ей в лицо, затем издала еще один вскрик, получив такой же ответ от Кайпо, когда он накренился вправо, устремляясь к запрошенному ею месту назначения.

Кайпо оставил Ларкиру на участке открытой тропы на большой земле, которая вела к Имеллу, и в знак благодарности она похлопала его по густым перьям. Затем ее друг взмахнул массивными крыльями, раскачивая верхушки деревьев, и взлетел, снова исчезая в небе.

Надвинув капюшон, темно-бордовый цвет которого выделялся на фоне влажной зелени и коричневого, Ларкира направилась по размытой дождем дороге в сторону города. Пошел легкий дождик, и она вытерла влагу, собравшуюся на щеках, надеясь, что не начнется ливень.

Пробираясь мимо время от времени попадавшихся на пути оголенных корней или упавшей груды камней, она изучала окрестности. Все заросло. Плющ и гигантские листья взбирались по каменной стене, служившей пологом для других растений и цветов, одним из которых была пурпурная понтедерия. Цветы вились вдоль дороги, по которой шла Ларкира, направляя ее вперед и привнося приятное цветное пятно блеклой местности.

Если не считать звуков ее шагов по земле и глухого стука дождя, вокруг было довольно тихо и безлюдно.

Где же все люди?

Наверняка кто-то передвигался из замка в город или обратно.

Как раз в тот момент, когда Ларкира поверила, что она единственная, кто остался в живых на этой стороне озера, низкий гул голосов донесся до нее. Ускорив шаг, Ларкира прошла по дороге, круто уходящей в сторону, и увидела двух мужчин, склонившихся над повозкой торговца на обочине дороги. Довольно крупный мужчина с седой бородой и бледным лицом крепко держал верх железного колеса, его одежда была влажной, в то время как более молодой мужчина с волосами цвета меди стоял на коленях прямо в грязи, мышцы его спины напряглись, когда он работал гаечным ключом, чтобы затянуть болт.

– Вот. – Молодой человек сел на корточки, бросив свой инструмент в деревянный ящик неподалеку. – Это должно помочь, пока вы не доберетесь до Имелла. Однако вам стоит как можно скорее наведаться к мистеру Бергану. Боги свидетели, я совсем не каретник.

– Да. – Пожилой джентльмен кивнул, пожимая руку младшему, когда тот встал. – Я бесконечно благодарен. Если бы не вы, мне бы пришлось оставить ее здесь и сходить за сыном, здоровье уже не то.

– Не стоит благодарности, Генри. Я рад помочь.

– Да, мы знаем, сэр, но мы все равно скажем спасибо, когда вы поможете.

Ларкира наступила на лежащую на тропинке ветку, и треск эхом отозвался в прохладном воздухе; мужчины посмотрели в ее сторону.

У нее перехватило дыхание. «Зараза», – подумала она, когда Генри окинул ее взглядом, его кустистые брови поднялись практически до линии волос, в то время как стоявший рядом с ним молодой мужчина прищурился.

– Вы потерялись, мадам? – спросил Генри.

– Возможно, потеряла рассудок, – сказал лорд Мекенна, вытирая забрызганные грязью руки о еще более грязные брюки.

Жест привлек Ларкиру, и она стала рассматривать его. Безупречный костюм, который он обычно носил, бесспорно исчез, так как он стоял в простой белоснежной хлопчатобумажной рубашке и коричневых бриджах. Рубашка была настолько изношенной, что казалась практически прозрачной, а кожаные сапоги заляпаны грязью. Он определенно походил на дикаря.

Ой.

Несмотря на прохладный воздух, Ларкире вдруг стало довольно тепло и, что удивительно, она немного смутилась.

– Что вы делаете за пределами замка, леди Ларкира? – спросил лорд Мекенна, наблюдая за ней.

Услышав его тон, Ларкира приподняла бровь, волнение сменилось раздражением.

– Не знала, что меня посадили на цепь в его стенах, – возразила она, проходя вперед, прежде чем повернуться к Генри. – Приношу свои извинения за неуместный тон нашего общего знакомого. Но поскольку он, похоже, не способен должным образом представить нас, – она протянула руку, – я Ларкира Бассетт, гостья в поместье Лаклана.

Генри посмотрел на ее руку в перчатке из зеленого бархата, чистую и гладкую по сравнению с руками обоих мужчин, затем взглянул на лорда Мекенну.

– Можете пожать ее, – подбодрила Ларкира. – Я кусаю только в том случае, если мне не подают десерт.

– Генри Элтон, миледи. – Он осторожно сжал ее хрупкие пальцы своими мозолистыми.

– Пожалуйста, зовите меня по имени, Ларкира. Подобная формальность всего лишь пустая трата времени, которое можно было бы использовать для лучших тем для разговора. Вы согласны, Генри?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю